uwięźnięty adj
adj. osadzony w więzieniu; uwięziony
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
This was where we would be incarcerated for the following days.
Aziz is currently incarcerated in a clean and well-managed small prison in Qadhimiyah in Baghdad's north, after being handed over to Iraqi authorities by US forces several months ago.
The original article stated that Khodorkovsky faced being incarcerated for another two decades.
This faux pas nearly ruined the moment of marital reunion, as if Leonora had found not her half-starved, near-dead incarcerated husband but the Holy Grail itself - not inappropriate, perhaps, since Kaufmann had made a quick dash to Lucerne from Bayreuth, where he is singing Wagner's Arthurian swan-knight, Lohengrin, who wears pretty much the same casual shirt and trousers as Florestan here, but nothing so swanky as a wristwatch.
And I'm pretty sure that talking to me is better than being incarcerated.
A jestem raczej pewna, że rozmowa ze mną jest lepsza niż bycie w więzieniu.
Before you were incarcerated, you'd go to visit her grave.
Zanim cię zamknęli, odwiedziłeś jej grób w rocznicę jej pogrzebu.
The number is 2.3 million Americans were incarcerated in2005.
Liczbą tą jest 2,3 miliona Amerykanów uwięzionych w2005.
I been incarcerated over half my life, most recently down at Lorton.
Byłem więziony przez ponad połowę życia, najczęściej w Lorton.
I don't want to worry them by being incarcerated.
Nie chcę ich martwić tym, że jestem w więzieniu.
These people were incarcerated solely as a result of their beliefs and should be released immediately.
Ludzi tych uwięziono wyłącznie ze względu na ich przekonania, stąd należy ich niezwłocznie uwolnić.
And then you could wonder the rest of your incarcerated life what you shot.
A wtedy zastanawiałbyś się do końca swojego więziennego życia, czemu strzeliłeś.
Either before or after he was incarcerated in Oswald?
Przed, albo po więzieniu w Oswald?
You only get an appeal if you were convicted and incarcerated.
Możesz się odwołać dopiero jak będziesz osądzona i uwięziona.
But first, on the phone, the newly incarcerated Pauly shore.
Ale najpierw, na linii, niedawno uwięziony Pauly Shore.
He has been incarcerated in deepest darkness and not even the Red Cross is allowed access to him.
Szalit został uwięziony w najgłębszej ciemności i nawet Czerwony Krzyż nie uzyskał do niego dostępu.
My own never bothered me... except for the inconvenience of being incarcerated.
Moje nigdy mnie nie martwiło, oprócz niedogodności więzienia.
However, at least 58 people still remain incarcerated in Cuban prisons purely for insisting on their fundamental rights.
Niestety, co najmniej 58 osób wciąż przebywa w kubańskich więzieniach cierpiąc za sam fakt, że upominają się o swoje podstawowe prawa.
Motherfuckers don't understand what it's like being incarcerated.
Tamci nie rozumieją, jak to jest być osadzonym.
So this woman should have remained incarcerated?
Więc ta kobieta powinna być zamknięta?
While I was incarcerated, I found myself plagued with a nagging question.
Gdy byłem uwięziony, nie dawało mi spokoju pewne dokuczliwe pytanie.
You are not incarcerated for an act of fate, Mr Jennings.
Nie jest pan tu z powodu przeznaczenia, panie Jennings.
An agreed statement confirming they were wrongfully arrested, illegally incarcerated and tortured.
Oświadczenie ma potwierdzić, że zostali bezpodstawnie aresztowani, nielegalnie uwięzieni i torturowani.
You're being incarcerated against your will.
Został pan uwięziony wbrew własnej woli.
Honest men, incarcerated by my brother's officers.
Uczciwi ludzie, uwięzieni przez oficerów mojego brata.
You ever been incarcerated or institutionalized?
Czy był pan kiedykolwiek uwięziony lub instytucjonalizowany?
If Mr. Perez refuses to cooperate, the people demand that he be incarcerated.
Jeśli Pan Perez odmówi współpracy, Lud będzie domagać się, aby został natychmiast uwięziony.
Or they are exchanged for American spies... incarcerated behind the Iron Curtain.
Albo są wymieniani na amerykańskich szpiegów wtrąconych do więzień za żelazną kurtyną.
No one's dead, wounded, or incarcerated.
Nikt nie jest martwy, ranny, albo więziony.
Listen, man, my snake's been incarcerated!
Słuchaj, stary, mój pytong był uwięziony!
Knocked up Antwon's incarcerated mother.
Zrobiłeś dziecko uwięzionej matce Antwona.
The Mayor of Norwich, incarcerated by my Lord Northumberland...
Burmistrz Norwich, uwięziony przez księcia Northumberland...
If caught within the Union they are frequently incarcerated, and until this directive comes into force could find themselves detained for long periods of time while their case is dealt with.
Jeśli zostaną złapani w Unii Europejskiej, są często więzieni, a dopóki ta dyrektywa nie wejdzie w życie mogą też być przetrzymywani przez długi czas zanim zostanie rozpatrzona ich sprawa.
My second point is that I was very pleased that you made reference to the sad fate of Gilad Shalit, who has now been incarcerated for nearly five years.
Co do drugiej kwestii, chcę powiedzieć, że z zadowoleniem przyjąłem Pani wspomnienie o smutnym losie Gilada Szalita, który już od prawie pięciu lat przebywa w więzieniu.
Madam President, following the release of Aung San Suu Kyi, Liu Xiaobo is now the only Nobel laureate who is incarcerated, in prison.
Pani Przewodnicząca! Teraz, po uwolnieniu pani Aung San Suu Kyi, pan Liu Xiaobo jest jedynym więzionym laureatem Nagrody Nobla.
The document Charter 08, for which Liu Xiaobo was imprisoned, is, as Mr Chastel has already reminded us, a constructive and peaceful one, which caused Liu Xiaobo to be incarcerated.
Karta 08, za opublikowanie której Liu Xiaobo trafił do więzienia, jak przypomniał nam już pan przewodniczący Chastel, jest dokumentem konstruktywnym i pokojowym, który spowodował jednak uwięzienie pana Liu Xiaobo.
We refuse to talk about the minors incarcerated and tortured by the United States at Guantánamo despite their being recognised by UNICEF as child soldiers who have been arrested, whereas we would not hesitate to denounce appalling dictatorships and vote for sanctions in other countries.
Odmawiamy mówienia o nieletnich więźniach torturowanych przez Stany Zjednoczone w Guantánamo, mimo iż zostali oni uznani przez UNICEF za aresztowanych dzieci-żołnierzy, podczas gdy nie wahamy się potępiać strasznych dyktatur i głosować za sankcjami w innych krajach.