Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) (po)dziękować;
thank god - Bogu dzięki, dzięki Bogu;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt
1.
(expess gratefulness) dziękować: how can I ~ you? nie wiem jak ci dziękować
~ you for your help dziękuję za twoją pomoc
~ God dzięki Bogu.~ cpds ~ you n podziękowanie: I do not want to hear any more ~s
adj ~-you dziękczynny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

dziękować, podziękować
~s to sth dzięki czemuś

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt dziękować
~ you dziękuję panu (pani, państwu)
s (zw. pl ~s) dzięki, podziękowanie
praep ~s to... dzięki..., zawdzięczając..

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PODZIĘKOWAĆ

BŁOGOSŁAWIĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

V dziękować
N podziękowania
N ,,Dziękuję''
N dzięki czemuś
N ,,Bogu dzięki''

Słownik internautów

dziękować

Słownik religii angielsko-polski

dziękować vt

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I thank Parliament for all the support it will be able to give on this matter.
Sądzę, że Parlament udzieli w tej sprawie wsparcia na miarę swoich możliwości.

statmt.org

Thankfully, the rapporteurs have addressed some of these issues here this evening.
Na szczęście sprawozdawcy podnieśli niektóre z tych kwestii dzisiejszego wieczoru.

statmt.org

Be glad in Jehovah, ye righteous; And give thanks to his holy memorial [name].
Weselcie się sprawiedliwi w Panu, a wysławiajcie pamiątkę świętobliwości jego.

Jesus Army

They enjoy a high standing among European consumers thanks to their prestige.
Dzięki swej renomie cieszą się one dużym uznaniem wśród konsumentów europejskich.

statmt.org

I am certain that thanks to a mutual readiness to talk, we will reach agreement.
Jestem przekonany, że dzięki obopólnej gotowości do rozmów osiągniemy porozumienie.

statmt.org

President Barack Obama phoned David Cameron to thank him personally for the UK's "close co-operation" in helping disrupt the bomb plot.

www.guardian.co.uk

I was 10 or 11 years old, in charge of our travel, with my little brother who, thank the Lord, was a blond boy.

www.guardian.co.uk

In a way it's flattering because most people do write nice things - thank God; in other ways it's funny and sometimes it's just horrible.

www.guardian.co.uk

Otherwise, we learned that the Queen visited the Cabinet Office this morning to thank civil servants for their work on the transition from the last government to the new one and that the England flag will go up over Downing Street at 7am tomorrow.

www.guardian.co.uk

I just want to return your book and thank you.
Chciałam tylko oddać książkę i podziękować.

I want to thank you for taking care of us.
Chciałam wam podziękować, że tak się o nas troszczyliście.

Thank you! Did the last four years not really happen?
Czy ostatnie cztery lata się nie zdarzyły?

Thank you, but I really must get back to work.
Dziękuję, ale muszę wracać do pracy.

Thank you for taking your time to be here tonight.
Dziękuję że poświęciliście swój czas by być tu dziś z nami.

Thank God he was with her and not some other.
Dziękuj Bogu, że był z nią a nie z jakąś inną.

General, thank you for taking the time to talk to us today.
Generale, dziękuję za poświęcenie czasu na rozmowę z nami.

And we just wanted to come here in person to thank you.
I chcieliśmy przyjść tu, by ci podziękować osobiście.

And I thank you for at least talking to me.
I dziękuję za to, że przynajmniej Pan ze mną porozmawiał.

I do not have a dark side, thank you very much.
Ja nie ma ciemnej strony, bardzo dziękuję.

I thank God every day for the time we've had.
Każdego dnia dziękuję Bogu, za czas który nam dał.

No. You can thank me by having the time of your lives.
Możecie mi dziękować za spędzenie Najlepszych chwil waszego życia.

Well, she said I should thank the man who gave me the blood.
Mówiłeś, że powinienem podziękować człowiekowi, od którego mam krew. Dziękuję Ci za Dobrą Krew

And I just wanted to say thank you for everything.
Musimy już jechać i chciałam ci tylko za wszystko podziękować.

I want to thank you though for getting me home last night.
Muszę ci podziękować, ze dowlekłeś mnie do domu ostatniej nocy

One day, people will thank us for what we're doing right now.
Pewnego dnia, ludzie podziękują nam za to co teraz robimy.

Just a little something to say thank you for all your help.
To takie małe coś, żeby wyrazić wdzięczność za twoją pomoc.

But thank you. No one has ever asked me before.
Ale dziękuję, nikt wcześniej mnie o to nie pytał.

Thank you so very much for having me here today.
Bardzo dziękuję, że mnie tu dziś zaprosiliście.

Thank god I am not the mother of your child!
Cieszę się, że nie jestem matką twojego dziecka.

Thank you very much for coming and the meeting's up here tonight.
Dziękuję bardzo za przyjście a spotkanie będzie tutaj wieczorem,

The only thing I want to say is thank you.
Jedyne co chce ci powiedzieć to dziękuje.

I don't know what else to say but thank you.
Nie wiem co powiedzieć, ale dziękuję.

I never got a chance to thank you for the other day.
Nigdy nie dostałem szansę podziękować za drugi dzień.

First time in 12 years he hasn't said thank you.
Pierwszy raz od dwunastu lat nie powiedział dziękuję.

Thank you once again for the report and your attention.
Jeszcze raz dziękuję za sprawozdanie i za uwagę.

I thank all those who have been involved in the work.
Dziękuję wszystkim, którzy byli zaangażowani w te prace.

Thank you very much, and I look forward to the answer.
Dziękuję i oczekuję na odpowiedź.

Once again, I would like to thank you for your attention.
Jeszcze raz bardzo dziękuję za uwagę.

So let me thank each and every one of you.
Pragnę zatem podziękować wszystkim z państwa.

There might be a way you can thank us now.
Być może jest taki sposób.

I want to be there to thank them for their support.
Chcę tam być i podziękować im za ich wsparcie.

Thank God we didn't use it on a human being.
Dzięki Bogu, że nie użyliśmy tego na człowieku.

Thank you very much, but your services will no longer be required.
Dziękuję bardzo, ale nie będziecie już potrzebni.

Thank you for everything from the bottom of my heart.
Dziękuję Ci za wszystko, z głębi serca.

Thank you. I thought it might be quite a good idea.
Dziękuję. Więc może to być całkiem dobry pomysł. Rozumiem.

Thank you so much for your time, and have a nice day.
Dziękuję za pani czas i życzę miłego dnia. Pewnie mama jest z pana dumna.

Thank you for taking such nice care of my son.
Dziękuję, że dbasz o mojego syna.

Thank you for taking the time to speak with me.
Dziękuję, że poświęciła pani czas na rozmowę ze mną.

Thank you so much for coming to dinner with me.
Dziękuję, że przyszedłeś ze mną na kolację.

I will thank you to remember that I'm not a child.
I dzięki za pamięć, że nie jestem dzieckiem.

And not to say, Thank you for giving me an opportunity.
I nic nie powiedziałem. Dziękuję ci, że dałeś mi możliwość.

And, you don't have to thank me for the watch either.
I nie musisz mi dziękować za zegarek.

Thank you. My son used to be a beautiful baby.
Mój syn był kiedyś pięknym dzieckiem.

I really want to thank you for everything you've done these past few weeks.
Naprawdę chciałabym ci podziękować za wszystko co zrobiłeś przez ostatnie kilka tygodni.

Thank god it happened now, while we still have time.
Całe szczęście, że to stało się teraz, kiedy mamy jeszcze czas.

Thank God my mum sent me to look for him.
Dzięki bogu, że mama mnie wysłała, żebym go poszukała.

Thank God you never have to go back to that place again.
Dzięki Bogu, że nie będziesz już musiał tam wracać.

Thank you for looking at this case again, so much time later.
Dziękuję, że znów się tym zajęliście, chociaż minęło tyle czasu.

So thank you all for being a part of it.
Tak więc dziękuję że byliście tego częścią.