up podekscytowany
up podniecony, podekscytowany
pracował
podekscytowany
podniecony
pracujący
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
And this is really a story about a public-private solution that has really worked.
I to jest naprawdę historia o publiczno-prywatnym rozwiązaniu, które zadziałało.
We worked with them to really create a design that was inspired by that wildscape.
Współpracowaliśmy z nimi by stworzyć odpowiedni projekt zainspirowany dziczą.
We really have worked together very constructively and I enjoyed it very much.
Współpracowaliśmy bardzo konstruktywnie i była to dla mnie duża przyjemność.
The European Union and the United States have worked very thoroughly on this issue.
Unia Europejska i Stany Zjednoczone bardzo gruntownie analizowały tę sprawę.
Both arms of the legislative authority have worked to achieve an important agreement.
Oba organy władz legislacyjnych współpracowały, aby osiągnąć ważne porozumienie.
It worked hard behind the scenes, with small island states, to find a solution to the dispute over the second commitment period for the Kyoto protocol.
Colleen Fitzpatrick, a well-regarded DNA genealogist who has worked on Kyle's case since February 2009, says he has submitted DNA samples to her and others.
Always a good look, and always one that worked for Sehwag and Sarwan.
It also emerged last night that one of the accused, Anna Chapman, had lived and worked in Britain.
The clear thing is that the current system has not worked.
Jasne jest, że obecny system się nie sprawdził.
We have worked very well together on the production of the report.
Bardzo dobrze ze sobą współpracowaliśmy nad sporządzeniem tego sprawozdania.
I was one of the four people who worked on that programme.
Byłem jedną z czterech osób pracujących nad tym programem.
However, let us not get too worked up about that.
Nie denerwujmy się tym jednak za bardzo.
We have worked hard on this matter for nearly a year now.
Nad tą sprawą pracowaliśmy intensywnie przez prawie rok.
But she hasn't worked at all since working with you.
Ale ona w ogóle nie pracowała od kiedy pracowała z Panem.
Why do you think we have worked so hard until now?
A myślisz, że czemu staraliśmy się tak bardzo, aż do teraz?
You were the best person who ever worked for me.
Byłeś najlepszą osobą, jaka dla mnie pracowała.
We still have a few problems, but we're getting them worked out.
Mamy nadal parę problemów. Ale z nimi się uporamy.
My friends never told you where I worked, did they?
Moje przyjaciółki, nie powiedziały ci gdzie pracowałam, tak?
I think he worked for a family just over here.
Myślę, że pracował dla jednej z tutejszych rodzin.
Up until six years ago, I worked for some really bad men.
Niecałe sześć lat temu pracowałem dla bardzo złych ludzi.
You don't know how hard I worked to get here.
Nie wiesz, ile mnie to kosztowało, by się tu dostać.
He and his team worked until the last possible moment.
On i jego zespół pracowali do ostatniej chwili.
I worked on a case with him a few years ago.
Parę lat temu pracowałem z nim nad jedną sprawą.
I told her you worked for the government, but still.
Powiedziałam, że pracujesz dla rządu, ale i tak...
We worked in the same company all of our lives.
Pracowaliśmy w tej samej firmie przez całe nasze życie.
The three worked so hard and what did they get?
Tak bardzo się starali i co z tego mieli?
These kids have never worked hard for anything in their life.
Te dzieciaki nigdy nie pracowały tak ciężko na coś w swoim życiu.
Yeah, well, I was his problem and he sure worked me right out.
To ja byłam jego problemem... i pozbył się mnie bez wątpienia.
I mean, if we worked together like the old days?
To znaczy, jeśli pracowaliśmy razem jak za dawnych czasów?
Well, we know the dead woman worked for the fire department.
Wiemy, że martwa kobieta, pracowała dla departamentu pożarowego.
But if she had worked here, I would remember her name.
Ale gdyby tu pracowała, pamiętałbym jak się nazywała.
I once worked a site with a guy like you.
Kiedyś pracowałem z gościem takim jak ty.
A man I'd worked with for three years died in my arms.
Ludzie, z którymi pracowałem zginęli na moich oczach.
Don't get worked up over something you can't do anything about.
Nie przejmuj się czymś, na co nic nie możesz poradzić.
One day I decided to find out where she worked.
Pewnego dnia zdecydowałem, że wyśledzę gdzie pracuje.
I actually worked with him until about a week ago.
Pracowałam z nim jeszcze tydzień temu.
She worked for me I've never been to her place.
Pracowała dla mnie. Nigdy nie byłem u niej.
He worked for the Company many years ago in research and development.
Pracował dla firmy wiele lat temu w dziale badań i rozwoju.
I have worked here for two and a half years.
Pracuję tu od dwóch i pół roku.
Your father worked for me during the summer of 1965.
Twój ojciec pracował dla mnie w 1965.
You and I, we worked together for a long time.
Ty i ja, pracowaliśmy razem przez tak długi czas.
Yeah, and we worked all night to give them to him.
Yeah, a my pracowaliśmy całą noc by mu je dać.
We worked well together and I would like to thank him very much for that.
Dobrze nam się współpracowało i chciałbym mu za to bardzo podziękować.
However, in the end, it has worked for the time being.
Niemniej jednak w końcu przez jakiś czas działało.
Once again, I would like to thank all those who have worked on this important report.
Raz jeszcze chciałbym podziękować tym wszystkim, którzy pracowali nad tym ważnym sprawozdaniem.
The G20 worked hard at the start of the crisis.
Grupa G-20 na początku kryzysu ciężko pracowała.
Bill, these about to lose everything reason why you worked.
Bill, jesteś niebezpiecznie blisko od utraty wszystkiego, na co pracowałeś. Rozumiem to.
What if he could take away everything that I worked for?
Co, jeśli może zabrać wszystko na co zapracowałam?
Do you know how hard I've worked for that money?
Czy ty wiesz, jak ciężko pracowałem na te pieniądze?
So you come back to the same building you've worked in for years.
I dlatego wróciłeś do tego samego budynku, w którym przez lata pracowałeś.
And a list of every author I've ever worked with.
I wykaz tych, z którymi ja kiedykolwiek współpracowałem.
So everybody knows how hard I worked on that project.
Każdy wie, jak ciężko nad tym pracowałam.
Once there was a guy like you who worked here.
Mieliśmy tu raz faceta takiego jak ty.
I'm not worked up! I would just like very much to have a baby.
Nie jestem rozdrażniona, po prostu bardzo chciałabym mieć dziecko...
Don't you remember how that worked out for our parents?
Nie pamiętacie jak to się skończyło dla naszych rodziców?
No, but I do not worked together on the committee?
Nie, wcale nie pracowaliście razem w komitecie?
Of course, it has not worked out well for me.
Oczywiście, to nie działa tak na mnie.
Sure not, but remember the two that worked with him.
Pewnie że nie, ale pamiętaj o tych dwóch którzy z nim pracowali.