Nowoczesny słownik angielsko-polski

przezskórna elektryczna stymulacja nerwów

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

KILKADZIESIĄT

Słownik internautów

dziesiątki

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Floods this year have killed at least 823 people, with 437 missing, and have caused damage worth tens of billions of dollars, according to the state flood control agency.

www.guardian.co.uk

"We've sold tens of thousands," says the supermarket, adding that while there were "around 2,000" in stores at the start of the weekend, "they're being snapped up very quickly.

www.guardian.co.uk

Habiba's story is just one of tens of thousands in Sukkur where hungry and bewildered villagers have sought shelter.

www.guardian.co.uk

It claimed tens of thousands of lives, including large numbers of civilians who were targeted by both militants and security forces.

www.guardian.co.uk

You know, I usually pay tens of dollars to hear that.
Z reguły muszę płacić dziesiątki dolarów, żeby to usłyszeć.

It turned out that the answer was several tens of thousands in total.
Okazało się, że kilkadziesiąt tysięcy jednocześnie.

You might think nothing can reach those tens of thousands, living by the dollar.
Pomyślałbyś, że nic nie dotrze do tych dziesiątek tysięcy, utrzymujących się z dolarów.

Over 150 people were killed and tens of thousands displaced.
Zginęło ponad 150 osób, a dziesiątki tysięcy zostało zmuszonych do ucieczki.

When there's lots of tens left, it's good for us.
Gdy jest dużo dziesiątek, to dla nas dobrze.

Tens of thousands are still missing and the number displaced is over two million.
Dziesiątki tysięcy jest wciąż zaginionych, a ponad dwa miliony osób straciło dach nad głową.

And we were tens of thousands who said no.
A nas było tysiące mówiących nie.

But we are talking about tens of thousands of American lives.
Ale mówimy tu o dziesiątkach tysięcy amerykańskich żyć.

No one man is worth the lives of tens of thousands.
Niczyje życie nie jest warte żyć dziesiątek tysięcy ludzi.

During its course, tens of millions of people met their deaths.
W jej trakcie śmierć poniosło kilkadziesiąt milionów osób.

At the same time, tens of thousands of jobs are disappearing.
Jednocześnie znikają dziesiątki tysięcy miejsc pracy.

Tens of thousands of people have been displaced against their will.
Dziesiątki tysięcy ludzi wysiedlono wbrew ich woli.

Tens of thousands of them are already waiting in the neighbouring countries.
Już teraz dziesiątki tysięcy z nich oczekuje w sąsiednich krajach.

The area around Beijing that's home to tens of millions of people.
Rejon w pobliżu Pekinu będący domem dla 10 milionów ludzi.

Put the tens in when you hear the pips.
Proszę włożyć dziesiątki, kiedy usłyszy pan sygnał.

There are tens of thousands of refugees who no longer have a home and do not know where to go.
Dziesiątki tysięcy uchodźców, którzy zostali pozbawieni domów, nie ma dokąd pójść.

Tens of thousands of jobs have been destroyed in rural areas.
Zniszczono dziesiątki tysięcy miejsc pracy na obszarach wiejskich.

Take a look at your own country, too: tens of thousands of jobs have been created in Germany as a result.
Proszę spojrzeć także na swój kraj: dzięki temu w Niemczech powstały dziesiątki tysięcy miejsc pracy.

That is the reality for tens of millions of European citizens.
Tak może wyglądać rzeczywistość dziesiątków milionów obywateli Europy.

Tens of millions of European citizens continue to live in poverty.
Dziesiątki milionów obywateli europejskich nadal żyje w ubóstwie.

Tens of thousands of residents were left homeless and the whole population is in shock.
Dziesiątki tysięcy mieszkańców pozostało bez domu, a cała społeczność jest w szoku.

And that could be tens of millions of dollars.
A to mogą być dziesiątki milionów dolarów.

On the one hand we have tens of thousands of people awaiting transplants.
Z jednej strony mamy dziesiątki tysięcy oczekujących na przeszczepy.

It is one of tens of European airlines which went into bankruptcy this year.
Jest to jedna z dziesiątek linii europejskich, które w tym roku ogłosiły upadłość.

Tens, in fact hundreds, of thousands of people are in major need.
Dziesiątki, a w rzeczywistości setki tysięcy ludzi znajdują się w potrzebie.

Tens or hundreds of thousands of Ukrainian citizens are taking to the street.
Dziesiątki czy setki tysięcy obywateli Ukrainy wychodzą na ulice.

Tens of millions may be infected in the U.S. alone already.
Dziesiątki milionów mogą być zarażone. A jest już same.

His unrecovered fortune would be worth, whew, tens of millions today.
Jego niewykorzystana fortuna byłaby warta, dziesiątki milionów na dzień dzisiejszy.

Thousands, no, tens of thousands of people are in danger.
Tysiące ludzi jest w niebezpieczeństwie.

Each of these pictures now is worth tens of millions of pounds.
Każdy z tych obrazów jest dziś wart dziesiątki milionów funtów.

And not just tens of them, thousands!
I to wcale nie dziesiątki, tysiące!

Perfect tens across the board! Except for the German judge. Nine on that one.
Same dziesiątki! z wyjątkiem niemieckiego sędziego. w tym przypadku - dziewięć.

As a result Harvard is tens of times wealthier and more famous than its nearest competitor.
W wyniku tego Uniwersytet Harvarda jest kilkadziesiąt razy zamożniejszy i bardziej sławny niż jego najbliższy konkurent.

Above all we have a few tens of millions of people out of work in Europe, and that is more than enough.
Przede wszystkim mamy w Europie kilkadziesiąt milionów ludzi bez pracy i to jest więcej niż wystarczająco.

There are now many more poor people than there were a year ago, tens of millions more.
Dzisiaj mamy o wiele większą liczbę ubogich, niż jeszcze rok temu, większą o dziesiątki milionów.

Tens of thousands of people are killed in the country every month because of violence from the armed groups.
Co miesiąc w kraju tym ginie dziesiątki tysięcy ludzi w wyniku przemocy ze strony uzbrojonych grup.

The most expensive fish in the world, each one selling for tens of thousands of euros.
Są to najdroższe ryby na świecie, każdą z nich sprzedaje się za dziesiątki tysięcy euro.

Therefore, the tens of thousands of Greek workers who marched yesterday were absolutely right.
Dlatego dziesiątki tysięcy pracowników greckich maszerujących wczoraj miało całkowitą rację.

Tens of thousands of other attempts end in failure.
Dziesiątki tysięcy innych prób kończy się porażką.

I got some tens from my Mexican homies.
I kupiłem felgi od meksykańskich kumpli.

Tens of millions of Europeans will travel this summer.
Tego lata w podróż wybiorą się dziesiątki milionów Europejczyków.

Pair of tens and a couple of decades.
Para dziesiątek i para dziesiątek.

Nevertheless, tens of thousands risked their lives by fleeing the country and requesting political asylum.
Niemniej jednak dziesiątki tysięcy ryzykowało życie, by uciec z kraju i prosić o azyl polityczny.

In Europe, tens of millions of people are affected by unemployment, poverty and social exclusion.
Dziesiątki milionów obywateli w Europie dotknęło bezrobocie, ubóstwo i wykluczenie społeczne.

A lot of people, tens of thousands of them, are stranded all over the world and waiting to come home.
Wiele osób, dziesiątki tysięcy osób, jest rozrzuconych na całym świecie i czeka na powrót do domu.

Time it right, tens of thousands.
W odpowiednim czasie, dziesiątki tysięcy.

Thousands were killed or abducted, and now tens of thousands are dying because the government is not letting aid through.
Tysiące osób zabito lub pojmano, a teraz dziesiątki tysięcy ludzi umiera, ponieważ rząd nie pozwala dostarczyć pomocy.

The 2003 heatwave claimed tens of thousands of lives.
W 2003 roku fala upałów pochłonęła dziesiątki tysięcy ofiar.

The victims number tens of thousands, and the material damage is considerable and still difficult to quantify.
Liczba ofiar sięga dziesiątek tysięcy, a szkody materialne są znaczne i nadal trudne do oszacowania.

Tens of thousands of people could die.
Dziesiątki tysięcy ludzi może zginąć.