Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) myśliciel(ka);

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C (intellectual) myśliciel
mędrzec
he is a careful ~ jest rozważny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

myśliciel

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n myśliciel

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

MĘDRZEC

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

But we need people like all of you in this room, leading thinkers.
I potrzebujemy też ludzi takich jak Wy w tej sali, czołowych myślicieli.

TED

They said, "They have become really deep thinkers and so on and so forth.
Powiedzieli "nagle stali się wnikliwymi filozofami" i tak dalej.

TED

Now, I want to emphasize that not every autistic kid is going to be a visual thinker.
Zaznaczam, że nie każde dziecko autystyczne myśli wizualnie.

TED

Now, another kind of mind is the pattern thinker.
Nie pozwolili mi zająć się geometrią czy trygonometrią.

TED

Here are the types of thinking: photo-realistic visual thinkers, like me; pattern thinkers, music and math minds.
Oto myślenie "wzorcowe": modliszkę wykonano z pojedynczej kartki, bez kleju, bez wycinania.

TED

Cruddas, who performed well in the deputy leadership contest and is seen as a leading thinker in the party, said in an interview in the New Statesman that he had been impressed by Miliband's leadership style, particularly his willingness to "show courtesy towards different traditions as part of an overall, plural realignment across the centre and the left".

www.guardian.co.uk

This was supposed to make them behave, and no less a thinker than Michel Foucault subsequently wrote scads about its sinister effectiveness as a metaphorical model for social control.

www.guardian.co.uk

He admires Newman, but seeks to save him from hagiography and to remind us that he was a great and independent Christian thinker - one of the first, for instance, to accept the idea of evolution - and a master of English prose.

www.guardian.co.uk

Smyth is a good man - a thinker and a gentleman - and wouldn't do this to his twos of readers.

www.guardian.co.uk

But that is too traditional for an advanced thinker like you.
Ale to zapewne jest dla ciebie zbyt staromodne.

Turn the thinker off a minute and just dive in.
Wyłącz myślenie na parę minut i wyluzuj.

I had no idea you were such a deep thinker, Sy.
Nie miałam pojęcia, że jesteś takim myślicielem Sy.

There is no room in recovery for a free thinker like Rearden.
Nie ma miejsca w procesie naprawy dla wolnego myśliciela jak Rearden.

He was just a free thinker... but someone didn't like his thoughts.
On tylko był wolnomyślicielem. Ale komuś nie podobały się jego myśli.

One Greek thinker suggested that the Earth moved around the sun.
Jeden z Greckich filozofów sugerował, że to Ziemia, porusza się wokół Słońca.

I am writing to recommend a most brilliant scientific thinker...
Piszę, by zarekomendować najbardziej znakomitego naukowego myśliciela...

Everyone in this room is a great thinker... now that we got 'em thinking.
Każdy w tym pokoju jest wielkim myślicielem, i wszyscy teraz myślą.

It has one brain, the thinker and leader, Fritz Walter.
Ta drużyna ma jeden mózg, myśliciela i lidera, Fritza Waltera.

Just look at that face. The face of a thinker. A warrior.
Co za niezwykła twarz, twarz myśliciela, wojownika, człowieka... wszechstronnego.

And who says you're not a thinker?
No i kto mówił, że nie myślisz?

He was never that good a thinker.
Rozum nie był nigdy jego mocną stroną.

Gorbachev is the greatest political thinker since Lenin.
Gorbaczow jest najwspanialszym politycznym myślicielem od czasów Lenina.

This guy is a thinker, an intellect.
Ten facet jest myślicielem, mózgowcem.

He was a great thinker, an innovator.
Był wielkim myślicielem, innowatorem.

I am a professor, The professor, as you yourself so often say, The thinker,
Ja jestem profesorem, Profesor, jak sam często mówisz, Myśliciel,

I am not the thinker Kicking Bird is.
Nie jestem myślicielem jak Kopiący Ptak.

Pure a thought without a thinker.
Uboga jest myśl bez myśliciela.

America needs a big thinker.
Ameryka potrzebuje wielkiego myśliciela.

And you are a thinker.
A ty jesteś myślicielem.

I have a book by a French thinker named Caterine Vauban.
Mam taką jedna książkę myślicielki, Caterine Vauban.

My father, very inventive, spatial thinker.
Mój ojciec, bardzo pomysłowy, przestrzennymyśliciel.

Karen was a deep thinker.
Karen była głębokim myślicielem.

Andrei Sakharov, who died 20 years ago, was a distinguished champion of human rights as well as a distinguished thinker.
Andriej Sacharow, który zmarł 20 lat temu, był wybitnym orędownikiem praw człowieka i wybitnym myślicielem.

I would like to quote the French thinker and writer, André Frossard, on this challenge for the coming years.
Pragnę tu zacytować refleksję francuskiego myśliciela i pisarza André Frossarda dotyczącą wyzwań na nadchodzące lata.

I'm a slow thinker, though.
Ale jestem powolny.

But you're polite, neat, a thinker.
Ale jest z pana miły, schludny myśliciel.

steiner was a German thinker who had influence on medicine, philosophy, religion, and art.
Steiner był niemieckim filozofem, który wywarł spory wpływ na medycynę, filozofię, religię i sztukę.

Dr. Milton Friedman, a scientist, a careful thinker, and a great teacher...
Milton Friedman - naukowiec, Rozważny myśliciel i wielki nauczyciel. George W.

I'm not a thinker. No.
Nie jestem myślicielem.

Oh, you're a thinker. - Sometimes.
Och, więc jest pan myślicielem!

A great thinker once said...
Wielki myśliciel kiedyś powiedział...

You're smart, you're strong, You're an asymmetrical thinker.
Jesteś mądra, jesteś silna, nie myślisz szablonowo.

He's a total outside-of-the-box thinker.
Jest total outside-of-the-box myślicielem.

The renowned nineteenth century thinker of the Hungarian age of reform, Count Széchenyi, said that anyone who covers up trouble increases it.
Hrabia Széchenyi, znany XIX-wieczny myśliciel epoki węgierskich reform, powiedział, że każdy, kto ukrywa kłopoty, zwiększa je.

Your fellow countryman, a thinker resting in the Pantheon, Rousseau, wrote that 'any law that the people have not ratified in person is void, it is not a law at all'.
Pana rodak, myśliciel, który spoczął w Panteonie, Rousseau, pisał, że "każde prawo, które nie zostało przez ludzi ratyfikowane, jest nieważne, nie jest w ogóle prawem”.