Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) kuszący, nęcący, ponętny;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

kuszący, nęcący, ponętny, pociągający

Nowoczesny słownik języka angielskiego

kuszący, , przyciągający, przekonujący, naklaniający

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

KUSZĄCY

KUSICIELSKI

PONĘTNY

NĘCĄCY

ZACHĘCAJĄCY

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

kuszenie
adj. kusicielski

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. kuszący

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Let us be honest: our ineffective and expensive strategy is tempting no one.
Bądźmy szczerzy: nasza nieskuteczna i kosztowna strategia nikogo nie kusi.

statmt.org

Is television literally functioning as our conscience, tempting us and rewarding us at the same time?
Czy telewizja spełnia tę samą funkcję co świadomość, która jednocześnie kusi i wynagradza?

TED

Now it's tempting to want to get the Ushahidis without the LOLcats, right, to get the serious stuff without the throwaway stuff.
Kusi nas idea Ushahidi bez kotków, samo ziarno i żadnych plew.

TED

I also see that there is a clear domestic debate from the UK in here; it would be tempting to go into that, but I will not do so.
Widzę też, że przenieśliśmy na nasze forum debatę krajową rodem z Wielkiej Brytanii; ciekawie byłoby się tym zająć, ale tego nie uczynimy.

statmt.org

It is tempting to muse on the philosophy of base jumping, its rejection of the tyranny of oppressive city architecture, and the urge to reclaim a hunk of privately outsourced urban space.

www.guardian.co.uk

"It's very tempting at times of stress and difficulty, such as we have been through in the last couple of days, to think: 'We'll drop it in the "difficult basket"'.

www.guardian.co.uk

By then, their predecessors' ratings had sunk to about 750,000, tempting bosses into the misapprehension that almost any replacement was bound to do better.

www.guardian.co.uk

Might it prove tempting to pack the pews in a seller's market?.

www.guardian.co.uk

Yes it is tempting to stay on this world and die.
Tak, jest to kuszące, żeby zostać w tym świecie i umrzeć.

It's tempting to see things the way you wish instead of how they are.
Wierzyć, że marzenie się spełni, mimo, że tak nie jest.

Though with so beautiful a lady it is quite tempting.
Choć przy tak pięknej damie to dość kuszące.

I know it's tempting, but try not to kill him.
Wiem, że to kuszące, ale nie zabij go.

Well, that's a tempting offer, but we have work to do.
Kusząca oferta, ale mamy pracę do wykonania.

Tempting, but it needs new tires, and i'm here on business.
Kuszący, ale potrzebuje nowych opon, a ja jestem tu w interesach. Interesach?

This is a tempting diversion, but I got a job.
To bardzo kuszące, ale mam pracę.

I must admit your offer is very tempting and generous.
Muszę przyznać, że to bardzo kusząca i hojna propozycja.

Look, there is a difference between imagination and tempting fate.
Wiesz, jest różnica między pomysłowością a kuszeniem losu.

Thus, it is tempting to issue a smoking ban at European level, too.
Dlatego kuszące wydaje się wprowadzenie tego typu zakazu na skalę europejską.

As tempting as a position on your staff is, I like it here.
Chociaż stanowisko w twoim zespole jest kuszące, podoba mi się tutaj.

Again, your tone says insult, but what I'm hearing is a tempting offer.
I znów, twój ton sugeruje obrazę, lecz ja słyszę tylko kuszącą propozycję.

Under these circumstances, it is tempting to consider the implementation of a tax on financial transactions.
W tych okolicznościach możliwość wprowadzenia podatku od transakcji finansowych jest kusząca.

Your father promised to come, but the Dark House was too tempting.
Twój ojciec obiecywał tu przychodzić, Ale dom ciemny spróbował za dużo.

It's tempting, darlings, but you know I have to leave.
Kuszące, kochanie, ale wiecie, że muszę wyjechać.

The target market is as tempting as it can get.
Ten rynek jest tak kuszący jak tylko może być.

Let us be honest: our ineffective and expensive strategy is tempting no one.
Bądźmy szczerzy: nasza nieskuteczna i kosztowna strategia nikogo nie kusi.

Tempting as it is, I'il be doing paperwork the whole time you're gone.
Kuszący jako to jest, będę robił papierkową robotę cały czas ty jesteś minięty.

Yeah, I know that, but it's still very tempting.
Tak, wiem, ale to nadal bardzo kuszące.

Well, I suppose it was too tempting to resist.
To było zbyt kuszące, by zdołała się powstrzymać.

What if I made you a tempting offer?
A co, jeśli dam ci kuszącą propozycję?

It is tempting to stand forward, but no.
Kusi mnie, żeby uczynić następny krok, ale nie.

The profits are too tempting, and the thirst for energy is too great.
Zyski są zbyt kuszące a pragnienie posiadania energii jest zbyt duże.

Now, that really is tempting, especially that last part.
Kusząca propozycją, szczególnie ta ostatnia część.

However, I do get the feeling that this crisis is tempting some countries to reconsider whether they should belong to the euro area or not.
Mam nieodparte wrażenie, że obecny kryzys skłania niektóre państwa do ponownego rozważenia, czy powinny one należeć do strefy euro, czy też nie.

And don't even dream about wearing my clothes... no matter how tempting the urge.
I nawet nie marz o noszeniu moich ubrań... nieważne, jak kuszące by to było.

It's very tempting, Alice, but I can't just take off.
To kuszące Alice, ale nie mogę po prostu odlecieć.

It sounds tempting but I got plans, okay?
Brzmi kusząco, ale mam już inne plany.

On their own, each agent was notorious... but together, they made tempting targets.
I choć osobno, jako agenci byli ważni... to razem, tworzyli bardziej kuszący cel.

No, he will be remembered for tempting fate.
Nie, będzie zapamiętany jako kuszący swój los.

Trying to keep them from tempting you.
Próbowałem pilnować je, żeby cię nie kusiły.

Because I knew God was just tempting me.
Bo wiedziałam, że to Bóg mnie kusi.

I fear tonight's gala is a tempting target for the Fifth Column.
Obawiam się, że dzisiejsze przyjęcie jest kuszącym punktem dla Piątej Kolumny.

Oh, how ripe in show thy lips, those kissing cherries, tempting grow.
Kryształ zbyt mętny. A wargi twe jak świeże wiśnie, Do pocałunków dojrzałe, kuszące!

As tempting as that sounds, sir, that is simply not my main concern here.
To kuszące, sir, ale nie jest to główny powód mojego tu pobytu.

It was the reward money. It's too tempting. You know, I have two families.
To przez nagrodę, jest taka kusząca,... ...no i mam dwie rodziny.

Although someone as wonderful as you is very tempting,
Chociaż ktoś taki jak ty jest bardzo kuszący,

And this is fantastic. And it's so tempting to think thatit's all about me.
I to jest fantastyczne. I bardzo kuszące, pomyśleć, że towszystko dzięki mnie.

As the capitalist crisis grows, water seems to be a tempting asset which can generate the profit that capital so greatly needs.
W miarę narastania kapitalistycznego kryzysu woda jawi się jako kuszący zasób, mogący wygenerować zyski, których tak bardzo potrzebuje kapitał.

Daxis has offered us a most tempting proposal.
Daxus złożył nam bardzo kuszącą propozycję.

Tempting honest car dealers with your stolen gold.
Kusić szczerego dilera samochodów waszym kradzionym złotem.

Mmm, well, it must have been very tempting.
Mhm, więc to musiało być bardzo kuszące.

It's making us a very tempting target.
To czyni nas kuszącym celem.

Boy, that sounds real tempting, but no.
Chłopcze, brzmi naprawdę kusząco, ale nie.

It's tempting, but I have a fiancé now.
Kuszące, ale mam już narzeczonego.

WeIl, that sounds very tempting, Sir, but, no, thank you.
Brzmi bardzo zachęcająco, proszę Pana, ale raczej nie spróbuje.

You wish me to persuade me into confession by tempting me with the alternative?
Chcesz mnie przekonać do przyznania się do przez przynęty alternatywnych?

But you know what's more tempting?
Lecz wie pan, co kusi bardziej?

I just said it was tempting.
Mówiłem tylko, że jest kusząca.