Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) wyborca, głosujący, elektor;
swing voter - (Noun) wyborca niezdecydowany;
voter turnout - frekwencja wyborcza;
voter turnout - frekwencja wyborcza;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C wyborca
głosujący

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wyborca, głosujący

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n osoba głosującalegal voter osoba uprawniona do głosowania

Słownik polityki i dyplomacji angielsko-polski

wyborca m

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

wyborca m, głosujący, uprawniony do głosowania

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s głosujący, wyborca

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n wyborca
elektor

Wordnet angielsko-polski

(a citizen who has a legal right to vote)
wyborca
synonim: elector

Słownik internautów

wyborca

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

osoba głosujaca
legal voter: osoba uprawniona do głosowania

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

elektor

głosujący

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

głosujący, wyborca

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

polit. wyborca

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

However, it will get its chance, when the time is right and if voters so decide.
Dostanie jednak swoją szansę we właściwym czasie, jeżeli tak zdecydują wyborcy.

statmt.org

Together with Parliament we can make sure that we increase the voter turn-out.
Wspólnie z Parlamentem możemy z pewnością doprowadzić do podwyższenia frekwencji.

statmt.org

Luxembourg voters vote 'Yes' to ratification of the European Constitutional Treaty.
  Luksemburczycy głosują na TAK w sprawie ratyfikacji Traktatu Konstytucyjnego.

europa.eu

Over 150 000 voters responded: 88% wanted a referendum; 89% opposed the Treaty.
Na ponad 150 000 głosujących 88% było za referendum; 89% było przeciwnych Traktatowi.

statmt.org

Voters will soon realise that this deterioration in service is thanks to Europe.
Wyborcy wkrótce zdadzą sobie sprawę, że to pogorszenie usług nastąpiło dzięki Europie.

statmt.org

A campaigner for the candidate Haji Abdul Latif Ahmadzai, in southern Logar province, was caught with 300 fake voter cards, security officials said.

www.guardian.co.uk

By late morning, election monitors and security forces had uncovered hundreds of fake voter registration cards along with efforts to vote more than once.

www.guardian.co.uk

Even without counterfeits, the country is awash with an estimated 5m genuine voter cards that were fraudulently obtained.

www.guardian.co.uk

Independent Burmese observers have reported widespread allegations of voter intimidation and bribery in the country's first elections in a generation.

www.guardian.co.uk

Only one actual person lives there, and he is the voter.
Mieszka tam tylko jedna osoba, i ona głosuje.

I want to work for something small, like voter registration.
Chcę pracować przy czymś małym, jak spis wyborców.

People making policy, who have zero accountability to the voter.
Ludzi, zajmujących się polityką, którzy nie czują żadnej odpowiedzialności wobec wyborców.

I think that helps to raise interest, and it is also ultimately good for voter turnout.
Myślę, że pomaga to wzmagać zainteresowanie i jest w ostatecznym rozrachunku korzystne z punktu widzenia frekwencji.

We are once again heading for an election in which voter turnout is predicted to be very low.
Przed nami znowu wybory, w których prognozuje się małą frekwencję wyborczą.

Do I look like a foolish voter during elections?
Czy wyglądam jak głupi wyborca w czasie wyborów?

Voter turnout among young people is very low in Eastern Europe.
Frekwencja wyborcza wśród młodych ludzi we Wschodniej Europie jest bardzo niska.

But the final tally, the one the voter never gets to see...
Ale nigdy, żaden wyborca nie może zobaczyć ostatecznego wyniku ...

Why do we always assume that the gentleman in Brussels knows better than the ordinary voter?
Dlaczego zawsze zakładamy, że panowie w Brukseli są mądrzejsi od zwykłych wyborców?

But that's not enough to be a voter.
Ale nie wystarczy, żeby mieć prawo głosu.

This is voter deception, pure and simple: in the elections you promised less Europe but we are only getting more.
Takie postępowanie jest po prostu oszukiwaniem wyborcy: podczas wyborów obiecywał pan mniej Europy, a tymczasem dostajemy jej więcej.

Together with Parliament we can make sure that we increase the voter turn-out.
Wspólnie z Parlamentem możemy z pewnością doprowadzić do podwyższenia frekwencji.

Lucy, I need that voter petition for elective office.
Lucy, potrzebuje wyborczą petycję naszego biura.

Because voter registration lists lead to potential jury pools.
Ponieważ spis wyborców prowadzi do potencjalnych ławników. Co jeszcze masz?

What liberty is there in laws made by undemocratic institutions that cannot be removed by the voter?
Jaka jest wolność w ustawach przyjmowanych przez niedemokratyczne instytucje, których wyborca nie może usunąć?

Won't be so funny when I bulk-mail it to every voter in Agrestic.
Nie będzie śmieszne, jak poślę to do wszystkich wyborców w Agrestic.

There's no way I'll accuse Stillson of voter fraud without solid evidence.
Nie ma mowy, że oskarżę Stillsona o oszustwo przy głosowaniu bez dowodów.

Mr Blackadder, you are the only voter in this rotten borough.
Panie Czarna Żmija, jest pan jedynym wyborcą w tym okręgu.

Except this time, it's only one voter.
Poza tym jednym razem. To tylko jeden wyborca.

The simplification of the web environment would help increase voter turnout in European Parliament elections.
Uproszczenie środowiska internetowego przyczyniłoby się do zwiększenia frekwencji w tych wyborach.

Can the Commission inform me of what non-party role it will be playing to increase voter turnout in the European elections?
Czy Komisja może poinformować, jakie działania pozapartyjne podejmie w celu zwiększenia frekwencji w wyborach europejskich?

Fay, are you a registered voter?
Fay, jesteś zarejestrowanym wyborcą?

Now I'm nobody special, but I'm a mother and a voter and an American.
Nie jestem wyjątkowa. Ale jestem amerykańską, głosującą matką.

Please build up confidence so that we can also increase voter participation in the EP elections in 2009.
Proszę, zbudujmy zaufanie, aby również zwiększyć liczbę wyborców, biorących udział w wyborach do PE w 2009 r.

Everything that spells voter appeal.
To wszystko działa na wyborców.

We also welcome how the elections were conducted, the high voter turnout and the improved representativeness of the new Turkish Parliament.
Z zadowoleniem odnosimy się także do sposobu przeprowadzenia tychże wyborów, wysokiej frekwencji i wzmocnienia reprezentatywności nowego tureckiego parlamentu.

Voter research after the referendum revealed a very low level of public understanding of the role and functions of the European Union.
Badania powyborcze ujawniły bardzo niski poziom zrozumienia roli i funkcji Unii Europejskiej przez społeczeństwo.

A Jesse Tyler is calling some reporter, hinting at voter fraud in Ohio.
Do Jesse'go Tyler'a dzwonił jakiś reporter, sugerując oszustwo wyborcze w Ohio.

Voter confusion, endless recounts, unreliable results.
Zakłopotanie głosujących. Niekończące się przeliczanie. Niepewne wyniki.

They claim that anyone living in Europe, even if they hold passports and citizenships from outside Europe, is a voter.
Twierdzą, że wyborcą jest każdy mieszkaniec Unii Europejskiej, nawet wtedy, gdy jest posiadaczem paszportu i obywatelstwa państwa trzeciego.

This is a slap in the face for every voter and a slap in the face for Europe's credibility.
Jest to policzek wymierzony każdemu wyborcy i podważanie wiarygodności Europy.

(FI) Mr President, recently a Finnish voter asked me how I would define human rights.
(FI) Panie przewodniczący! Niedawno fiński wyborca spytał mnie, jak zdefiniowałabym prawa człowieka.

This is reflected in the European Commission's intention to extend substantial support, alongside eight other international development partners, to the development of a voter list with photos.
Zostało to odzwierciedlone w zamiarze Komisji Europejskiej, aby rozszerzyć zasadnicze wsparcie, wraz z ośmioma innymi międzynarodowymi partnerami w zakresie rozwoju, na rzecz opracowania list do głosowania ze zdjęciami.

These include monitoring of the implementation of international commitments, actions to support the ratification of the Rome Statute of the ICC and voter education.
Obejmują one monitorowanie wdrażania międzynarodowych zobowiązań, działania mające na celu wspieranie ratyfikacji Rzymskiego Statutu Międzynarodowego Trybunału Karnego i edukację wyborców.

I think that we also need to engage much more from the Commission's side, through our representation offices, in mobilising voters, to ensure that we have a higher voter turn-out.
Sądzę, że musimy robić dużo więcej jako Komisja, poprzez nasze biura przedstawicielskie, aby zmobilizować wyborców i zapewnić sobie wyższą frekwencję w wyborach.

I think that, in fact, from the perspective of the European taxpayer and the European voter, a European investment pact is basically only important insofar as it is a financial 'tap' for small and medium-sized businesses.
Myślę, że tak naprawdę z punktu widzenia europejskiego podatnika, europejskiego wyborcy, to europejski pakt inwestycyjny jest w gruncie rzeczy o tyle ważny, o ile jest "kranem” finansowym dla małych i średnich firm.

Further, as an Irish MEP and voter, it is interesting to note that this report and the amendments link the Treaty of Lisbon and the Charter of Fundamental Rights with the legislation of abortion in the EU.
Ponadto, jako irlandzka posłanka do PE i wyborca, muszę odnotować, że przedmiotowe sprawozdanie i poprawki łączą traktat lizboński i Kartę praw podstawowych z przepisami dotyczącymi aborcji w UE.