(Noun) historia rządy cesarskie, imperializm;
imperializm
s imperializm
n imperializm
(a policy of extending your rule over foreign countries)
imperializm
polit. imperializm
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Some of them see in this nothing less than a kind of cultural imperialism.
Niektórzy z nich dopatrują się w tym wręcz swoistego imperializmu kulturowego.
We, as the European Union, should oppose that brutal imperialism.
Jako Unia Europejska temu brutalnemu imperializmowi powinniśmy się przeciwstawiać.
Now you can't just blame this on imperialism -- though many people have tried to do so -- for two reasons.
Nie można całą winą obarczać imperializmu, mimo że inni tak robili, a to z dwóch powodów.
The EU you are building is a union of war, aggression and imperialism.
Taka Unia to unia wojny, agresji i imperializmu.
The Union represents cowardly imperialism, as evidenced by its belated response to the situation in Tunisia.
Unia uprawia politykę tchórzliwego imperializmu, jak tego dowodzi jej spóźniona odpowiedź na sytuację w Tunezji.
The young Mandela called for a rejection of the continuation of imperialism by "big and powerful trade interests".
Brits who fret about US cultural imperialism should keep things in perspective: worry about Fox News and the Tea Party, rather than someone who regards "suspenders" as something to hold up one's trousers.
I am not Obama's enemy but it's difficult not see imperialism in Washington.
Fidel Castro, back in his olive green fatigues, blasted US imperialism to a huge throng under a Havana sun.
I think you could have chosen a better representative of American imperialism.
Myślę, że mogliście wybrać lepszego reprezentanta amerykańskiego imperializmu.
Because it is the very nature of imperialism to turn men into beasts.
Dzieje się tak, ponieważ w naturze imperializmu, leży zamienianie ludzi w bestie.
Sexual freedom and the fight against imperialism go together.
Wolność seksualna i walka z imperializmem idą w parze.
Some of them see in this nothing less than a kind of cultural imperialism.
Niektórzy z nich dopatrują się w tym wręcz swoistego imperializmu kulturowego.
As long as imperialism continues, our energy problem will exist.
Jak długo imperializm będzie istniał, problem z energią nie zniknie.
We ask that you join us, help us free your country from the imperialism.
Przybyliśmy, aby was zaprosić do wspólnej walki, by uwolnić wasz kraj, od imperializmu.
Until it is finally overthrown, imperialism will never admit defeat or give up.
Dopóki nie zostanie ostatecznie odrzucony, imperializm nigdy nie przyzna się do klęski ani się nie podda.
For imperialism is no less than occupation, appropriation and subjugation.
Imperializm nie jest niczym innym jak okupacją, grabieżą i podporządkowaniem.
The EU you are building is a union of war, aggression and imperialism.
Taka Unia to unia wojny, agresji i imperializmu.
We, as the European Union, should oppose that brutal imperialism.
Jako Unia Europejska temu brutalnemu imperializmowi powinniśmy się przeciwstawiać.
No, it is an act of brutal imperialism.
Jest aktem brutalnego imperializmu.
I truly believe imperialism and fascism needs a facelift.
Szczerze uważam, że imperializm i faszyzm to tylko lifting.
The bestiality of imperialism has no clear borders and belongs to no particular country.
Bestializm imperializmu nie ma wyraźnej granicy. i nie jest tworzony przez żadne konkretne państwo.
It is time to stop this imperialism.
Nadszedł czas, by położyć kres imperializmowi.
I think that rising Russian imperialism is one of the European Union's most serious problems.
Uważam, że rosnący rosyjski imperializm jest jednym z poważniejszych problemów Unii Europejskiej.
The celebrations and salutations surrounding President Obama are making people delude themselves about the policy of imperialism.
Celebracje i hołdy otaczające prezydenta Obamę sprawiają, że ludzie są wprowadzani w błąd na temat polityki imperializmu.
They are proof once again that global trade under the sovereignty of imperialism and the monopolies cannot be conducted on a basis of mutual benefit.
Są one kolejnym dowodem na to, że globalny handel, nad którym kontrolę sprawują imperialiści i monopole, nie może przynosić korzyści wszystkim stronom.
The Union represents cowardly imperialism, as evidenced by its belated response to the situation in Tunisia.
Unia uprawia politykę tchórzliwego imperializmu, jak tego dowodzi jej spóźniona odpowiedź na sytuację w Tunezji.
This is arrogant imperialism.
To jest arogancki imperializm.
These are the conditions in which we live... ...because of the impositionof American imperialism.
To są warunki, w jakich żyjemy, z powodu narzucania się amerykańskiego imperializmu.
Let it never again be said that European democratic law yields to the orders - in inverted commas - of Yankee imperialism.
Niech nikt już więcej nie mówi, że europejskie prawo demokratyczne ustępuje porządkom - w cudzysłowie - "jankeskiego imperializmu”.
The only answer to these new aggressive, warlike plans is for citizens to resist imperialism and harbour no illusions about the role of the EU.
Jedyną reakcją obywateli na te nowe agresywne i wojownicze plany może być sprzeciw wobec imperializmu i porzucenie złudzeń co do roli UE.
This report and the agreement that it ratifies are a symbol of this Europe's enslavement by American imperialism.
Sprawozdanie i ratyfikowana dzięki niemu umowa są symbolem zniewolenia Europy przez amerykański imperializm.
Shame on this EU imperialism!
Taki imperializm UE to wstyd!
In the third phase of implementation of the Lisbon Treaty, all the policies have to be replaced with imperialism's magic word, 'competition'.
W trzecim etapie realizacji traktatu lizbońskiego wszystkie polityki powinny być zastąpione magicznym słowem imperializmu "konkurencja”.
The independence not only of Poland, but also of other countries in the region, has always been threatened by Soviet, and then by Russian, imperialism.
Niepodległości nie tylko Polski, ale i innych krajów regionu zawsze zagrażał imperializm najpierw rosyjski, potem sowiecki.
Thus they are acquitting fascism, slandering socialism and exonerating imperialism of the crimes which it committed and is committing today.
W ten sposób uniewinniają faszyzm, pomawiają socjalizm oraz oczyszczają imperializm ze zbrodni przez niego popełnionych i w dalszym ciągu popełnianych obecnie.
In Laos, this is the result of a programme of the ruling communist party, which treats Christianity as a religion representing Western imperialism.
W Laosie jest to realizacja programu rządzącej partii komunistycznej, która traktuje chrześcijaństwo jako religię reprezentującą zachodni imperializm.
This rejection can - and must - become a rejection of the monopolies and imperialism and must be turned into a fight for grassroots power.
Odrzucenie to może - i musi - stać się odrzuceniem monopolu i imperializmu i musi przeistoczyć się w walkę o władzę obywateli.
Moreover, we have a moral duty towards our own populations, especially those which endured many decades under the heel of Soviet imperialism, to defend these principles of freedom.
Co więcej, mamy moralny obowiązek wobec naszych obywateli, szczególnie tych, którzy pod jarzmem sowieckiego imperializmu przetrwali wiele dziesięcioleci, aby bronić tych zasad wolności.
Mr President, when the Galileo project was conceived, President Chirac described it as necessary to combat US technical imperialism.
Panie przewodniczący! Kiedy wymyślono projekt Galileo, prezydent Chirac opisał go jako konieczny w celu zwalczenia technicznego imperializmu USA.
I think, colleagues, that we should now support Georgia at this time of crisis and in the face of what a colleague a few moments ago described as Russian imperialism.
Uważam, drodzy panowie posłowie, panie posłanki, że powinniśmy wspierać Gruzję w chwili kryzysu i w obliczu tego co jeden z kolegów nazwał kilka minut temu rosyjskim imperializmem.
(FR) Madam President, Russia is our largest neighbour, a great country that in the last century had illusions of imperialism but also went through some terrible experiences.
(FR) Pani przewodnicząca! Rosja jest naszym największym sąsiadem, ogromnym krajem, który w ostatnim stuleciu trwał w iluzji imperializmu, lecz został również straszliwie doświadczony.
Secondly, it is a country that attaches a great deal of importance to its independence, which it protected against British and Russian imperialism with a huge amount of effort.
Po drugie, jest to kraj przywiązujący silną wagę do swojej niepodległości, której ogromnym wysiłkiem bronił przed brytyjskim i rosyjskim imperializmem.
in writing. - (PL) The Uca report on gender equality in development policy is an expression of European moral imperialism vis-à-vis the developing countries.
na piśmie. - Sprawozdanie Uca w sprawie równości płci w polityce rozwojowej jest wyrazem moralnego imperializmu Europy wobec krajów rozwijających się.
A war has been launched to stop this movement, but tanks cannot reverse the sense of history, and it is time for the long and dolorous hangover of imperialism to end peacefully.
Wszczęto wojnę, aby powstrzymać ten ruch, lecz czołgi nie zdołają zmienić biegu historii, i czas teraz na pokojowe zakończenie długiego i dojmującego postimperialistycznego kaca.
Secondly, I have voted against the report, because I believe it is a bad thing for us to try to impose family planning policy on developing and emerging countries in the form of a sort of cultural imperialism.
Po drugie, głosowałem za odrzuceniem przedmiotowego sprawozdania, ponieważ moim zdaniem nie powinniśmy narzucać krajom rozwijającym się i gospodarkom wschodzącym polityki planowania rodziny w formie swego rodzaju kulturowego imperializmu.
It is for these reasons that the Communist Party of Greece did not vote for the joint resolution by the political groups and calls for the anti-imperialist fight to be reinforced, noting that there is no such thing as good and bad imperialism.
Dlatego Partia Komunistyczna Grecji nie głosowała za wspólną rezolucją grup politycznych i dlatego nawołuje do wzmocnienia antyimperialistycznej walki i zwraca uwagę, że nie ma czegoś takiego jak dobry i zły imperializm.
Ideologies such as militarism, chauvinistic nationalism, imperialism, radicalism and later fascism were in their essence inhumane and destructive and they therefore deserve explicit condemnation just as much as the ideologies which appeared later in the form of communism and Nazism.
Takie ideologie, jak militaryzm, szowinistyczny nacjonalizm, imperializm, radykalizm i późniejszy faszyzm były w swojej istocie nieludzkie i niszczycielskie, i z tego względu zasługują na zdecydowane potępienie, w takim samym stopniu, jak ideologie, które pojawiły się później w formie komunizmu i nazizmu.
The Egyptian people's uprising in favour of democratic changes, defending its sovereignty against foreign interference, and the regime's collusion with the interests of imperialism in the region is a positive sign, which we hope will end up having practical expression in relation to this agreement and others.
Powstanie narodu egipskiego w imię demokratycznych zmian, w obronie swojej suwerenności przed zagraniczną ingerencją i zmową reżimu z imperialistycznymi interesami w regionie stanowi pozytywny znak, który - mamy nadzieję - znajdzie w końcu praktyczny wyraz w odniesieniu do tej umowy i innych umów.
We are isolating Taiwan; we have agreed in principle to sell weapons to the Communist regime in Beijing; and we are collaborating with it to create a rival to the American system of GPS, which President Chirac refers to as 'technological imperialism'.
Izolujemy Tajwan; zasadniczo zgodziliśmy się sprzedawać broń komunistycznemu reżimowi w Pekinie i współpracujemy z nim w celu stworzenia konkurencyjnego dla amerykańskiego systemu GPS, co prezydent Chirac określa jako "technologiczny imperializm”.