Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) lingwistyka czas gramatyczny;

(Verb) prężyć, naprężać; napiąć/napinać; sprężać/sprężyć;
tense up - naprężać/naprężyć, napinać/napiąć (się);
tense one’s muscles - prężyć muskuły;

(Adjective) spięty, napięty; naprężony;
tense atmosphere - napięta atmosfera;
tense moment - chwila napięcia;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C/U (gram) czas gramatyczny.

adj
1.
(strained) napięty, naprężony: ~ atmosphere napięta atmosfera.
2.
(nervous) spięty.vt/vi (to cause to be tense) sprężać
napinać
I was all ~d up byłem cały spięty

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

napięty, naprężony
(gram.) czas
napinać, naprężać
~d up napięty, zdenerwowany

Nowoczesny słownik języka angielskiego

napięty, spięty, naprężony
czas
napinać, naprężać

Nowoczesny słownik angielsko-polski

czas (w gramatyce)

sztywny

naprężony

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

napięty adj., naprężony adj

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s gram. czas

adj napięty

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

1. - n gram. czas

2. - adj napięty, spięty
vt vi napinać (się)
to be (get) tensed up - być w napięciu

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NAPIĘTY

NAPIĘCIE

CZAS [GRAM.]

SPRĘŻAĆ

Wordnet angielsko-polski

(a grammatical category of verbs used to express distinctions of time)
czas, czas gramatyczny

Słownik internautów

czas (gramatyczny)
napięty, spięty

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

czas

napinać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Another issue that concerns us is the tense situation in south-east Turkey.
Inną kwestią, która nas niepokoi, jest napięta sytuacja w południowo-wschodniej Turcji.

statmt.org

I will never forget our meeting, as the situation was extremely tense.
Nigdy nie zapomnę naszego spotkania, gdyż sytuacja była skrajnie napięta.

statmt.org

And it makes me tense from the point of view of thinking about democracy.
Czuję napięcie, kiedy rozważam to pod względem wpływu na demokrację.

TED

The murder, just two days after Christmas, threatened to wreck the tense all-party political negotiations in the months before the signing of the Good Friday agreement the following year.

www.guardian.co.uk

Vladimir Stepanov of the National Crisis Management Centre said fires were abating in the Urals and in the Volga region, but the situation remained tense around Moscow and Nizhny Novgorod.

www.guardian.co.uk

When, last March, Kathryn Bigelow became the first woman to pick up a best director Oscar - she won for her tense Iraq drama, The Hurt Locker - Cholodenko felt only mildly pleased.

www.guardian.co.uk

In 2007 there was a tense standoff when Iran seized 15 British sailors, accusing them of trespassing in Iranian waters.

www.guardian.co.uk

Time has moved on, so it needs to be put in the past tense.
Czas minął, a zatem należy sformułować zdanie w czasie przeszłym.

It's hard to put a friend in the past tense.
Ciężko jest mówić o przyjaciółce w czasie przeszłym.

Let's stay in the present tense, while we still can.
Zostańmy przy czasie teraźniejszym, póki wciąż możemy.

In such a tense economic situation, you cannot simply say 'certain points have not been met, end of story'.
W takiej napiętej sytuacji gospodarczej nie może pani po prostu powiedzieć "pewne punkty nie zostały spełnione i sprawa zakończona”.

I still can't accept talking about him in the past tense.
Nadal nie potrafię mówić o nim w czasie przeszłym.

I loved your idea for the change in tense at the end.
Podobał mi się Twój pomysł ze zmianą czasu w zakończeniu.

We are going through a very difficult and tense period with Iran.
Jeśli chodzi o Iran, to jesteśmy w bardzo trudnym i pełnym napięć okresie.

I express an interest in someone and you're getting tense.
Wyrażam zainteresowanie kimś kogo nawet nie znam, a ty stajesz się spięta.

Things are very tense at the department right now, Susan.
Teraz sprawy w wydziale są bardzo napięte Susan.

I am just having lunch with friend, what make you so tense?
To tylko obiad ze znajomym, czemu to cię tak wkurza?

Okay. It just seems that you guys are a little tense around each other.
Wydawało mi się tylko, że jest małe napięcie między wami.

Although I could've used one during some tense negotiations at work.
Chociaż mogłem wykorzystuje jeden w niektórych napiętych negocjacji w pracy.

So I think it was easier not to be tense.
Więc było łatwiej. Nie być spięta.

I was tense till the blood test results came in.
Byłam zdenerwowana dopóki nie przyszły wyniki testu.

I will never forget our meeting, as the situation was extremely tense.
Nigdy nie zapomnę naszego spotkania, gdyż sytuacja była skrajnie napięta.

Look, everything is just so tense around this wedding, you know? yes.
Posłuchaj wszystko jest takie napięte wokół tego ślubu wiesz?

If you two could do something relaxing together things wouldn't be so tense.
Jeśli oboje zrobilibyście coś razem relaksującego To miejsce nie byłoby takie nerwowe

A good martial artist does not become tense, but ready.
Dobry wojownik nie może być spięty, tylko gotowy.

Our musical tense was pretty raw, if I say so myself.
Nasze musicale były całkiem surowe, mówiąc za siebie. Nie.

The tense situation in eastern Chad has not helped much either.
Napięta sytuacja we wschodnim Czadzie nie przyczyniła się do poprawy tego stanu.

My staff tells me that you've been a little tense lately.
Personel mówi mi, że ostatnio jesteś trochę spięty.

Get into 5 or 6 tense situations a day and it don't mean shit.
Dostać się w napięta sytuację 5 czy 6 razy dziennie to nie ma znaczenia.

But it's in the past tense, so they say fleeting.
Ale jest to w czasie przeszłym, więc mówią przelotny.

As this House knows very well, the situation on the ground remains somewhat fluid and tense.
Jak zgromadzeni w Izbie doskonale wiedzą, utrzymuje się tam cokolwiek niejasna i napięta sytuacja.

You seem awfully tense for a man who just came back from vacation.
Jesteś strasznie spięty, jak na kogoś kto właśnie wrócił z wakacji.

The air is so tense you can feel it!
Atmosfera jest tak gęsta, że niemal można ją kroić!

As you can see, it is a tense situation.
Jak widzicie, sytuacja jest napięta.

Well, it just seemed a little tense in there.
No cóż... trochę za dużo tam napięcia. Mm.

Everyone is good to Jack but there is very tense.
Wszyscy się tym bardzo nakręcili, ale Jack nakręcił się jak nigdy.

You're a little tense for a girl who's pledging the best house on campus.
Jesteś trochę spięta jak na dziewczynę, która będzie zaprzysiężona do najlepszego domu w kompusie.

But seriously. Next time try not to tense up.
Ale poważnie, następnym razem nie napinaj mięśni.

The relationships between China and the other countries are quite tense
Stosunki międzynarodowe pomiędzy Chinami, a innymi krajami są dość napięte.

She said she was tense and nervous, although the others seemed fine.
Mówiła, że była zdenerwowana, mimo, że inni nie byli.

Come tomorrow morning, they'll be talkin' about me in the past tense.
Jutro rano, będą o mnie mówić w czasie przeszłym.

Well, I have been feeling a little tense lately.
Ostatnio czuję się nieco spięty.

Another issue that concerns us is the tense situation in south-east Turkey.
Inną kwestią, która nas niepokoi, jest napięta sytuacja w południowo-wschodniej Turcji.

The situation in Tibet has never been so tense.
Sytuacja w Tybecie nigdy nie była tak napięta.

English language can be passive voice and present tense.
Język angielski może mieć stronę bierną i czas teraźniejszy.

And I know how you get tense before a big game, so...
Wiem, jaki jesteś spięty przed meczem, więc. . .

After the announcement of the election results the already tense atmosphere unfortunately turned violent.
Po ogłoszeniu wyników wyborczych już napięta atmosfera stała się niestety gwałtowna.

The situation between Georgia and Russia is indeed increasingly tense.
Sytuacja pomiędzy Rosją a Gruzją jest coraz bardziej napięta.

I must say that the atmosphere in here is a bit tense...
Muszę powiedzieć, że atmosfera w tutaj jest nieco napięta ...

He just got a promotion, so he's a Iittle tense.
Właśnie dostał awans, więc się trochę spiął.

See, an ordinary person spends his life avoiding tense situations.
Przeciętna osoba spędza życie unikając napiętych sytuacji.

You're too tense, darling. You could do with a long, slow screw.
Jesteś zbyt nerwowy, mój drogi. mógłbyś długo i powoli dokręcać mi śrubę.

You're talking about things I haven't done yet... in the past tense.
Mówisz w czasie przeszłym o rzeczach, których jeszcze nie zrobiłam.

I'd hate to lift something and tense up again.
Nie chciałabym niczego dźwigać i sobie czegoś naciągnąć.

No, will desert you, the tense is future active.
Nie. Zostawię cię. Zdanie jest w czasie przyszłym niedokonanym.

He's a trifle tense, he had some misfortune with his wife.
Jest nieco spięty, nie ułożyło mu się z żoną.

The situation in these next few weeks will therefore be very tense in Tunisia.
Sytuacja w kilku następnych tygodniach będzie zatem bardzo napięta.