(Noun) Janus;
Janusz
Janus
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Butter is the first and best of the fats, a smear of puddled sun. It's a Janus on the tongue, calm and unintrusive but rich and cloakingly full. A naked piece of toast is a dessicated slab: licked with the gold stuff it becomes complete and whole. Butter brings something irreplaceable to the shattering folds of a croissant, the fluffy crumb of a sponge. It makes sauces sing. And to northern Europeans, it's a taste of ancient plenty, of bursting granaries and swaddled bales, of sward, dung and clover.
Your father was working on a project called Janus before he died.
Przed śmiercią twój ojciec pracował nad projektem Janus.
Did you know janus keeps A file on each of us?
Czy wiedziałeś, że Janus trzyma akta każdego z nas?
Laurel Janus has always gotten exactly what she wants.
Laurel Janus dostawała zawsze, czego chciała.
Sounds like something janus would have worked on.
Dźwięki jak coś janus kontynuowałby pracę.
Janus doesn't offer Much room for love.
Janus nie zostawia wiele miejsca na miłość.
They were sarah's. She communicated with janus Throughout your courtship.
Należały do Sary. Komunikowała się z Janus przez twój chip.
As far as I am concerned, Janus represents two profiles, procedure and policy, of a single face.
Dla mnie Janus przedstawia dwa oblicza jednej twarzy - procedurę i politykę.
Janus says they never use them.
Janus twierdzi, żeby nigdy z nich nie korzystać.
It must be a weapon that janus developed
To musi być bronią, że janus rozwinięty
That as long as this janus device is running,
Że tak długo jak to urządzenie janus biegnie,
The clue's in the name - Janus Cars.
Wskazówka jest w nazwie... Janus Cars.
In conclusion, I believe that this policy is a little like the two-headed god, Janus Bifrons.
Polityka ta przypomina mi nieco dwugłowego boga Janusa.
The unforeseen one that janus mentions.
Nieprzewidziany jeden że janus wspomina.
Current suspected links to the Janus crime syndicate, St. Petersburg.
Podejrzana o związki z organizacją przestępczą Janus, Petersburg.
And now you want Valentin Zukovsky to set you up with Janus?
A teraz chcesz, żeby Walentin skontaktował cię z Janusem?
Look-- the thing they stole from janus' lab
Spójrz -- rzecz oni ukradł z laboratorium janus
I would think that mothers should be put on an equal footing throughout Europe, and we ought not to accept double standards or the Janus face.
Ja powiedziałabym, że matki w całej Europie powinny korzystać z takich samych praw, a my nie powinniśmy przyjmować podwójnych standardów, ani też nie być dwulicowi.
Central, leave Janus unlocked. Griffin, this is treason.
Centralny zostaw bazę otwartą. Griffin to niesubordynacja.
Janus, come here.
Janus przyjdź tutaj.
Hugh Janus (Huge Anus), get back here now!
Hugh Janus, wracaj tu natychmiast!
Janus, some more for Mr. Monroe.
Janus, jeszcze trochę dla Pana Monroe.
It's the Roman god, Janus.
To rzymski bóg - Janus.
Mrs Monkford cashes in the life insurance, and she splits it with Janus Cars.
Żona zainkasuje ubezpieczenie i podzieli się z Janus Cars.
in writing. - I welcome Janus Wojciechowski's report.
na piśmie. - Z zadowoleniem przyjmuję sprawozdanie pana posła Wojciechowskiego.
McGruder, Evelyn. Authorize access to file, code name Janus. Acknowledged.
McGruder, Evelyn. Zautoryzuj dostęp do bazy danych o nazwie kodowej
Janus... Break its statue.
Janus... rozbij jego posąg.
You are being sued for infringement... ...by Janus Automakers.
Za naruszenie własności intelektualnej przez Janus Automakers. - Bzdura.
Mr. Lealand Janus of Connex-Killen
Pan Leeland Janus z Connex-Killeen.
Mr. Janus, from Virginia, I believe... ...with his servant, Jones.
Pan Janus, chyba z Wirginii. Ze swoim sługą, Jonesem.
It was', M. Janus, 'It was'.
Było, M. Janus, Było.
As I myself am a Janus Member on the same committee as you, Mr Botopoulos, I had no option but to give you those 40 seconds.
Jako, że sam jestem "posłem o dwóch obliczach”, członkiem tych samych komisji, co pan, panie pośle Botopoulos, nie pozostało mi nic innego, jak tylko dać panu te 40 sekund.