Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) zarządzać, prowadzić, kierować, być kierownikiem; radzić sobie, podołać, zdołać, potrafić, dawać sobie rady; posługiwać się, gospodarować; opiekować się, zajmować się;
manage sth - radzić sobie, dawać sobie radę z czymś;
i’ll manage it somehow - jakoś sobie z tym poradzę, jakoś się z tym uporam;
he managed to offend everybody - udało mu się wszystkich obrazić;
manage the situation - radzić sobie z sytuacją;
manage to do sth - zdołać coś zrobić;
manage to do sth - zdołać coś zrobić;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

kierować, zarządzać, radzić sobie (z czymś), podołać, zdołać, potrafić, posługiwać się, (za) gospodarować, zająć (się czymś)

Nowoczesny słownik języka angielskiego

radzić sobie, podołać, potrafić, kierować, zarządzać, prowadzić (przedsiębiorstwo), opiekować się, zajmować

Nowoczesny słownik angielsko-polski

zarządzaj

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

1. kierować, zarządzać 2. prowadzić 3. radzić sobie

Słownik architektury angielsko-polski

zagospodarować

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

vt 1. kierować, prowadzić, zarządzać 2. regulować 3. gospodarować 4. postępować 5. radzić sobie to manage a business kierować przedsiębiorstwem to manage a company zarządzać firmą to manage a department kierować działemto manage affairs prowadzić sprawy to manage money gospodarować pieniędzmi to manage the situation radzić sobie z sytuacją

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt zarządzać, kierować
zdołać (potrafić) (coś zrobić), dać sobie radę (sth z czymś)
posługiwać się (sth czymś), obchodzić się (sb, sth z kimś, czymś)
vi poradzić sobie
gospodarować

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

POKIEROWAĆ CZYMŚ KIMŚ

WYKIEROWAĆ

DYREKTOROWAĆ

ADMINISTROWAĆ

DYRYGOWAĆ

OBCHODZIĆ SIĘ

POTRAFIĆ

UDAĆ SIĘ

ZDOŁAĆ

PODOŁAĆ (CZEMUŚ)

PORADZIĆ SOBIE

WYKOMBINOWAĆ

GOSPODAROWAĆ

WŁADAĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

zdołać
kierować
dawać sobie radę

Słownik internautów

kierować
zdołać, radzić sobie

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

zarządzać (sprawować zarząd)
to manage the affairs of a partnership: prowadzić sprawy spółki
to manage a company: zarządzać firmą

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

dopiąć

prowadzić

radzić

rozprawiać

uporać

uwinąć

wyznaczać

zarządzać

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

kierować

Słownik częstych błędów

Czasownik manage znaczy dawać sobie radę z, zarządzać i ma podobną konotację, co be able to (być zdolnym do) lub succeed in (dawać sobie radę z), w związku z tym nie można używać z nim czasownika can/could (móc), gdyż byłoby to powtórzeniem znaczenia, np. Did you manage to work for both companies? (Czy dałaś sobie radę z pracą dla obu spółek?)

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

They never manage to mention the Spanish referendum, the Luxembourg referendum.
Jakoś nigdy nie wspominają o referendum hiszpańskim, referendum luksemburskim.

statmt.org

To conclude, we managed to reach compromises on several points in this report.
Podsumowując, udało nam się osiągnąć kompromis w wielu punktach tego sprawozdania.

statmt.org

Even for the lucky few who manage to swim against the tide towards greater integration, chances for real success are few and far between.

www.guardian.co.uk

I am talking especially about young people, who did not manage to recognise and appreciate their own heritage before they rushed towards "Europe".

www.guardian.co.uk

It was intended to symbolise the growing ability of the Afghan government to manage more of its own affairs.

www.guardian.co.uk

I had an uncle who was a mathematician, and one of his students said, "How long can you think for?" He said, "I sometimes manage two or three minutes.

www.guardian.co.uk

" And this young man said, "I've never managed more than 90 seconds.

www.guardian.co.uk

I don't know how you manage to live with them.
Nie wiem jak potrafisz z nimi żyć.

So did they manage to buy any land in the end?
No to w końcu zdołali kupić tą ziemie?

So, how did you manage to get on the show?
Więc jak dostałeś się do programu?

Then we need to find new ways on how to manage our water.
Powinniśmy także znaleźć nowe metody prowadzenia gospodarki wodnej.

I think we could just about manage to do better.
Moim zdaniem moglibyśmy postarać się działać lepiej.

That way, you manage to make each and every person feel important.
Dlatego każdy czuje się przy tobie ważny.

How do you manage to get away with this all the time?
Jak wam się udaje uniknąć za każdym razem odpowiedzialności?

My wife didn't see how you could manage it at all.
Moja żona nie mogła sobie wyobrazić, jak w ogóle wam się to udaje.

Because we've all got our own work to do. I can manage.
Ponieważ wszyscy mamy naszą własną pracę do wykonania.

I just didn't manage to bring it with me the last time.
Po prostu nie dałam rady zabrać go ze sobą ostatnim razem.

There are days now when I manage not to think of you.
Zdarzają się dziś dni, w których udaje mi się o tobie nie myśleć.

American need to leave, so that you can manage alone.
Amerykanin musi odejść, abyś mógł rządzić osobiście.

I hope that you can manage to take care of my son.
Droga Signe, - mam nadzieję, że dajesz sobie radę z opieką nad moim synem.

How did you manage to get my little sister here?
Jak ci się udało przyprowadzić tu moją małą siostrę?

When you manage to leave the church, remember, head west.
Kiedy postanowisz opuścić kościół, pamiętaj idź na zachód.

Well, that's all very moving but how are you going to manage?
To bardzo wzruszające, ale jak sobie poradzisz?

This is the first day we've had to manage without his help.
To pierwszy dzień, kiedy musimy sobie radzić bez niego.

Too few of us that are left to manage them.
Zbyt mało, żeby sobie z nimi poradzić...

The important thing is that we manage to come to a decision.
Liczy się to, że udało nam się podjąć decyzję.

They used to talk about his cancer, how to manage the pain.
Rozmawiali o jego raku, jak radzić sobie z bólem.

None at all, but we did manage to get this.
None w ogóle, ale nie udało nam się dostać to.

How should we manage our resources in the long term?
Jak powinniśmy zarządzać naszymi zasobami w wymiarze długoterminowym?

Action also needs to be taken to protect and manage water resources.
Potrzebne są również działania na rzecz ochrony i zarządzania zasobami wodnymi.

Yet, despite that, we manage to provide value for money.
Mimo to jednak potrafimy zapewnić usługę wartą swojej ceny.

I can't give you anything like this, but I'm sure we can manage something.
Nie mogę ci dać czegoś takiego, ale jestem pewien, że coś wymyślimy.

I'd like my share now, if you could manage it.
Chciałbym odebrać moją część teraz, jeśli to możliwe.

You manage our income, and I'll see to your career.
Idź. Zarządzaj swoimi przychodzami a ja zajmę się Twoją karierą

How do you two always manage to make me laugh?
Jak wam zawsze udaje się mnie rozśmieszyć?

We need to get these back to Intelligence, let them manage it.
Musimy dostarczyć to wywiadowi, oni się tym zajmą.

We need to have a plan because otherwise never manage to do anything.
Musimy ułożyć plan ponieważ inaczej nie damy rady zrobić czegokolwiek.

Second, they can be made to look alive if I manage it right.
Po drugie, jak je dobrze oporządzić mogą wyglądać jak żywi.

And ultimately I think maybe you can manage the whole area.
I w końcu... myślę, że poradzisz sobie z całym obszarem.

How'd you manage to put that smile on his face?
Jak ci się udało przyprawić go o taki uśmiech?

Don't call the manager. We have to manage everything now.
Nie wołaj kierownika, Teraz musimy sobie radzić sami

But we do not manage any better with our birds either.
Z ptakami nie radzimy sobie wcale lepiej.

How on earth can they manage to keep the peace with 20 000 soldiers?
W jaki sposób do licha można utrzymać pokój przy pomocy 20 tysięcy żołnierzy?

How did you manage to stay invisible for so long?
Jak udało ci się pozostać w ukryciu przez tak długi okres?

They still manage to surprise me after all this time.
Nadal udaje im się mnie zaskoczyć. Po tym całym czasie...

Just for a few days, until she can manage other arrangements.
Tylko przez kilka dni, dopóki nie zajmie się swymi sprawami.

How did that Member manage to catch your eye without being here?
Jak pan poseł zdołał się zgłosić będąc nieobecny na sali?

Is it really the job of politicians to manage our food?
Czy naprawdę zadaniem polityków jest zarządzanie naszym żywieniem?

How the hell did you manage that? I'll make sure the it back.
Jak piekło zrobiło ciebie zarządzają to? zrobię pewny ten z powrotem.

But if you can't manage it, there's nothing more to be said.
Ale jeśli nie zdołasz, nie mamy o czym więcej rozmawiać.

I am talking about information that all those who manage waste need to know.
Chodzi o informacje, które muszą być znane wszystkim, którzy zarządzają odpadami.

It sometimes seemed that we would never manage to come to an agreement.
Momentami wydawało się, że nigdy nie uda nam się osiągnąć porozumienia.

I question whether we will be able to manage with these natural criteria alone.
Zadaję sobie pytanie, czy będziemy w stanie sprostać zadaniu, wykorzystując jedynie te naturalne kryteria.

What do you mean manage? You're still in short pants.
Co to niby znaczy , ciągle jeszcze nosisz krótkie spodnie.

When all else fails me, You always manage to come through.
Kiedy wszystko inne mnie zawiodło, ty zawsze mi pomagałeś.

How do you manage to occupy yourself here all day?
Nie będę ci zajmował całego dnia.

Kidnapping me to manage to the money from my father?
Porwałeś mnie, kurwa, dla kasy mojego ojca?