(Verb) przytoczyć/przytaczać; uwidocznić/uwidaczniać, wykazać/wykazywać na przykładzie; stanowić przykład;
be instanced in - znajdować się, występować u;
(Noun) przykład, przypadek; wypadek; wniosek; prawniczy instancja;
instance hiding computation - informatyka obliczenia utajnione;
of first instance - prawniczy pierwszej instancji;
of second instance - prawniczy drugiej instancji;
instance of sth - przykład czegoś;
at the instance of sb - na czyjś wniosek;
in most instances - w większości przypadków;
give an instance - podać/podawać, (za)cytować przykład;
in the first instance - po pierwsze;
for instance - na przykład;
for instance - na przykład;
n C
1. (example) przykład: for ~ na przykład.
2. (particular case) przypadek: in this ~ w tym przypadku
in the first ~ w pierwszej kolejności.
3. (legal) : of first ~ pierwszej instancji
przypadek, przykład, (inf.) konkret
for ~ na przykład
in the first ~ przede wszystkim
at the ~ of na prośbę
kazus
n instancjaappeal instance instancja odwoławcza court instance instancja sądowa higher instance wyższa instancja lower instance niższa instancja of first instance pierwszej instancji of second instance drugiej instancji superior instance instancja nadrzędna to decide in the last instance rozstrzygać ostatecznie
instancja f, przypadek m
s wypadek
przykład
instancja
naleganie, żądanie
for ~ na przykład
n wypadek, przypadek
przykład
for instance - na przykład
PRZYKŁAD
INSTANCJA
PRZYPADEK
WYPADEK
przypadek
na przykład
przede wszystkim
przykład, przypadek
instancja
przykład
pr. instancja
instancja
appeal instance: instancja odwoławcza
court instance: instancja sądowa
court of first instance: sąd pierwszej instancji
first-instance hearing: rozprawa główna
higher instance: instancja wyższa
judg (e) ment in the last instance: wyrok ostatniej instancji
last instance: ostatnia instancja w sprawie
lower instance: instancja niższa
principle of two instances: zasada dwuinstancyjności
superior instance: instancja nadrzędna (najwyższa)
to decide in the last instance: rozstrzygać ostatecznie
trial in an appelate instance: rozprawa rewizyjna
upper instance: instancja nadrzędna
prośba
wstawiennictwo
wystąpienie
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
It therefore demands for it to be increased - by at least 5% in the first instance.
W związku z tym Parlament żąda zwiększenia budżetu, najpierw o co najmniej 5 %.
And you take those four instances and you realize you have a complex problem.
Zazwyczaj to zmiany w czasie. ~~~ A teraz to zmiany w czasie i przestrzeni.
We cannot tolerate unlawfulness and repeated instances of unlawful conduct.
Nie możemy tolerować bezprawia i powtarzających się zachowań sprzecznych z prawem.
In the latter instance, what is needed is preferential tax rates for children's goods.
W tym drugim potrzebne są preferencyjne stawki podatkowe na wyroby dziecięce.
First judgement delivered by a single judge at European Court of first instance.
Pierwszy wyrok wydany przez Europejski Sąd Pierwszej Instancji w składzie jednoosobowym.
Mostly made by independent film-makers, they've mixed documentary and fiction, fantasy and reality in an attempt to get at complex, vital truths: one thinks for instance of British pictures about Ian Curtis, Ian Dury and John Lennon, as well as Todd Haynes's American masterwork I'm Not There in which six different actors play faces and facets of Bob Dylan.
Calcite has special optical properties and in this instance light is bent in such a way that the rays seem to have been reflected directly from the ground below the object - as though it was not there, in other words.
This is but one instance among many in John's long life of a man consistently unafraid to speak out against injustice and to challenge accepted wisdom both inside and outside the courtroom.
We were not, however, persuaded that in any instance there was evidence of collusive acts or collusive conduct.
For instance, I get to work with my best friend every day.
Mam okazję pracować z moim najlepszym przyjacielem.
For instance, I know you would rather not be here.
Na przykład wiem, że wolałbyś, by cię tu nie było.
Can you remember, for instance, what position she was in?
Czy pamiętasz, na przykład, w jakiej była pozycji?
In this instance, I have to ask what is going on here.
W tym przypadku muszę zapytać, co tu się dzieje.
And in this instance, I would like to see the look on your face.
A w tym przypadku, chciałbym widzieć wyraz na twej twarzy.
For instance, I want to talk about a conflict of interest situation.
Chciałbym na przykład porozmawiać o konflikcie interesów.
And just to give you one instance of this: food.
Dam tylko jeden przykład: jedzenie.
For instance, let me challenge you with a little piece I did.
Na przykład, pozwól rzucić ci wyzwanie jednym z moich dzieł.
Except in this instance, when I am right and you are wrong.
Oprócz przypadku, kiedy ja mam rację a wy się ewidentnie mylicie.
See now, you and me, for instance, we have a lot in common.
Bo na ten przykład ja i ty mamy wiele wspólnego.
I do not think that this should be done in the first instance.
Nie uważam, że należy to zrobić w pierwszym rzędzie.
For instance, I don't believe that you called off your open marriage.
Dla przykładu... Ja nie wierzę, że wycofałeś się z otwartego małżeństwa.
For instance, didn't anybody help you in your first time?
Jak ty miałeś pierwszy raz, nikt ci nie pomógł?
For instance, I used to have to stand here and listen to this.
Na przykład, kiedyś trzeba stać tu i słuchać.
This is one instance where being out for yourself didn't serve you.
To jest przykład tego, jak bycie samej ci nie służy.
For instance, only 15% of older people use the Internet.
Przykładowo, tylko 15% osób starszych korzysta z Internetu.
But in this particular instance, why not give the good guys a fighting chance?
Ale w tym szczególnym przypadku, dlaczego nie dać, tym dobrym, szansy na walkę?
And in this instance it just happens to be me.
I tak się składa, że ja ją przejąłem.
Well, like, for instance, take a trip home and see your mother.
Na przykład jechać do domu i spotkać się z matką.
Like, for instance, about your parents, I don't know what happened.
Nie wiem na przykład, co stało się z twoją rodziną.
On our first meeting, for instance, the guards who brought you in just now.
Na naszym pierwszym spotkaniu, na przykład, strażników, którzy cię przyprowadzili.
For instance, a girl I loved didn't love me, and she married another.
Na przykład, dziewczyna, którą kochałem, nie kochała mnie i wyszła za innego.
That is why it would be wrong to agree with him in this instance.
Dlatego też nie można zgodzić się z nim w tym względzie.
We do, however, need an approach other than the one which the Commission suggested in the first instance.
Potrzeba jest nam jednak podejścia odmiennego od tego, jakie najpierw zasugerowała Komisja.
Would your records be able to tell us where he ended up, for instance?
Czy pana dane są w stanie powiedzieć na przykład, co się z nim dzieje?
Well, for instance, I placed great importance on human rights.
Kładłem na przykład wielki nacisk na prawa człowieka.
For instance, the smaller the ball, the better the book.
Na przykład, im mniejsza piłka, tym lepsza książka.
For instance, we have been very involved in Chad, with great success.
Na przykład znacząco zaangażowaliśmy się z wielkim powodzeniem w misję w Czadzie.
Training programmes, for instance, have to be adequate to actually cover the needs at the moment.
Programy szkoleniowe, na przykład, muszą być odpowiednie do tego, aby wychodzić naprzeciw aktualnym potrzebom.
But in this instance, that bomb is a human being.
Ale w tym wypadku, bombą jest człowiek.
For instance, who's the guy running around with the rifle?
Na przykład, kim był gościu biegający na około ze strzelbą?
You could name that fork in the river, for instance.
Możesz nazwać na przykład rozwidlenie rej rzeki.
In each instance the lift returned at once to the main level.
Po każdym winda wróciła na główny poziom.
But in this instance the Commission still has a great task ahead of it.
W związku z tym przed Komisją Europejską nadal stoi wielkie wyzwanie.
We have already started to use this, for instance, in the case of Greece.
Już zaczęliśmy z tego korzystać, na przykład w przypadku Grecji.
Like, for instance, why did we have to set up that drill?
Jak, na przykład, dlaczego musieliśmy korzystać z wiertła?
For instance, someone who's got a real job, like a banker.
Na przykład z kim? Z kimś, kto ma prawdziwą pracę, na przykład z bankierem.
And of them finding me in your trunk, for instance.
A po drugie, że znajdą mnie w twoim bagażniku.
For instance, we need a minimum level of assistance services.
Potrzebujemy na przykład minimalnego zakresu usług wsparcia.
For instance, this whole country is founded on these three pieces of paper.
Co jeszcze? - Ten cały kraj... ...jest oparty na tych trzech kawałkach papieru.
There is an assumption that some countries have companies based in China, for instance.
Istnieje założenie, że na przykład część państw ma przedsiębiorstwa mające siedzibę w Chinach.
May we never have to debate a similar instance in this Chamber again.
Obyśmy już nigdy nie musieli omawiać podobnego przypadku w tej Izbie.
For instance, women are at much greater risk than men of finding themselves below the poverty line.
Na przykład kobiety są znacznie bardziej niż mężczyźni zagrożone życiem poniżej granicy ubóstwa.
I respect your usage of the word this one instance.
W tym przypadku zgodzę się z użyciem tego terminu.
You, for instance, you're a guy with plenty of trouble.
Na przykład ty masz mnóstwo kłopotów.
So if you have a nightmare, for instance, like falling.
No więc jak masz jakiś koszmar, że na przykład spadasz.
That was the situation, for instance, in the recent Fiat case.
Z taką sytuacją mieliśmy do czynienia na przykład w Fiacie.
Let us take Serbia for instance, since it has already been mentioned.
Weźmy jako przykład Serbię, ponieważ już o niej wspomniano.
In this instance, we have made progress, there is no doubt about it.
W tym zakresie niewątpliwie udało się nam osiągnąć postęp.
For instance, I am supporting the idea of a bank levy.
Na przykład popieram pomysł wniesienia przez banki wkładu w pokrycie kosztów kryzysu.