Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) zdążać; posuwać się bardzo powoli;
give her an inch and she’ll take a mile - dać jej palec, a ona całą rękę chwyta;
inch up - zbliżać się małymi kroczkami do czegoś; rosnąć stopniowo;
inch forward - posuwać się stopniowo naprzód;
inch along sth - posuwać się cal po calu/pomalutku po czymś;
inch across sth - pomalutku przejść po czymś;
inch across sth - pomalutku przejść po czymś;

(Noun) cal; piędź; wysepka;
every inch - każdy centymetr, każda piędź; w każdym calu, pod każdym względem; dokładnie, całkowicie;
inches - (Noun) cale;
inch by inch - stopniowo, krok po kroku;
by inches - o włos;
inch by inch - stopniowo, krok po kroku;
by inches - o włos;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n cal (ok. 2, 5 cm)
the car missed me by ~es samochód minął mnie o włos
he was every ~ a teacher był nauczycielem w każdym calu
he did not yield an ~ nie ustąpił ani o włos

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

cal (25, 4 mm)
zdążać (w kierunku), posuwać się
~ by ~ stopniowo
by ~es o włos
every ~ dokładnie, całkowicie
within an ~ bardzo blisko, prawie
not yield an ~ nie ustępować

Nowoczesny słownik angielsko-polski

milimetr

włos

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s cal
by ~es po trochu
~ by ~ stopniowo

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PIĘDŹ

CAL: POSUNĄĆ CAL PO CALU

Wordnet angielsko-polski

(a unit of length equal to one twelfth of a foot)
cal
synonim: in

Słownik internautów

cal

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

jedn. cal

Słownik techniczny angielsko-polski

cal m: 1" ≈ 2,54 · 102 m

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

If you are well-versed with inches, nine inches, centimeters, 16 [centimeters].
Jeśli mierzycie w calach, będzie to 9 cali, jeśli w centymetrach, będzie to 16 cm.

TED

Well, trees don't grow two inches by four inches, eight, ten and twelve feet tall.
Cóż, drzewa nie rosną w wymiarach dwa cale na cztery, 8, 10 i 12 stóp wysokości.

TED

The record-holder, only two-and-a-half inches long, had 84 pieces in its tiny stomach.
Rekordzistą jest 6-centymetrowy okaz, który miał w żołądku 84 fragmenty plastyku.

TED

In fact, he was probably six inches taller than me, and she was about this tall.
Tak naprawdę policjant był pewnie jakieś 15 cm wyższy ode mne, a ona sięgała mu dotąd.

TED

It took me 45 minutes to get one inch down inside of that stack of cards.
Dzięki temu po powrocie do normalności wiedziałam, że wystukałam już daną część numeru.

TED

The Canadian rock band Rush has an app, and the industrial rock band Nine inch Nails, led by Trent Reznor - who has been critical of the music industry for bureaucracy and inertia - released the band's first app in April 2009.

www.guardian.co.uk

It took nearly 15 minutes for her car to inch the final hundred metres, before she emerged, waving briefly to the crowd to rapturous applause and cheers, before being whisked inside by her entourage.

www.guardian.co.uk

In music, the pioneering American rock band Nine inch Nails, after becoming exasperated with the corporate side of the business, cut out the executives altogether.

www.guardian.co.uk

You might get to within a metre of your soulmate, but for some reason that last little inch you don't make.

www.guardian.co.uk

Do not move an inch until I tell you to!
Nie ruszaj się na cal, dopóki ci nie karzę.

I step out of line one inch, and all eyes are on me.
Raz się lekko wyłamałem z szeregu i już wszystkie oczy są na mnie.

You'd get close to him and he'd inch back that much further, you know.
Jak tylko się do niego zbliżyło to zaraz odsuwał się o wiele, wiele dalej.

You're two inches low and one inch to the right.
Trafiłeś dwa cale niżej i jeden cal zbyt w prawo.

One inch to your left, so I can get to the pin.
Kawałek w lewo, żebym mogła się dostać.

Probably studied every inch of this city, above and below ground.
Pewnie zna każdy centymetr tego miasta, nad i pod ziemią.

Short enough so I can see every inch of your ass.
Tak krótką, żebym mógł zobaczyć każdy centymetr twojego tyłka.

Move another inch closer and you will have a very dead girlfriend.
Rusz się o jeden cal a będziesz miał bardzo martwą dziewczynę.

I want every inch of that jungle covered before dark.
Chcę, żeby każdy cal tej dżungli był przeszukany przed zapadnięciem zmroku.

You're not going to touch 1 inch of this lumber.
Nie tkniesz ani cala tego drewna.

I asked you to raise this curtain by an inch.
Poprosiłam cię, byś podniósł kurtynę o cal.

It likes to explore every inch of the human body, from the inside.
Lubi zgłębiać każdy centymetr ludzkiego ciała, od wewnątrz.

They're an inch shorter than I am, and they have long trousers.
Są o cal niżsi niż ja, a mają dłuższe spodnie.

Trust me, slick, I know every inch of that woman.
Uwierz mi, znam każdy cal tej kobiety.

The Council in particular did not move an inch on the question of the opt-out.
Rada w szczególności nie ustąpiła ani na krok w kwestii opt-out.

You give them an inch and they step all over you.
Dasz im cal i wejdą na ciebie całego.

Every map I've ever seen, an inch is a mile.
Zawsze na mapach cal to była mila.

I want the money in my account before I move an inch.
Chcę pieniądze na moim koncie zanim poruszę się, choć o cal.

A half inch of coffee still in the cup.
Pół cala kawy wysokości kubka wciąż w nim jest.

Kessler knows every inch of that camp, and he's willing to help me.
Kessler zna każdy centymetr tego obozu i chciałby mi pomóc.

You have seared and sliced every inch of my body.
Poparzyliście i pocięliście każdy cal mojego ciała.

If an inch is not a mile, what's the worst case scenario?
Więc jeśli jeden cal to nie jest jedna mila, jaki może być najgorszy przypadek?

You can start now by policing every inch of the area around this tent.
Możesz zacząć już teraz w policji każdy centymetr wokół tego namiotu.

They examine your body. They know every inch of you.
Badają twoje ciało. znają każdy twój cal.

You've been here a few days, you've gone up an inch.
Jesteś tu od kilku dni, a już wspiąłeś się kilka centymetrów.

Every inch of this installation is under constant 24-hour surveillance.
Każdy cal tych pomieszczeń jest pod ciągłą obserwacją.

Malcolm, I want every inch of museum footage and street coverage.
Malcolm, chcę mieć materiał z każdego centymetra z muzeum i z ulicy.

Spread out and search every inch of this place.
Rozdzielić się i sprawdzić każde pomieszczenie w tym szpitalu.

I spent the last two yearsmapping every inch of this territory.
Ostatnie dwa lata spędziłemnanosząc na mapy każdy cal tego terenu.

A vault door has 20 bolts, each an inch in diameter.
Drzwi skarbca mają 20 rygli, każdy o średnicy cala.

If you don't dance with me, I will murder every last inch of you.
Jeśli ze mną nie zatańczysz, zamorduję każdy cal ciebie.

It's just one inch but it's still out of reach.
Wolność jest o centymetr, ale wciąż jest poza zasięgiem.

You seem to get an inch taller every time I see you.
Wydajesz się wyższa za każdym razem, kiedy cię widzę.

Yet the Burmese leaders have not moved an inch.
Ale birmańscy przywódcy ani drgnęli.

However, it should not budge one inch on the conditions put forward regarding emissions.
Nie powinno to jednak w najmniejszym stopniu wpływać na warunki przedstawione w odniesieniu do emisji.

Okay, honey. A thousandth of an inch to the left.
Dobrze, kochanie. Jedną tysięczną cala w lewo.

At least then you might grow an inch or two while you hang.
Przynajmniej robisz się dłuższy o cal czy dwa, kiedy sobie wisisz.

I want to lick every inch of your body.
Ty to napisałeś? Chcę lizać każdy cal twojego ciała?

The pressure outside is 3½ tons per square inch.
Ciśnienie na zewnątrz wynosi 31 tony na cal kwadratowy.

Nobody rests until we secure every inch of this trench.
Nikt nie odpoczywa dopóki nie zabezpieczymy każdego cala tego okopu.

You want about a half inch up Just trim it off like that
Przesuwasz o pół cala, żeby nie wyjść za linie, właśnie tak.

Ironically, at an inch tall, you still have the biggest mouth in Malaria.
Jak na ironię mimo cala wzrostu, wciąż masz największą gębę w Malarii.

No, less than an inch, which implies the need to inflict pain and suffering.
Na mniej niż 3 cm, miały wywołać ból i cierpienie.

One came within an inch of his head.
Jedna z nich przeszła niecały cal od jego głowy.

Remember, I know every inch of your mind.
Pamiętaj... Znam każdy skrawek twojego umysłu.

Just move it over a half an inch.
Przesuń ją o pół cala.

I'd go over every inch of her body.
Zbadałbym każdy cal jej ciała.

Every inch of the Pentagon is under video surveillance!
Każdy cal Pentagonu jest pod stałym nadzorem kamer

Every square inch, was designed by the Shah himself.
Każdy centymetr kwadratowy był zaprojektowany osobiście przez Szacha.

You have beenfighting me every inch of the way.
Wy zaś walczyliście ze mną na każdym calu tej drogi.