Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) sobota;
on saturday - w sobotę;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C sobota
(attrib) sobotni: on ~ evening w sobotni wieczór

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

sobota

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s sobota

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n sobota

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

SOBOTNI

Słownik religii angielsko-polski

sobota f

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Tuesday - Saturday: 10.00 - 19.00 Sunday, Monday and bank holidays: closed
Tuesday - Saturday: 10.00 - 19.00 Sunday, Monday and bank holidays: closed

europa.eu

This morning we've heard a lot of whispers about Tom Reilly's wrap-up on Saturday.
Tego ranka słyszeliśmy wiele pogłosek na temat sobotniego podsumowania przez Toma Reilly'a.

TED

On Saturday the Hungarian March for Dignity started in Budapest.
W niedzielę wyruszył w Budapeszcie węgierski marsz na rzecz godności.

statmt.org

Saturday nights were the best for sneaking into girls ' rooms.
Sobotnie noce to najlepszy czas, żeby wkraść się do ich pokojów.

OpenSubtitles

I found out what Dora was reading all those Saturday nights.
Dowiedziałem się co Dora czytała przez wszystkie te sobotnie wieczory.

OpenSubtitles

I only get one Saturday morning per week, you know.
Mam tylko jeden sobotni poranek na tydzień, wiesz o tym.

Actually, i wanted to talk to you about saturday night.
Właściwie, chciałem porozmawiać z panem o sobotniej nocy.

Why'd you tell him he could come over on Saturday?
Dlaczego nie powiedziałaś mu, że może wpaść w sobotę?

I don't like to go to the market on Saturday.
Nie lubię chodzić do sklepu w sobotę.

Just called to see if we're still on for Saturday.
Tylko dzwonię żeby sprawdzić czy jesteśmy umówienie na niedzielę.

My son doesn't just go out for a bit on a Saturday morning.
Mój syn normalnie tak nie postępuje, wychodząc w sobotę rano.

But then it's every Saturday for the rest of your life.
A potem każdą sobotę do końca życia.

Maybe Saturday, we can run down to the country club.
Może w sobotę przejdziemy się do klubu.

I can't believe we're all here on a saturday night.
Nie wierzę, że jesteśmy tu wszyscy w sobotni wieczór.

First, second Saturday of the month, all know what that means.
Pierwsza, druga sobota miesiąca, wszyscy wiedzą co to znaczy.

Professor, what are you doing here on a Saturday morning?
Witam profesorze. Co pan tu robi w niedzielę rano?

Yeah, but he don't have to work on Saturday morning.
Jest lekarzem. Taa , ale nie musi pracować w sobotni poranek.

So one of you has to come to dinner on Saturday.
Tak więc jeden z was musi przyjść na obiad w sobotę.

That's what all these people are here to see, come Saturday night.
Dlatego ci wszyscy ludzie chcą się przekonać... Przyjść w sobotnią noc

I'd like to ask your daughter out to dinner on Saturday night.
Chciałbym zaprosić pana córkę na kolację, w sobotę.

Because there is a group they're meeting in the same hall every Saturday.
Bo jest taka grupa, która się spotyka w soboty.

Well, he wants us to record our new song on Saturday.
Chce, żebyśmy nagrały naszą nową piosenkę, w sobotę.

Club on Saturday, how much is it to get in?
Ile cię kosztuje wjazd do klubu w sobotni wieczór?

How many people ever come to the store at 4:00 on a Saturday?
Ilu ludzi przychodzi do sklepu o 4:00 w sobotę?

It was for Saturday, but we'll be here another week.
Miałem wyjechać w sobotę, ale zostaniemy tu jeszcze tydzień.

My mom say you could spend the night on saturday.
Moja mama powiedziała, że w sobotę mógłbyś u nas nocować.

I'm not spending my Saturday night sitting here next to your father.
Nie mam zamiaru spędzić sobotniego wieczoru siedząc przy twoim ojcu.

I do not know, Saturday morning, is good for you?
Nie wiem, sobota rano? Może być?

Of course, because why would the fact that it's Saturday mean anything to him?
Oczywiście, bo co tam dla niego oznacza sobota.

A girl needs six hands on Saturday night, and it's so hot.
W soboty brakuje mi rąk i jest tak gorąco.

Oh, only thing at home is Saturday's a wonderful day.
Jedna rzecz w domu czyni sobotę wspaniałym dniem.

We can if you want, but it's not until Saturday.
Może być loteria, ale ona jest dopiero w sobotę.

If they win the dog show on Saturday, we could be in real trouble.
Jeśli wygrają sobotni pokaz psów, możemy mieć niezłe kłopoty.

I thought it was unusual, him being in here on a Saturday.
Pomyślałem, że to niespotykane widzieć go tu w sobotę.

Next Saturday night we're sending you back to the future!
W następna sobotnią noc... wysyłamy cię z powrotem w przyszłość!

I often came to play around the school grounds on a saturday.
Często przychodziłem grać na boisku szkolnym w soboty.

And i wondered if you'd like to come out again this saturday?
Świetnie się z tobą bawiłem i zastanawiałem się czy nie wpadłabyś w sobotę?

Because you had the pickup all the time Saturday night.
Bo w sobotnią noc zawsze ty brałeś samochód.

A bunch of us are going to our country club on Saturday night.
Kilkoro z nas idzie do Country Klubu w sobotę wieczorem.

Ask him what kind of wine to drink on Saturday.
Spytajcie go, jakie wino mam przygotować na sobotę.

Any idea why we're being called in at 8 a.m. on a Saturday?
Dlaczego zostaliśmy wezwani w sobotę, o 8:00 rano?

Saturday's the one day of the week when I'm a responsible adult.
Sobota, to jedyny dzień w tygodniu, kiedy nie jestem, odpowiedzialnym dorosłym.

A friend of mine disappeared from around here on Saturday morning.
Moja przyjaciółka znikła stąd w sobotę rano.

Maybe when the mayor comes on Saturday that's what he sees.
Może kiedy burmistrz przyjedzie w sobotę, właśnie to zobaczy.

You know, on Saturday there's a dance at the hotel.
Wiecie, w sobotę jest potańcówka w hotelu.

Oh, it distracted me for a few hours every Saturday.
Pozwalają mi zapomnieć o problemach na kilka godzin każdej soboty.

I'm giving this party for my parents anniversary Saturday at our house.
Wydaję przyjęcie dla rodziców z okazji rocznicy w Sobotę w domu.

Why don't we invite him to the track meet on Saturday?
Dlaczego nie zaprosimy go na tor w Niedziele?

Student claims you were drinking on school property Saturday night.
Jeden z uczniów twierdzi, że piłeś na terenie szkoły.

You know, emergency room, full moon on a Saturday night.
No wiesz, izba przyjęć, pełnia księżyca w sobotnią noc.

You're not going to come knocking on my door 8:00 Saturday, are you?
Nie będziesz przychodzi pukać do moich drzwi o 8 rano w sobotę, co nie?

I know it's a Saturday, but we've got a real crisis here.
Wiem że to sobota, ale mamy prawdziwy kryzys.

On this Saturday we'll put the ashes in the sea or rather the river.
W sobotę rozsypiemy prochy w morzu albo w rzece.

I called to remind about our plan for Saturday shopping.
Jak leci?Mam nadzieję, że wszystko w porządku. Dzwonię, żeby przypomnieć o naszych sobotnich zakupach.

Dad promised to take me to the match on Saturday.
Tata obiecał zabrać mnie na sobotni mecz.