Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) (z)integrować, (po)łączyć, scalić/scalać; udostępnić/udostępniać; wprowadzić/wprowadzać; wcielić/wcielać, włączyć/włączać; stać, stawać się powszechnie dostępnym; socjologia (z)integrować; matematyka (s)całkować;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

integrować, scalać, łączyć w całość, całkować

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt integrować

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

CAŁY

CAŁKOWAĆ

SCAŁKOWAĆ

ZINTEGROWAĆ

SKOMASOWAĆ

PRZYŁĄCZAĆ SIĘ

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

scalać

uzupełnić

Słownik techniczny angielsko-polski

1. całkować
2.łączyć w całość, scalać, komasować, integrować

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The requisite security measures have been integrated into the landscape design.
W projekcie zagospodarowania terenu uwzględniono wymagane środki bezpieczeństwa.

ECB

With nothing working against each other, an integrated approach can really help.
Przy braku sprzecznych interesów podejście zintegrowane może tu naprawdę pomóc.

statmt.org

Will this young state succeed in integrating so many people in such a short time?
Czy temu młodemu państwu uda się zintegrować tak wiele osób w tak krótkim czasie?

statmt.org

And not only integrate a photo detector here, but maybe use the camera inside.
I nie tylko zintegrować z nimi fotodetektor, ale może i użyć aparatu w środku.

TED

(RO) I also want to congratulate the Commissioner for the integrated approach.
(RO) Chciałabym także pogratulować panu komisarzowi jego zintegrowanego podejścia.

statmt.org

Soon every home will integrate their television, phone and computer!
Wkrótce wszyscy zintegrują swój telewizor z telefonem i komputerem!

So we must find a way to integrate these 600 million people into society.
Musimy więc znaleźć system, który pozwoli tym 600 mln osób zintegrować się w społeczeństwie.

But we have to integrate that into our own future.
Ale musimy dostosować to do przyszłości.

Part of having feelings is learning to integrate them into your life, Data.
Częścią posiadania uczuć jest nauka integracji ich w swoje życie, Data.

Our responsibility today is therefore to integrate these environmental and social issues into trade.
Dlatego obecnie naszym zadaniem jest uwzględnienie w handlu zagadnień ekologicznych i społecznych.

He needs to integrate into his team and adjust to the car.
Musi zgrać się z zespołem i dostosować bolid.

I simply want to try to integrate everyone into a different Europe, based around democracy, peace and growth.
Staram się zjednoczyć wszystkich na rzecz innej Europy, opartej na demokracji, pokoju i rozwoju.

I get any trouble out of you, I'm going to integrate this jail.
A jeżeli mi sprawicie jakikolwiek kłopot, staniecie się częścią tego więzienia.

The Union must take steps to increase its capacity to integrate new countries.
Unia musi podjąć działania w celu zwiększenia swej zdolności do przyjęcia nowych państw.

We aim to integrate them into a general global strategy.
Musimy je włączyć do ogólnej strategii globalnej.

We know that our current economic model fails to integrate environmental costs into market prices.
Wiemy, że nasz obecny model gospodarczy nie włącza kosztów związanych ze środowiskiem do cen rynkowych.

The best social policy is to allow people to integrate and make progress through employment.
Najlepszą polityką społeczną jest pozwolić ludziom zintegrować się i poczynić postęp poprzez zatrudnienie.

Let us see how we can really integrate safety and efficiency with that.
Sprawdźmy, czy dzięki niemu będziemy faktycznie w stanie połączyć bezpieczeństwo i efektywność.

Consequently, there is no longer any reason why they cannot integrate into this area of free movement.
W konsekwencji nie ma już powodów, aby nie mogły przystąpić do obszaru swobodnego przemieszczania się.

I have asked all my colleagues to integrate the elections in their communication plans.
Poprosiłam wszystkich kolegów, by uwzględnili wybory w ich planach komunikacyjnych.

You therefore have support behind you to move forward and to integrate the social model.
Dlatego ma pan poparcie w dążeniu do realizacji całościowego modelu społecznego.

It is therefore essential to integrate the climate issue into our trade policies.
Dlatego istotne znaczenie ma włączenie kwestii klimatycznych do naszej polityki handlowej.

Europe should integrate its forces in this area too.
I w tej dziedzinie Europa powinna zintegrować siły.

Kids come here from different countries... and they somehow have to integrate.
Dzieci przychodzi tu z innych krajów... i oni jakoś musi zintegrować.

He wanted us to master them, and then carefully integrate them into our lives.
Chciał, żeby je oswoić i ostrożnie zintegrować z codziennym życiem.

And not only integrate a photo detector here, but maybe usethe camera inside.
I nie tylko zintegrować z nimi fotodetektor, ale może iużyć aparatu w środku.

Has the Council taken any relevant precautions to integrate workers accordingly?
Czy Rada wdrożyła znaczące środki ostrożności, aby odpowiednio zintegrować ze sobą pracowników?

Therefore we need to integrate policies on a horizontal and vertical plane.
Z tego względu musimy zintegrować polityki na płaszczyźnie horyzontalnej i wertykalnej.

This reduces the opportunities to integrate in the labour market and pursue a career.
Zmniejsza to możliwości wejścia na rynek pracy i realizacji kariery zawodowej.

Above all, of course, a multilateral policy is needed to integrate migrants into our societies.
Jednak przede wszystkim potrzebna jest wielostronna polityka mająca na celu integrację migrantów ze społeczeństwem.

The European Commission must, in our view, integrate the following principles.
Naszym zdaniem Komisja Europejska musi połączyć następujące zasady.

We also need to do more to integrate people with mental health problems and those who have alcohol or drug problems.
Musimy również czynić więcej na rzecz integracji osób z zaburzeniami zdrowia psychicznego, oraz osób z problemem alkoholowym lub narkotykowym.

Secondly, I believe that this package must also integrate a convincing 2020 strategy.
Po drugie uważam, że ten pakiet musi również obejmować przekonującą strategię 2020.

It will be interesting to see how Mondain can integrate
Będziemy mogli obserwować, jak Mondain zaadaptuje się do tego środowiska.

Of course we do have to offer initiatives to all those who do not wish to integrate into our society.
Oczywiście, tym, którzy nie chcą się zintegrować z naszym społeczeństwem, także mamy do zaproponowania różne inicjatywy.

Furthermore, we want to integrate gender equality into all aspects of this strategy.
Ponadto chcemy włączenia równości między kobietami a mężczyznami do każdego aspektu tej strategii.

A second point that is important in my opinion is why we do not also integrate candidate countries into this system?
Druga kwestia, która moim zdaniem jest istotna, dotyczy pytania, dlaczego nie włączymy w system również krajów kandydujących?

How does the Union intend to strengthen and integrate existing cooperation programmes in the region?
W jaki sposób Unia zamierza umocnić i scalić istniejące programy współpracy w regionie?

However, the European Union needs to be able to manage and integrate these migrants.
Unia Europejska musi jednak być w stanie radzić sobie z migrantami i integrować ich.

You have failed to integrate your own government.
Nie potrafiliście zintegrować własnego rządu.

If developing countries wish to operate in the global economy, they must integrate and reform their taxation systems.
Chcąc funkcjonować w światowej gospodarce, kraje rozwijające się muszą zintegrować i zreformować swoje systemy podatkowe.

Education is also the right way to integrate the Roma minority into society and encourage them to be active.
Edukacja jest też właściwą drogą do integracji mniejszości romskiej ze społeczeństwem i zachęcanie ich do aktywności.

Therefore, we need to combine, integrate and produce actions associated with synergy.
Dlatego też trzeba łączyć, integrować i powodować działania wiązane z synergią.

I hope that this temporary support will help redundant workers to integrate more successfully into the labour market.
Mam nadzieję, że tymczasowa pomoc ułatwi zwolnionym pracownikom bardziej udany powrót na rynek pracy.

The proposal is to integrate and 'complete' the single market for electricity and gas.
Zaproponowano integrację i "dokończenie” jednolitego rynku dla energii elektrycznej i gazu.

Yo, Kruger. Remember you said you'd rather die than integrate?
Pamiętasz jak powiedziałeś, że raczej umrzesz niż się dostosujesz?

It is important to integrate ethnic minorities, not just into the labour market, but also into all areas of society.
Integracja mniejszości etnicznych jest istotna, nie tylko w odniesieniu do rynku pracy, ale także do wszystkich dziedzin życia społecznego.

The members of this ethnic minority continue to suffer discrimination and social exclusion, despite efforts to integrate them.
Członkowie tej grupy etnicznej są nadal ofiarami dyskryminacji i wykluczenia społecznego, pomimo wysiłków mających na celu zintegrowanie ich ze społeczeństwem.

It is not necessarily such a straightforward procedure to integrate long-term unemployed young people back into society.
To nie takie proste ponownie zintegrować długotrwale bezrobotnych młodych ludzi ze społeczeństwem.

Grassroots and performance sport is also a definite way to integrate the Roma population.
Działania oddolne i sporty sprawnościowe to również zdecydowanie sposoby na integrację społeczności Romów.

Equally, attempting to integrate new solutions in old frameworks would only make our task even more difficult.
Natomiast próba integracji nowych rozwiązań w starych ramach działania jeszcze bardziej utrudniłaby nasze zadanie.

We must strengthen and integrate issues surrounding the gender equality dimension in the new strategy.
W nowej strategii musimy podkreślić i scalić zagadnienia dotyczące wymiaru równouprawnienia.

In fact, we see that a country's progress is very clearly linked to its capacity to integrate in a global economy.
Rzeczywiście, zauważamy, że postęp danego państwa jest w oczywisty sposób związany z jego zdolnością do integracji z gospodarką globalną.

You can forget that, White folks ain't never gonna integrate no army.
Biali nigdy nie zintegrują się z armią.

Those who do not wish to integrate and obtain citizenship should not be allowed to have the political right to vote.
Tym, którzy nie chcą się integrować i otrzymać obywatelstwa, nie należy dawać politycznego prawa do głosowania.