def art
1. (definite article usu, untranslated): I don't remember where I put ~ umbrella nie pamiętam, gdzie położyłem parasol
that's ~ girl I met at ~ party to jest dziewczyna, którą spotkałem na przyjęciu
I must go to ~ dentist muszę iść do dentysty
(if more emphatic) ten, ta, to
'which one do you prefer?' '~ one with blue cover' "
który wolisz?"
"
ten z niebieską okładką"
he is ~ man for ~ post oto człowiek na to stanowisko
look, isn't it ~ famous actress? patrz, czy to nie ta sławna aktorka
if you want to have a good fun tonight, Red Lion is ~ place jeśli szukasz dobrej rozrywki, Red Lion jest najodpowiedniejszym miejscem.
2. (in some proper names): ~ United States Stany Zjednoczone.
3. (in front of collective nouns): ~ poor biedni
~ blind niewidomi.
4. (used in front of general nouns): ~ Internet has totally changed the world of communication Internet zmienił oblicze komunikacji.
5. (used in front of generic nouns): ~ dog is a domestic animal pies jest zwierzęciem domowym.
6. (one) jeden: do you pay for ~ hour? płacicie od godziny?
7. (one's) mój, twój, jego
nasz, wasz, ich
she grabbed me by ~ arm złapała mnie za ramię.
8. (dates and periods): ~ 60s lata sześćdziesiąte
~ 20th century dwudziesty wiek
~ fifteenth of May piętnasty maja.
9. (human activities, except for sports) zajęcia
he studies ~ law studiuje prawo
he plays ~ guitar gra na gitarze.
10. (natural phenomena and points of the compass): ~ weather pogoda
~ south południe.adv (used in comparisons): she is ~ best student of all jest najlepszą studentką ze wszystkich
she has got ~ most beautiful eyes masz najpiękniejsze oczy
~ more you work ~ more tired you are im bardziej pracujesz, tym bardziej jesteś zmęczony
(występuje przed rzeczownikami, nazwami własnymi, nazwiskami w lm, liczebnikami porządkowymi i przymiotnikami nadając im funkcję rzeczowników, stopniem najwyższym przymiotników/przysłówków i dwóch przymiotników/przysłówków ukazując relacje między nimi)
rodzajnik (przedimek) określony: what was ~ result? jaki był wynik?
~ best way najlepszy sposób
w funkcji zaimka wskazującego: call ~ man zawołaj tego człowieka
adv przed przymiotnikiem lub przysłówkiem w comp: all ~ better tym lepiej
~ shorter ~ days, ~ longer ~ nights im krótsze dni, tym dłuższe noce
przedimek określony what was the result? - jaki był wynik?
the best way - najlepszy sposób
(w funkcji zaimka wskazującego)
call the man - zawołaj tego człowieka
(przed przymiotnikiem lub przysłówkiem w comp)
all the better - tym lepiej
the more the better - im więcej, tym lepiej
(przed nazwiskiem w pl)
the Donalds - Donaldowie
(w tytułach)
William the Conqueror - Wilhelm Zdobywca
(przed niektórymi nazwami własnymi)
the Eiffel Tower - wieża Eiffla
the Bronx - Bronx (dzielnica Nowego Jorku)
the poor - biedni
the French - Francuzi
in the eighties - w latach osiemdziesiątych
the first and the last - pierwszy i ostatni
PRZEDIMEK OKREŚLONY PRZED RZECZOWNIKAMI
ten
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Are the Eurocrats actually afraid of democracy, afraid of consulting the people?
Czy eurokraci rzeczywiście obawiają się demokracji, konsultowania z obywatelami?
This is also the case with the criminal courts investigating cases in this area.
Podobnie rzecz się ma z sądami karnymi prowadzącymi postępowania w tym zakresie.
Being realistic about things does not mean taking the Iran issue off the agenda.
Przyjęcie realistycznego podejścia nie oznacza zdjęcia kwestii Iranu z porządku.
But some still argue that soft regulations should be the norm of the new system.
Niektórzy jednak uważają, że normą nowego systemu powinny być miękkie regulacje.
I am fully aware of the obligations created by Article 218 of the Lisbon Treaty.
Jestem w pełni świadom zobowiązań, jakie stwarza art. 218 traktatu lizbońskiego.
- the entire mission was relayed on to six widescreen televisions back at the command centre.
Fidel Posadas, the force's deputy director of operations, told reporters that Mendoza had released children, the elderly and the sick.
I see your point, but the trouble is that to do so would be to forgo the pleasure of the moment when, years in the future, sand falls from the pages of an old book, and you suddenly remember the Isle of Wight and A Passage to India, a Greek island and the Map of Love, or whatever.
For me, a ghostly trace of Ambre Solaire rising from the pages of a sun-bleached paperback is a way back to the past: to favourite stories as much as to favourite beaches.
Plainly written but with a convoluted plot, it's a ripping read, perfect for a sun lounger: a thriller set in the southern US during the 1980s.
the Help, by Kathryn Stockett (Fig Tree), is another debut, another page-turner, and another book with a US civil rights background.
It's very different from Locke's, however: it is more girly and heartfelt and set in the early 1960s.
I also thought Andrea Levy's the Long Song (Headline Review) was great: set on a British plantation in Jamaica, just as the slaves are freed, it somehow manages to be both extremely funny and moving.
Might he go further than giving up that position one day? Perhaps.
Two years ago, Der Spiegel, the German news magazine, asked him whether it was possible to resign as Dalai Lama, given that Tibetans believe him to be the latest reincarnation in a long line of religious leaders.
He told them he would "no longer play a political role or a pronounced spiritual role".
The single market is not a means to an end.
Jednolity rynek nie jest środkiem do celu.
When very young children are involved, the problem is even more serious.
Gdy sprawa dotyczy bardzo małych dzieci, to problem ten staje się jeszcze poważniejszy.
These are the people you want to do business with.
To są ludzie, z którymi chcecie robić interesy.
Together I think we can come to the right decision.
Myślę, że wspólnie możemy podjąć właściwą decyzję.
We also have to make a change on the ground.
Musimy także dokonać zmian na miejscu.
They will only stop being used if something forces the situation.
Przestaną one być używane jedynie jeżeli zostaniemy do tego zmuszeni sytuacją.
Some have the right to defence and others do not.
Niektórzy mają prawo do obrony, inni nie.
However, working together is the only way to move forward.
Wspólna praca jest jednak jedynym sposobem na to, by pójść do przodu.
We should have either one or the other, but not both.
Powinien obowiązywać jeden lub drugi przepis, a nie oba.
But the law can and should only go so far.
Niemniej jednak nie wszystko powinno zostać uregulowane przepisami prawa.
I should like to deal with the general reason first, however.
Pozwolę sobie rozpocząć od pierwszej, ogólnej sprawy. Panie przewodniczący!
For the present we have our own job to do.
Na razie musimy wykonać nasze własne zadanie.
For the same reason, some issues have been left out.
Z tych samych względów pominięte zostały niektóre zagadnienia.
However, we have enough time to answer the next two questions.
Mamy jeszcze czas na dwa pytania.
You want to record data on everyone in the world!
Chcecie zebrać dane o każdym człowieku na świecie!
At the moment, we are sometimes saying one thing and doing another.
Obecnie często się zdarza, że nasze działania nie pokrywają się z ustnymi ustaleniami.
Now is the time for us to make our voice heard.
Teraz jest czas na to, by nasz głos został usłyszany.
I had to cut myself off from the world of further research.
Musiałam odizolować się od świata dalszych badań.
What we have seen so far is only the beginning.
To, co widzieliśmy dotychczas, to dopiero początek.
People should not be left in the dark about these issues.
Nie można zostawiać ludzi w nieświadomości, jeśli chodzi o te sprawy.
But, again, the most important thing is to have political will.
Jednak najważniejsza jest wola polityczna.
The people want to live yet they do not see any future.
Ci ludzie chcą żyć, nie widzą jednak żadnej przyszłości.
What we have at the moment is not good enough.
Obecna sytuacja nie jest zbyt dobra.
The far left does not say what I am saying.
Skrajna lewica nie mówi tego, co ja.
I would now like to move on to the second point.
Chciałabym teraz przejść do drugiego punktu.
As an individual or a small group they are taking on the system.
Jako jednostki lub niewielkie grupy uruchamiają oni cały system.
Thank you once again for the report and your attention.
Jeszcze raz dziękuję za sprawozdanie i za uwagę.
Those are all questions for which we must find the answer.
Wszystko to są pytania, na które musimy znaleźć odpowiedź.
However, several points made in the report we cannot support.
Nie możemy jednak poprzeć niektórych innych elementów sprawozdania.
When your time comes, I will ask you to take the floor.
Poproszę pana o zabranie głosu, gdy przyjdzie na pana czas.
Things cannot go on in the same way as before.
Sytuacja nie może pozostać niezmieniona.
If the country takes care of itself, nothing in particular will happen.
Jeżeli jakiś kraj sam się o siebie troszczy, nic szczególnego się nie dzieje.
People can then come in and go on the record.
Posłowie mogą przecież zgłaszać własne pytania.
We have come a long way over the last five years.
W ciągu ostatnich pięciu lat przeszliśmy długą drogę.
The work has been going on for almost four years.
Prace te trwają już faktycznie 4 lata.
Finally, the third important issue is of an international order.
Po trzecie wreszcie chodzi o aspekt międzynarodowy.
I can read the whole thing out if you want.
Mogę przeczytać całość, jeśli sobie tego państwo życzą.
According to these, the average working time is 48 hours per week.
Zgodnie z tymi przepisami, przeciętny czas pracy wynosi 48 godzin tygodniowo.
We still need to give them the means to do so.
Trzeba jeszcze dać im środki, żeby mogli to robić.
One percent comes here and is used for the wrong things.
Jeden procent trafia tu i jest wykorzystywany w niewłaściwym celu.
The current population growth rate is over 70 million per year.
Obecnie stopa przyrostu naturalnego to ponad 70 milionów ludzi rocznie.
I think the report is not only important, but also good.
Uważam je nie tylko za ważne, ale i za dobre.
Many other policy areas can be looked at in the same way.
W taki sam sposób można spojrzeć na wiele innych obszarów politycznych.
However, let us now look at what we could do in the future.
Spójrzmy jednak na to, co możemy zrobić w przyszłości.
I just have the information which is available to me.
Dysponuję jedynie informacjami mnie dostępnymi.
You can see a lot of the work they do.
Widać ogrom jej pracy.
And yet time is the one thing we do not have.
A przecież czas to jedyne, czego nam brakuje.
So, what is to be said about the situation today?
Co więc można powiedzieć o obecnej sytuacji?
We should also continue to focus on important issues from the past.
Nadal powinniśmy skupiać się ponadto na ważnych zagadnieniach z przeszłości.
By the way, I think you have done great work.
Nawiasem mówiąc, uważam, że wykonali państwo wspaniałą pracę.