(Noun) szpony; technika zacisk, szczęki;
szczęki, zacisk, uchwyt, (przen.) szpony
szczęki, the ~s of death paszczy śmierci
uchwyt, zacisk
SZCZĘKI [TECHN.]
PASZCZA
ZACISK
KLUBY
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
When you look at a movie like "Jaws," the scene that you expect -- we have the screen?
Takich scen spodziewamy się w "Szczękach".
This is one of my favorite scenes ever, and this is a scene that you wouldn't necessarily think of when you think of "Jaws."
To moja ulubiona scena, choć nie kojarzy się ze "Szczękami".
That's like swimming with Jaws.
Tak jest, proszę państwa.
These are the kind of, you know, scenes that you remember and expect from "Jaws."
Takie sceny się pamięta.
My strength is dried up like a potsherd; And my tongue cleaveth to my jaws; And thou hast brought me into the dust of death.
Rozpłynąłem się jako woda, a rozstąpiły się wszystkie kości moje; stało się serce moje jako wosk, zstopniało w pośród wnętrzności moich.
The cultural staying power of jaws has not helped cultivate sympathy for the species either.
Professor David Park, an eminent wall paintings expert at the Courtauld, said that the paintings "should make jaws drop".
And I was proved right: the judges' jaws dropped when they heard her perform.
And I was proved right: the judges' jaws dropped when they heard her perform.
No one will ever make me watch jaws 3-D again.
Nikt nie zmusi mnie znowu do oglądania filmu Szczęki 3D.
You need to aim for the jaws just when they start to close.
Musisz wlecieć w szczęki jak tylko zaczynają się zamykać.
No arms, cut off the jaws, kept them in chains.
Bez rąk i z odciętymi szczękami. Trzymała ich na łańcuchach.
Its jaws are different from the bites on the victim.
Jego szczęki zostały stworzone do gryzienia swoich ofiar.
And then, carried off in its jaws to rip apart, perhaps on the ground.
Następnie przenosił je w szczękach na ląd i tam je rozrywał.
You're asking me To lower you Into the jaws of death.
Prosisz mnie bym cię wrzuciła... prosto w objęcia śmierci.
Hope you got yourself some jaws of life back in cave town,
Mam nadzieję, że masz w swoich jaskiniach jakąś ciężką artylerię.
How many times in battle have we snatched victory from the jaws of defeat?
Jak wiele razy w bitwie wyrywaliśmy zwycięstwo ze szczęk porażki?
However, her mighty jaws could still tear a dinosaur apart.
Ale jej potężne szczęki mogą rozerwać dinozaura na strzępy.
They greeted me as I passed, teeth clacking together in their jaws.
Pozdrawiali mnie, kiedy ich mijałem, klekocząc swymi obnażonymi szczękami.
My wife is opening her painted jaws and slipping a cream puff into them.
To jest moja żona. Otwiera usta i wkłada do nich ciastko.
A foul thing- great black beast with blazing eyes and dripping jaws.
Obrzydliwe stworzenie - wielka czarna bestia z błyszczącymi ślepiami i ostrymi kłami.
To end in the jaws of a wolf.
Skończyć w szczękach wilka.
Then one of them seized me by its jaws
Potem jeden z nich chwycił mnie szczękami.
Spinosaurus is unique, with long, narrow jaws and nostrils set high on its head.
Spinozaur jest wyjątkowy z długą, wąską szczęką i nozdrzami osadzonymi wysoko na głowie.
Your wife did the hair on Jaws?
Twoja żona układała włosy aktorom ze Szczęk?
They can also enmesh marine snow which it wipes carefully into it's jaws.
Mogą również chwytać śnieg morski który to ostrożnie wkłada w szczęki.
The violent white shark is... also known as 'Jaws' from the movies.
Gwałtowny biały rekin jest... Powszechnie znany jako 'Szczęki' z filmów.
I just blew your dad, my jaws ache!
Właśnie zerżnęłam twojego tatę, gęba mnie boli!
This is him in the dragon's jaws.
To on w szczękach smoka.
To slip from jaws of Crassus yet again?
Znów wymknąć się ze szczęki Krassusa?
When Jaws popped out of the water.
Wtedy, gdy z wody wyskakuje rekin. Słucham?
You remember the end of Jaws?
Pamiętasz, jak się kończyły Szczęki?
It's unnecessary additional work for your jaws.
To jest nie potrzebna praca do której zmuszasz szczękę.
She makes Jaws look like a goldfish.
Przy niej rekin wygląda jak złota rybka.
Her jaws are clenched: no tongue access.
Jej szczęki są zaciśnięte: brak dostępu do języka.
Saved from the jaws of death.
Cudownie ocaleni przed niechybną śmiercią
She worked on Jaws, and then she drowns in a Jacuzzi.
Pracowała nad Szczękami, a utopiła się w jacuzzi.
It is so sad-- a real-life Jaws bit off my dad's wiener.
To takie smutne-- rekin taki jak w Szczękach odgryzł mojemu tacie paróweczkę.
I call my trick The Jaws of Death.
Nazwałem moją sztuczkę. Szczęki śmierci.
That's an adult Orinoco crocodile in its jaws.
To dorosły krokodyl z Orinoko w jego szczękach.
Sneaking up on a crane or an egret and snapping our jaws on it!
Zakradanie się do żurawia lub czapli i zaciskanie zębów na nich!
DeSean, snatching defeat from the jaws of victory.
DeSean, wyrywający porażkę z paszczy zwycięstwa.
This is my fish Jaws.
To moja rybka - Szczęki.
You're like Roy Scheider at the end of Jaws.
Jesteś jak Roy Scheider na końcu Szczęk.
The jaws that bite-- -Can I have one for nothing?
Szczęki, które gryzą, ostre pazury. - Dostanę jedną za darmo?
If the North Pole melts, Jaws will come!
Jeśli Biegun Północny się stopi, Przyjdą szczęki!
Richard Dreyfuss in jaws, you know, when he finds the arm? The medical ex...
Richard Dreyfuss w szczękach, wiecie, kiedy znajduje ramię? medyczne ex...
Those Ferengi have iron jaws.
Ci Ferengi mają szczęki z żelaza.
need the jaws of Iife to get that image out of your head.
Potrzebny ci będzie kafar, żeby wybić sobie ten obraz z głowy.
If you ever meet Jaws, say...
Jeśli kiedykolwiek spotkasz Szczęki, powiedz...
Take those Alpha jaws and grab...
Otwórz szczękę Alpha i chwyć mój...
It's from Jaws of the Vampire
A to było z Krwi wampira.
Shoot 'em like Sheriff Brody did... in the movie Jaws.
Strzelimy do butli jak szeryf Brody w filmie Szczęki.
Like the poster for 'Jaws.'
Jak plakat Szczęki.
But, officers, Fox Jaws said Mr. Weenie was here.
Ale, panie oficerze, Kwiatuszek powiedziała, że Weenie jest tutaj.
Beyond snapping jaws of Rome that have plagued us with death... ...and misery.
Poza szczękami Rzymu, które zsyłały na nas śmierć i nieszczęście.