(Verb) zmniejszać do minimum; bagatelizować; technika zminimalizować, pomniejszyć;
zminimalizować
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Gardner never disputed his guilt or sought to minimise the terrible acts he had committed.
Tootal's line was that the logs show "nothing new" and that there have been "been significant changes on the ground" since the period (2004-09) covered by the logs - in particular the troop surge and the US's stated drive to minimise civilian casualties.
Domestic reporters have been ordered to play down their coverage of the strikes to minimise the risk of copycat actions.
In fact, they say, the protest's genuine activists regularly moved their tents to minimise harm to the grass, carefully collected and removed their rubbish, and quickly stopped using the smelly compost toilets in favour of nearby public lavatories.
A great deal has been done in the last few years to minimise these effects.
W ostatnich latach zrobiono bardzo wiele, aby zminimalizować te skutki.
It must be done in order to minimise the risks.
Trzeba to zrobić, by ograniczyć ryzyko.
We must do everything in order to minimise our disadvantage.
Powinniśmy zrobić wszystko, co w naszej mocy, żeby zminimalizować nasze zapóźnienie.
We must do all we can to minimise that risk.
Musimy uczynić wszystko, co potrafimy, by zminimalizować to ryzyko.
All measures intended to fight cancer and minimise its effects should be supported.
Wszelkie działania mające na celu walkę z rakiem i zminimalizowanie jego skutków wymagają wsparcia.
There are excellent ideas in this document; I am not trying to minimise them.
Dokument ten zawiera doskonałe pomysły, nie próbuję ich umniejszać.
It can minimise imports or the use of mineral nitrogen.
Mogą przyczynić się do zminimalizowania przywozu czy wykorzystania azotu mineralnego.
Please don't minimise what you said to me, Gina.
Proszę, nie umniejszaj tego, co mi powiedziałaś.
Donor testing is therefore important to minimise the risks to the recipient.
Z tego względu duże znaczenie ma badanie dawców w celu ograniczenia ryzyka dla biorców.
It also aims to minimise distortions of competition on the internal market.
Służy on również zminimalizowaniu zakłóceń konkurencji na rynku wewnętrznym.
It is important to minimise that where possible.
Bardzo ważne jest, by to w miarę możliwości zminimalizować.
Targeted sanctions are intended to minimise the negative impact that these measures can have on the population of the country in question.
Celem ukierunkowanych sankcji jest zminimalizowanie negatywnych skutków, jakie działania te mogą nieść dla ludności danego kraju.
Together, we can minimise the impact of unpredictable events, such as the gas disruption Europe experienced last winter.
Wspólnie możemy zminimalizować skutki nieprzewidzianych wydarzeń, np. takich zakłóceń w dostawach gazu, jakich Europa doświadczyła ostatniej zimy.
Member States must take actions to minimise the risks of contamination, including informing the public.
Państwa członkowskie mają obowiązek podejmowania działań na rzecz ograniczenia do minimum ryzyka skażenia, w tym do informowania społeczeństwa.
The economic and financial crisis has created pressure for immediate action to be taken to minimise the impact on growth and the labour market.
Kryzys finansowo-gospodarczy wymagał pilnych i natychmiastowych działań mających na celu ograniczenie do minimum negatywnych skutków dla wzrostu i rynku pracy.
We did everything we could to minimise civilian casualties while defending ourselves!
Zrobiliśmy wszystko, co mogliśmy, aby zminimalizować ofiary wśród cywili. Podczas, gdy musieliśmy się bronić!
The important point is to minimise those risks.
Ważne jest, aby je zminimalizować.
Over the last few months we have all worked towards trying to minimise the number of amendments and to reach a consensus on particular compromises.
Przez ostatnie kilka miesięcy wszyscy włożyliśmy dużo pracy w próby zminimalizowania ilości poprawek i osiągnięcie konsensusu w kwestii poszczególnych kompromisów.
Furthermore, our proposal makes provision for measures to minimise the administrative burden.
Wniosek nasz uwzględnia ponadto środki mające na celu zminimalizowanie obciążeń administracyjnych.
Alternative investment fund managers should be managed and organised in such a way as to minimise conflicts of interest.
Zarządzający alternatywnymi funduszami inwestycyjnymi powinni podlegać zarządzaniu i organizacji, tak aby zminimalizować możliwość wystąpienia konfliktu interesów.
In this regard, legal procedures should minimise the possibility of illicit organ selling.
W tym kontekście procedury prawne powinny minimalizować możliwość nielegalnej sprzedaży narządów.
Some prefer to minimise perceived losses rather than maximise collective gains.
Niektórzy preferują minimalizować spodziewane straty zamiast maksymalizować zbiorowe korzyści.
Minimise the risk of contaminating the crime scene.
Minimalizacja ryzyka zanieczyszczenia miejsca zbrodni.
We also need to minimise the costs of adaptation for European industry and to address the challenges faced by energy intensive industries.
Musimy także zmniejszyć do minimum koszty dostosowań europejskiego przemysłu oraz zająć się wyzwaniami, jakie stoją przed sektorami zużywającymi duże ilości energii.
Measures to minimise evaporation from containers of paint stripper must also be put in place.
Należy także podjąć działania ograniczające do minimum zjawisko parowania z pojemników zawierających produkty do usuwania farby.
We call on both sides of the conflict to minimise civilian losses and to commence peace negotiations.
Wzywamy obie strony konfliktu do minimalizacji strat wśród ludności cywilnej i rozpoczęcia negocjacji pokojowych.
I would welcome sensible regulations and awareness campaigns which aim to minimise the risks involved.
Z przyjemnością przyjąłbym rozsądne uregulowania i kampanie podnoszące świadomość, nastawione na zminimalizowanie istniejących zagrożeń.
In this context, the Commission's role is to minimise distortion of competition between all types of media.
W tym kontekście, do roli Komisji należy zminimalizowanie zakłóceń w konkurencji pomiędzy wszystkimi rodzajami mediów.
On the other hand, the Member States must adopt the legislation needed to deal with, halt or minimise the causes of climate change.
Z drugiej strony, państwa członkowskie muszą przyjąć przepisy potrzebne, aby radzić sobie, zatrzymać lub zminimalizować przyczyny zmian klimatycznych.
Sometimes minimising the transport of hazardous goods is just the safest way to minimise the risks.
Czasami minimalizacja transportu niebezpiecznych towarów jest najbezpieczniejszym sposobem minimalizacji ryzyka.
It is therefore essential to take steps to eliminate or at least minimise dangers of this nature when planning and implementing such ventures.
Dlatego konieczne staje się podjęcie środków na rzecz wyeliminowania lub, przynajmniej, minimalizacji tychże zagrożeń podczas projektowania i realizacji inwestycji.
Finally, the Commission wishes to avoid any possible interruption to scientific projects under way and to minimise the administrative burden.
Wreszcie, Komisja chce uniknąć jakichkolwiek możliwych przerw w prowadzonych obecnie projektach badawczych, a także zminimalizować obciążenie administracyjne.
That will remove the tension and minimise the amount of financial aid from EU to developing countries.
To zlikwiduje napięcia i zminimalizuje kwotę pomocy finansowej UE dla krajów rozwijających się.
If the bomb detonates, we lose central London but we minimise radioactive fallout.
Jeśli bomba wybuchnie stracimy centralny Londyn, ale zminimalizujemy opad radioaktywny.
The new approach proposed in the strategy will make it possible to minimise the risk of infectious diseases breaking out in animals.
Proponowane w strategii nowe podejście pozwoli zmniejszyć zagrożenia występowania chorób zakaźnych wśród zwierząt.
Member States need to show that we have learnt the lessons needed to build the right regulatory framework to minimise the risks of crisis.
Państwa członkowskie muszą pokazać, że wyciągnęliśmy wnioski konieczne do zbudowania właściwych ram prawnych w celu zminimalizowania ryzyka kryzysu.
The European Commission should consider increasing aid to these countries in order to minimise costs resulting from the liberalisation of their markets.
Komisja Europejska powinna rozważyć zwiększenie pomocy dla tych krajów w celu zminimalizowania kosztów wynikających z liberalizacji ich rynków.
Mr President, coming from London I in no way minimise the terrorist threat.
Panie przewodniczący, przybywając z Londynu w żaden sposób nie ograniczam zagrożenia terrorystycznego.
Well-tested and safe application machinery will ensure targeted plant protection, the aim being to minimise any risk.
Dobrze zbadane i bezpieczne wyposażenie do oprysków zapewni ukierunkowaną ochronę roślin, której celem jest zminimalizowanie wszelkich zagrożeń.
However, the development of intelligent transport systems can certainly help to minimise these negative effects of transport.
Jednak opracowanie inteligentnych systemów transportu może z pewnością pomóc zminimalizować powyższe negatywne skutki transportu.
The attempt to minimise the number of bureaucratic mechanisms should not hinder the quality of investigations.
Próba minimalizowania liczby mechanizmów biurokratycznych nie powinna prowadzić do pogorszenia jakości dochodzeń.
However, we must do everything we can to minimise both the number of tests and the amount of suffering imposed upon animals.
Musimy jednak uczynić wszystko, co tylko możemy, żeby zminimalizować zarówno liczbę badań na zwierzętach, jak i cierpienia zadawane tym zwierzętom.
SMEs need more help to minimise the difficulties they face when trading in Europe.
Sektor MŚP potrzebuje wsparcia w celu zminimalizowania problemów związanych z handlem w Europie.
This is how the emissions trading scheme creates an incentive for participants to minimise their emissions.
W ten sposób system handlu przydziałami emisji motywuje jego uczestników do zminimalizowania emisji.
In order to minimise the problems involved in energy importation, we need to formulate an effective foreign energy policy.
Chcąc ograniczyć do minimum problemy związane z importem energii, musimy wypracować skuteczną politykę zagraniczną w dziedzinie energetyki.
Our common aim is to minimise by-catches and discards, and we achieved this in committee.
Naszym wspólnym celem jest zminimalizowanie przyłowów i odrzutów, i to osiągnęliśmy w komisji.
Secondly, I would like to explain why, in our proposal, we consider it to be necessary to have a plan to minimise the effects on the environment.
Po drugie, pragnę wyjaśnić, dlaczego w naszym wniosku uznaliśmy za konieczne przygotowanie planu mającego na celu ograniczenie do minimum skutków dla środowiska. Wspomina o tym art.
A single set of rules for all transport of dangerous goods in internal waterways will make it possible to minimise those risks.
Pojedynczy zestaw przepisów dotyczących całego transportu towarów niebezpiecznych umożliwi zmniejszenie tego zagrożenia.
Introducing intelligent systems that prevent collisions and minimise their consequences has the greatest potential for improving pedestrian safety.
Wprowadzenie inteligentnych systemów zapobiegania kolizji i zmniejszanie ich konsekwencji to kwestie najważniejsze, które mogą poprawić bezpieczeństwo pieszych.
It is also evident that we need to restructure the European regulatory and supervisory framework in order to minimise the risk of future crises.
Rzecz jasna, potrzebna jest nam restrukturyzacja europejskich ram regulacyjnych i nadzoru w celu ograniczenia do minimum niebezpieczeństwa powstania kryzysu w przyszłości.