Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

wiceprezes

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

wiceprezydent

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Last week Maurizio Lupi, vice-president of the lower house of parliament and a member of the Catholic group Comunione e Liberazione, stood up to defend Berlusconi.

www.guardian.co.uk

Henry Bellingham, a Foreign Office minister, subsequently lobbied Ghana's vice-president on behalf of Armajaro Holdings.

www.guardian.co.uk

Dr John Middleton, vice-president of the UK Faculty of Public Health, said: "A significant amount of ill-health is due to people's lack of personal responsibility.

www.guardian.co.uk

Diana Wallis, the vice-president of the EU, said she could see "people on the streets" protesting if this fragile environment was not seen to be safeguarded properly.

www.guardian.co.uk

Who can tell me the name of our country's last vice-president?
Kto mi może powiedzieć imię ostatniego wiceprezydenta?

Never ask a woman if she's sure about her vice-president.
Nigdy nie pytaj kobiety, czy jest pewna swojej wiceprezes.

Thomas Zarek is not going to be my vice-president.
Thomas Zarek nie będzie moim wiceprezydentem.

You mean, we get Dave to nominate you as vice-president?
To znaczy Dave ma nominować ciebie na wiceprezydenta?

We send the vice-president to Africa or something.
Wysyłamy wiceprezydenta do Afryki albo gdzieś indziej.

I would just like to reassure the Vice-President on this point.
Chciałbym rozproszyć wątpliwości pana wiceprzewodniczącego w tym względzie.

On the other hand, we should be very pleased that the Vice-President is taking part in this debate.
Z drugiej strony powinniśmy bardzo się cieszyć, że w niniejszej debacie uczestniczy wiceprzewodniczący Komisji.

Do you want your comment that I am the best vice-president to be recorded in the Minutes?
Czy pragnie pan powiedzieć, że jestem najlepszym wiceprzewodniczącym, którego kiedykolwiek wymieniono w protokole?

I share the view of the Vice-President that this package is a great success for the citizens.
Zgadzam się z panem wiceprzewodniczącym, że ten pakiet stanowi ogromny sukces dla obywateli.

They want to talk to the vice-president.
Chcą rozmawiać z wiceprezydent!

I never wanted to be the Vice-president.
Nigdy nie chciałem być wiceprezydentem.

And now she wants to be Vice-president!
Teraz ona zostać chce wiceprezydentem...

When the Vice-president calls you, I'll meet you in the center aisle.
Kiedy wywoła cię wiceprzewodniczący, spotkamy się w środkowym przejściu.

Vice-President Barrot, if you would like to make the statement now.
Panie wiceprzewodniczący Barrot! Czy zechce pan teraz złożyć oświadczenie?

The Vice-President of the Commission and you yourself have actually said that too.
Pan wiceprzewodniczący Komisji i pani osobiście de facto również to powiedzieli.

Vice-President, I thank you for always standing alongside us.
Pani wiceprzewodnicząca! Dziękuję, że pani zawsze nas popiera.

Unfortunately, in our system of government, the vice-president is like the Queen of England.
W naszym systemie, wiceprezydent jest jak królowa Anglii.

Madam Vice-President, I think you need to see this. breaking news.
Pani wiceprezydent, myślę, że powinna pani to zobaczyć. Tu w nadzwyczajnym wydaniu wiadomości.

My husband is vice-president of operations.
Mój mąż jest wiceprezydentem prowadzenia.

Well, we know the President and the Vice-President.
Wiemy, że jeden był prezydentem, a drugi wiceprezydentem.

Vice-President of the Commission. - It is a very important question.
wiceprzewodniczący Komisji. - To bardzo istotne pytanie.

Vice-President of the Commission. - I could not agree more.
wiceprzewodniczący Komisji. -Nie mogę zgodzić się na więcej.

Now it is possible, and your vice-president was present at the debate, facing up to the questions put to him live and direct by the committee.
Teraz jest on możliwy, a wasz wiceprezydent był obecny podczas debaty i odpowiadał na pytania kierowane do niego bezpośrednio i na bieżąco przez komisję.

Allow me to close with a question to you, Mr Vice-President.
Kończąc moje wystąpienie chciałbym zadać panu wiceprzewodniczącemu pytanie.

Vice-President of the Commission. - These are both quite specific questions.
wiceprzewodniczący Komisji. - Oba te pytania dotyczą dość szczegółowych zagadnień.

It also deals with policy matters and that is why historically, we have had a vice-president chairing the delegation.
Konferencja ta zajmuje się również sprawami polityki i stąd też historycznie to wiceprzewodniczący przewodzi naszej delegacji.

Madam Vice-President, we got Air Force One on the line.
Pani wiceprezydent, Air Force One na linii.

The man killed the Vice-President's brother.
Ten człowiek zabił brata pani wiceprezydent.

Vice-President of the Commission, you invoke the spirit of compromise.
Pani przewodnicząca Komisji Europejskiej! Powołuje się pani na ducha kompromisu.

Vice-President of the Commission. - Now we are into a completely different policy area.
wiceprzewodnicząca Komisji. - Tym samym przechodzimy do całkiem innego obszaru polityki.

Madam Vice-President, there will be a second referendum in Ireland.
Pani wiceprzewodnicząca! W Irlandii odbędzie się drugie referendum.

Vice-President of the Commission. - I think that this particular question is quite difficult.
wiceprzewodniczący Komisji. - Myślę, że pytanie to nie jest łatwe.

I have the power as your presiding Vice-President today to decide whether we take a roll-call vote or not.
Jako prowadząca dzisiejsze obrady wiceprzewodnicząca mam prawo podjąć decyzję o przeprowadzeniu głosowania imiennego lub nie.

My powers as vice-president end here.
Moje uprawnienia jako wiceprzewodniczącego kończą się w tym miejscu.

Vice-President of the Commission. - That is quite an interesting combination.
wiceprzewodniczący Komisji. -Jest to bardzo interesująca kombinacja.

Vice-President of the Commission. - These issues are always very complicated and serious.
wiceprzewodniczący Komisji. - Tego rodzaju sprawy są zawsze bardzo skomplikowane i poważne.

Vice-President of the Commission. - Thank you for these important follow-up questions.
wiceprzewodnicząca Komisji. - Dziękuję za te ważne pytania uzupełniające.

Vice-President of the Commission. - I am also learning all the time in this job.
wiceprzewodnicząca Komisji. - Ja również ciągle uczę się, sprawując swoje stanowisko.

We need to have a senior Vice-President of the Commission responsible for this area of work.
Potrzebujemy wiceprzewodniczącego Komisji, który będzie odpowiedzialny za tę dziedzinę prac.

On the same day, she will become responsible for the external relations portfolio as Vice-President of the Commission.
W tym samym dniu, jako wiceprzewodnicząca Komisji obejmie ona odpowiedzialność za teczkę stosunków zewnętrznych.

I was very pleased to hear Vice-President Reding on the data protection agreement.
Rada byłam, słysząc wypowiedź wiceprzewodniczącej Reding na temat umowy o ochronie danych.

I, too, would therefore like to be a little more critical today, Mr Vice-President.
Dlatego również ja chcę być dziś nieco bardziej krytyczna.

That is what we - in the shape of Vice-President Kroes - have been doing.
Tak też czynimy - robi to pani wiceprzewodnicząca Kroes.

My former vice-president, John Calhoun, perhaps.
Może to mój były wiceprezydent - John Calhoun.

I must particularly highlight the role of Vice-President Frattini.
Muszę szczególnie podkreślić rolę wiceprzewodniczącego Franco Frattiniego.

Vice-President of the Commission. - I shall be very blunt.
wiceprzewodnicząca Komisji. -Powiem krótko.

However, these methods can only be agreed once the Vice-President and High Representative has taken office.
Metody te można jednak uzgodnić wyłącznie z chwilą rozpoczęcia urzędowania przez wiceprzewodniczącego i wysokiego przedstawiciela.

Vice-President of the Commission. - I agree that this is a very important issue for the tax authorities.
wiceprzewodniczący Komisji. - Zgadzam się, że jest to bardzo istotna sprawa dla organów podatkowych.

However, the same article states that she must be a Vice-President of the Commission, from which she operates.
Jednakże ten sam artykuł stanowi, że wysoki przedstawiciel musi być wiceprzewodniczącym Komisji, w której strukturach działa baronessa Ashton.

So, thank you very much again, Vice-President.
A więc jeszcze raz dziękuję, panie wiceprzewodniczący.