(Noun) psychologia szacunek dla samego siebie; ambicja, poczucie własnej wartości;
n U szacunek dla samego siebie
ambicja, poczucie własnej wartości
duma
SZACUNEK DLA SIEBIE
miłość własna
poczucie własnej godności
szacunek dla samego siebie
poczucie własnej godności
to offend somebody's self-respect: uchybiać czyjejś godności
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Any self-respecting democrat must accept criticism of his or her political actions.
Każdy szanujący się demokrata musi przyjmować krytykę swoich działań politycznych.
A parliament that has self-respect does not ditch its traditional archiving system.
Szanujący się parlament nie rezygnuje z tradycyjnego systemu archiwizacji.
I mean, no self-respecting college kid has home phone service anymore.
Żaden szanujący się student nie korzysta z telefonu stacjonarnego.
However, our values and our self-respect will not allow us to surrender our principles.
Jednakże nasze wartości i szacunek dla samych siebie, nie pozwoli nam odstąpić od naszych zasad.
We believe that the European Union should learn self-respect.
Uważamy, że Unia Europejska powinna nauczyć się szacunku dla siebie samej.
"Part of the acting job is about self-respect - to have enough self-belief to go out in front of 600 people for two hours and make them listen to you.
And I'd say that one of the reasons to belong to Equity is to get some sort of self-respect, to realise that you're not on your own.
The first thing a black man must have is self-respect.
Pierwszą rzecz jaką powinien mieć czarny człowiek , to szacunek dla samego siebie.
I felt one might help him to regain his self-respect.
Ja chciałem, by odzyskał szacunek do siebie.
We should show some self-respect as an institution and maintain forever the present practice.
Musimy okazać nieco szacunku dla samych siebie jako instytucji i na zawsze zachować obecną praktykę.
But given the choice between self-respect and waking at 7
Ale mając wybór pomiędzy dowartościowaniem a wstawaniem o 7 rano,
Does that give you self-respect? Is that how we honor our faith?
Daje wam to poczucie własnej wartości? W ten sposób czcimy naszą wiarę?
A parliament that has self-respect does not ditch its traditional archiving system.
Szanujący się parlament nie rezygnuje z tradycyjnego systemu archiwizacji.
But a person should never lose her self-respect.
Ale człowiek nigdy nie powinien tracić szacunku do samego siebie.
You might even find a little self-respect too.
Można nawet znajdziesz trochę szacunku dla siebie.
You don't do it by stripping him of self-respect.
Nie można tego robić, odzierając go z pewności siebie.
We believe that the European Union should learn self-respect.
Uważamy, że Unia Europejska powinna nauczyć się szacunku dla siebie samej.
I said, Phyilis, before we lose our self-respect, let's make a commitment.
I powiedziałem, Zanim stracimy szacunek do siebie, podejmijmy zobowiązanie.
And if you had a shred of self-respect, you'd hand that book in
Jeśli masz trochę szacunku do samego siebie, to oddasz tę książkę.
These people may all believe you, but if you have any self-respect left,
Ci ludzie może i ci wierzą, ale jeśli masz do siebie trochę szacunku,
Self-respect and a hymen are better than friends and fun.
Szacunek do siebie i dziewictwo są lepsze nisz przyjaciele i zabawa.
I traded my self-respect to get you out.
Musiałam się poniżać, żeby cię wyciągnąć.
The only thing you can possibly salvage... is your self-respect.
Jedyna rzecz, która może cię jeszcze uratować... to szacunek do samego siebie.
I will not rob you of your self-respect.
Nie okradnę cię... z szacunku do samego siebie.
But I still have a shred of self-respect left in spite of it all.
Ale nadal mam do siebie trochę szacunku, mimo wszystko.
What self-respect is there, living on aspirin tablets and chicken salad sandwiches?
Co to za szacunek, życie na aspirynie i kanapkach z sałatką z kurczaka?
First, you drained her of her self-respect and hope.
Najpierw pozbawiłeś ją jej godności i nadziei.
He understands that the Italian people must regain back... their self-respect.
On rozumie, że włoskie społeczeństwo musi z powrotem odzyskać szacunek.
So I kind of lost my self-respect.
Więc straciłam szacunek do siebie.
That's a good one. Self-respect is like love. Pretty grungy.
Dobre, szacunek do samego siebie jest jak miłość.
However, our values and our self-respect will not allow us to surrender our principles.
Jednakże nasze wartości i szacunek dla samych siebie, nie pozwoli nam odstąpić od naszych zasad.
I have too much self-respect for that.
Mam za dużo szacunku dla siebie.
So I sacrificed some small insignificant things such as my pride and my self-respect.
Więc poświęciłam pewne małe, nieistotne rzeczy, takie jak moja duma i godność.
You need to find some self-respect, Rachel.
Musisz znaleźć szacunek dla samej siebie.
I believe in Serbian self-respect.
Wierzę w szacunek Serbów do samych siebie.
ICT can and will no doubt enhance quality of life and self-respect among the elderly.
Technologie informacyjno-komunikacyjne mogą podnieść i bez wątpienia podniosą jakość życia i poczucie własnej wartości osób starszych.
That shows that Europe still lacks self-respect in the face of Russia's authoritarian ideology.
Pokazuje to, że Europa wciąż nie ma szacunku dla samej siebie w obliczu autorytarnej ideologii Rosji.
But I live without self-respect.
Ale żyję nie szanując siebie.
Once you turn faggot, you lose all self-respect.
Gdy stajesz się ciotą, tracisz cały szacunek do siebie.
You really have no self-respect, do you?
Naprawdę nie masz szacunku do samego siebie.
I still have my self-respect.
Przynajmniej, wciąż mam szacunek dla siebie.
My happiness, my freedom, my self-respect, it's all here!
Moje szczęście, moja wolność, szacunek do samego siebie, wszystko tutaj!
Words like, integrity, self-respect, they haunt you.
Pojęcia jak uczciwość, szacunek do samej siebie ... prześladują cię.
And everything else... self-respect, reputation and all those values that... i lived by, as a teacher.
I wszystko inne... szacunek do samego siebie, reputację, i wszystkie te wartości, według... których żyłem, jako nauczyciel.
Don't you have any self-respect?
Masz do siebie jakiś szacunek?
Have a modicum of self-respect.
Mieć odrobinę szacunku do samego siebie.
I would remind you once again: employment is not a livelihood; it is a means to self-respect and dignity and conditions of peace in Europe.
Chciałbym raz jeszcze przypomnieć Pani, że zatrudnienie nie jest źródłem utrzymania; jest to środek zapewniający szacunek dla samego siebie oraz godność i pokój w Europie.
It's about self-respect and pride.
Tu chodzi o samoocenę i dumę.
McCoy, ain't you got no self-respect?
McCoy, nie masz do siebie szacunku?
Your money, your love, your self-respect.
Pieniądze, miłość, szacunek dla siebie.
Nobody, not anybody with self-respect to himself... ... it would bear it.
Nikt, ktokolwiek z jakimkolwiek szacunkiem do siebie nie wytrzymałby z tobą. Ty...
Lmagine trying to maintain your dignity and self-respect... ...as you bark at people?
Wyobraźcie sobie próbę zachowania godności i szacunku do samych siebie, kiedy szczekacie na ludzi.
However, at this moment perhaps, we ought to have enough self-respect to speak categorically and oppose certain things, and to respect those ideals which are dear to us.
Ale może w tej chwili powinniśmy się szanować na tyle, żeby powiedzieć kategorycznie, przeciwstawić się pewnym rzeczom i szanować te ideały, które są nam bliskie.
I lost my position... ...but not my self-respect.
Straciłem pozycję, Yuri, ale nie szacunek do samego siebie.