(Adverb) niewłaściwie, nieodpowiednio, niestosownie; błędnie; w sposób niedozwolony/nieuczciwy; nieprzyzwoicie;
w sposób nieuczciwy
nieprzyzwoicie
błędnie
NIEODPOWIEDNIO
MYLNIE
nieprawidłowo, niewłaściwie
niestosownie
niewłaściwie
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
At a conservative estimate, 4,900 to 6,600 graves may be unmarked, improperly marked, or mislabeled on the cemetery's maps.
" Rose also claims Sweet Child o' Mine, licensed for Guitar Hero II, was improperly used to promote Guitar Hero III.
The Corriere della Sera reported a phone call Berlusconi made to a Milan police chief on Ruby's behalf when she was detained over a theft in May, raising questions of whether he improperly intervened.
7m) he received improperly to buy luxury homes in New York, Massachusetts and Connecticut.
It's because I don't want to get to know you, properly or improperly.
Bo ja nie chcę cię poznać właściwie ani niewłaściwie.
The medicines which help animals to remain healthy can, if used improperly, represent a major risk for people.
Leki, które pomagają zwierzętom zachować zdrowie, mogą, jeśli nie są prawidłowo stosowane, stanowić wielkie zagrożenie dla ludzi.
That level is consistent with, well, for example, improperly prepared fugu.
Taki poziom trucizny znajduje się na przykład... w źle przygotowanej fugu.
The vault may indeed have collapsed because it was improperly built and rushed.
Sklepienie być może rzeczywiście zawaliło się, bo było niewłaściwie i pospiesznie budowane.
This means it has too often been affixed willy-nilly and used improperly.
Oznacza to, że zbyt często było on umieszczane gdzie popadnie i stosowane w sposób niewłaściwy.
Why do you behave improperly during the service?
Dlaczego zachowujesz się niewłaściwie podczas obrządku.
You behave most improperly to an old man.
Zachowuje się pan bardzo niestosownie wobec starego człowieka.
I have to tell you, you behaved improperly today.
Muszę ci powiedzieć, że zachowaś się dziś nieodpowiednio.
If data are being used or processed improperly, it must be investigated, reported and fought robustly.
Jeżeli dane wykorzystuje się lub przetwarza w sposób niewłaściwy, to należy prowadzić dochodzenia, zgłaszać takie fakty i walczyć z takim procederem.
You don't mind living here improperly?
Mieszkasz więc z nią wbrew sobie.
You gonna write me up for improperly secured load?
Nie wypiszesz mi mandatu za nieprawidłowo zabezpieczony ładunek?
Kitchen has just learned That around your shipment of mayonnaise Was improperly stored,
W kuchni właśnie odkryto, że nasz roczny zapas majonezu był nieodpowiednio przechowywany.
It is important that all the additional Members enter Parliament at the same time, in order for our institution to avoid accusations of functioning improperly.
Ważne jest, aby wszyscy dodatkowi eurodeputowani weszli w skład Parlamentu w tym samym czasie, w celu uniknięcia zarzutów o niewłaściwym funkcjonowaniu naszej instytucji.
First and foremost, we need to take account of the effects of recycling this equipment improperly on protecting health and the environment.
Przede wszystkim powinniśmy wziąć pod uwagę skutki niewłaściwej utylizacji tego sprzętu dla ochrony zdrowia i środowiska naturalnego.
This critical attitude is justified when we consider the way that some Member States have dealt with improperly apportioned grant payments.
Ten krytyczny stosunek jest usprawiedliwiony, jeśli weźmiemy pod uwagę sposób, w jaki postępują niektóre państwa członkowskie w sprawie kwot niewłaściwie przydzielonych w ramach dotacji.
His wife is improperly dressed
Jego żona jest nieodpowiednio ubrana.
As for the Court of Auditors, the external audit did not give grounds to state that the financial resources assigned to the Court are being used improperly.
Jeśli chodzi o Trybunał Obrachunkowy, zewnętrzny audyt nie dał podstaw, aby stwierdzić, że środki finansowe przyznane Trybunałowi są niewłaściwie wykorzystywane.
The lead rapporteur has also paid a lot of attention to finding out where funds have been used improperly and recovering them, as well as to introducing control mechanisms.
Główny sprawozdawca położył też znaczny nacisk na ustalenie, gdzie środki zostały wykorzystane niewłaściwie, i odzyskanie ich, jak też wprowadzenie mechanizmów kontrolnych.
Citizens are calling for initiatives and sanctions, and for customs controls to be stepped up, to prevent the European CE marking from being improperly exploited.
Obywatele domagają się inicjatyw i sankcji oraz intensyfikacji kontroli celnych w celu zapobieżenia niewłaściwemu wykorzystywaniu oznakowania CE.
The Prime Minister has stated that these events will be investigated and that those who behaved improperly towards the Burmese boat refugees will be punished.
Premier Tajlandii oświadczył, że wydarzenia te zostaną zbadane i osoby winne niewłaściwego zachowania w stosunku do birmańskich uchodźców drogą wodną zostaną ukarane.
Unfortunately, the sad statistics in my state show that in eight out of ten international cases currently being investigated, State institutions or courts are found to have acted improperly.
Niestety z przygnębiających danych statystycznych z mojego regionu wynika, że w ośmiu z dziesięciu obecnie rozpatrywanych spraw instytucje państwowe lub sądy postępowały niewłaściwie.
This meant that the applicable legal provision was Article 18 of the directive which addresses cases where a product is placed on the market with improperly affixed CE marking.
Oznaczało to, że przepisem prawa, który ma tutaj zastosowanie jest art. 18 odnośnej dyrektywy, który dotyczy przypadków, w których wyrób wprowadzany jest do obrotu z niesłusznie umieszczonym oznakowaniem CE.
I am not quite sure how parliamentary it is in the European Parliament to describe somebody as behaving improperly, but let me assure that I am not seeking in any way to do that.
Nie jestem pewna, jak dalece parlamentarnym jest w Parlamencie Europejskim twierdzenie, że ktoś zachowuje się niestosownie, lecz niech mi będzie wolno zapewnić, że nie mam takiego zamiaru.
An even better solution would be to pay out a correspondingly smaller level of subsidies to the relevant Member States in the next financial year and to continue to do so until the improperly distributed funds have been returned to Brussels.
Jeszcze lepszym rozwiązaniem byłaby wypłata odnośnym państwom członkowskim odpowiednio pomniejszonych kwot dotacji w kolejnym roku finansowym i kontynuowanie tej strategii aż do czasu zwrócenia do Brukseli niewłaściwie przyznanych środków.