Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) cudownie, wspaniale, fantastycznie;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

cudownie, wspaniale, fantastycznie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

FENOMENALNIE

Słownik internautów

cudownie

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

niezwykle

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I can already very well imagine who will grow wonderfully rich as a result of this.
Już teraz można sobie łatwo wyobrazić, kto w rezultacie stanie się bajecznie bogaty.

statmt.org

Which is why in this vast and lonely cosmos, we are so wonderfully optimistic.
Dlatego w tym olbrzymim i osamotnionym kosmosie, jesteśmy tak wspaniale optymistyczni.

TED

I teach wonderfully intelligent students, and I assign 20 percent less work than I used to.
Uczę bardzo inteligentnych studentów, a zadaję im 20% mniej pracy niż kiedyś.

TED

It is simply not true that we get along wonderfully in the negotiations.
Po prostu nie jest prawdą, że doskonale sobie radzimy w negocjacjach.

statmt.org

Chef: The reason he thought that is because buttermilk is so wonderfully thick and delicious.
Szef kuchni: Myślał tak, ponieważ maślanka jest taka pyszna i gęsta.

TED

That said, he becomes wonderfully clear when he addresses the Grandfather Paradox.

www.guardian.co.uk

The performances onstage were much more convincing, with Christine Rice a wonderfully commanding Hansel, Ailish Tynan an increasingly effective presence as Gretel, Thomas Allen and Yvonne Howard accomplished hands as the parents, and Jane Henschel a gruesomely predatory Witch.

www.guardian.co.uk

This elicits his father's wonderfully sententious response, authentically expressing the sentiment of his loyal subjects: "The land and the king are one, my son.

www.guardian.co.uk

"Slightly insane and wonderfully surreal" is how Martin Parr puts it.

www.guardian.co.uk

It is simply not true that we get along wonderfully in the negotiations.
Po prostu nie jest prawdą, że doskonale sobie radzimy w negocjacjach.

I can already very well imagine who will grow wonderfully rich as a result of this.
Już teraz można sobie łatwo wyobrazić, kto w rezultacie stanie się bajecznie bogaty.

You being here for the kids, it's all so wonderfully uncomplicated.
Jesteś tutaj dla dzieci... To tak cudownie nieskomplikowane.

Oh, I am, my dear, and so wonderfully are you.
Tak, moja droga, i cudownie, że ty też.

The only water Lechuguilla has are these wonderfully still clear pools.
Jedyną wodą w Lechuguilla są te cudownie nieruchome, przezroczyste baseny.

And the victor returns to sit on his wonderfully warm throne.
Na koniec zwycięzca wraca by usiąść na swoim cudownie ciepłym tronie.

You always make such a fuss, and everything always turns out wonderfully.
I drażnię. You zawsze robisz takie zamieszanie, i wszystko zawsze okazuje się cudownie.

What a wonderfully green universe we live in, eh?
Jak cudownie zielony wszechświat zamieszkujemy, no nie?

I didn't learn a thing, but I'm wonderfully clean.
Nic się nie nauczyłam, ale jestem niezwykle czysta.

It's a big world, it's wonderfully quiet here on the plane.
Jaki wielki ten świat ! Jest cudownie cicho w samolocie.

How did you make it look so wonderfully glassy ?
Jak ci się udało tak ładnie ją zeszkIić?

So think about how wonderfully convenient and lazy thebrain is.
Pomyślcie więc, jak cudownie wygodny i leniwy jestmózg.

That was a wonderfully cryptic text you sent me.
To była cudowna, tajna wiadomość, którą mi wysłałeś.

I just danced with a wonderfully large woman.
Właśnie tańczyłam z ogromną kobietą.

Well, it'll go wonderfully with your bread there.
Idealnie pasuje do twojego chleba.

You have always had a wonderfully vivid imagination.
Zawsze miałeś cudownie wybujałą wyobraźnię.

I think you've done it wonderfully well.
Myślę, że zorganizowałaś to cudownie dobrze.

This Nature Beige will feature his eyes just wonderfully.
Ten naturalny beż wspaniale podkreśli jego oczy.

But Disney World is wonderfully true to itself.
Ale Disney World jest niezwykle wierny sobie.

She was this marvelous Parisian woman... who had such a wonderfully tragic life.
Była wyjątkową kobietą, paryżanką. Miała takie cudowne, tragiczne życie.

The men have been quite wonderfully efficient.
Ludzie byli wspaniale skuteczni.

The sergeant in my battalion cooked them wonderfully!
Sam je przygotuję Sierżant w moim batalionie, gotował je znakomicie.

Chef: The reason he thought that is because buttermilk isso wonderfully thick and delicious.
Szef kuchni: Myślał tak, ponieważ maślanka jest taka pysznai gęsta.

Let hate be your ally, and you will be capable of wonderfully horrid things.
Uczyń z tego gorąca swego sprzymierzeńca, a staniesz się zdolny do niesamowicie strasznych rzeczy.

Dr Harrison is wonderfully quick, he gave exhibitions at Guy's hospital.
Dr Harrison jest cudownie szybki, dał pokaz w szpitalu Guy'a.

Baby, how wonderfully well you're taking it.
Jak cudownie, ze tak spokojnie to przyjmujesz.

You have a wonderfully honest face, James.
Masz taką szczerą twarz, James.

Ladies and gentlemen, sadly and wonderfully, the final lot.
Panie i panowie, smutno i cudownie, seria końcowa.

I know it was only a dream, Lolly, but it was wonderfully real.
Wiem, że to był tylko sen, Lolly, ale był cudownie realny.

Two of those wonderfully fattening chocolate eclairs, please, Sam!
Sam, proszę dwie z tych wspaniałych tłuściutkich, czekoladowych eklerek!

But Daniel was so wonderfully different.
A Daniel był tak cudownie inny. I zabawny.

It works wonderfully with the World Trade Organization, but we have not learnt how to do this in another sphere.
Takie podejście świetnie się sprawdza w przypadku Światowej Organizacji Zdrowia, ale nie nauczyliśmy się jeszcze, jak wykorzystać je w innych obszarach.

Oh, she's been wonderfully clever, magnificent about Pansy.
Była bardzo mądra, wspaniała w relacjach z Pansy.

You're really keeping it up wonderfully.
Na serio, świetnie się nią opiekujesz.

And look how wonderfully you're acting.
No i popatrz jak wspaniale się zachowujesz.

It was a wonderfully generous present.
To był niezwykle hojny prezent.

Yes, I do, and it's wonderfully twisted.
I jest to cudownie pokręcone.

You have our heartfelt thanks for your message, Ms Bonner, which you delivered so wonderfully.
Pani Bonner, składamy pani nasze najserdeczniejsze podziękowanie za przesłanie, które pani nam tak wspaniale przekazała.

And then wonderfully awful and-and-and awfully wonderful.
Cudownie strasznie... i strasznie cudownie.

Its waters are wonderfully rich.
Jej wody są niezwykle bogate.

Wonderfully, my eyes decided, enough.
niezwykle, moje oczy zdecydowały, koniec

Well, that sounds wonderfully romantic.
To brzmi niezwykle romantycznie. Proszę.

You're a wonderfully cruel woman.
Jesteś cudownie okrutna.

Your new piano plays wonderfully.
Pana nowe pianino gra cudownie.

What a wonderfully true voice Mr Hollom possesses.
Jaki pan Hollom ma piękny głos.

How wonderfully original!
Jak cudownie oryginalne!

You're so raw, so wonderfully visible, so beautiful.
Takiej surowej, z flakami uczuć na wierzchu. Piękna.

Come on. lsn't this wonderfully barbaric?
Czy to nie jest cudownie barbarzyńskie?

And it's wonderfully twisted.
I jest to cudownie pokręcone.

But don't worry, you'il do wonderfully.
Ale nic się nie martw, poradzisz sobie wspaniale.