(Noun) diablik, półdiablę, urwis, chochlik, diabełek, skrzat;
n (lit, fig) skrzat
chochlik
(fig, mischievous child) urwis, psotnik
chochlik, diabełek
(skr. od) imperfect niedoskonały
tego rodzaju, podobnego rodzaju, (skr. od) imperative rozkazujący
łobuziak
urwis
łapserdak
półdiablę
gagatek
DIABEŁEK
SKRZAT
CHOCHLIK
DUSZEK
1. (one who is playfully mischievous)
urwis, łobuz, urwipołeć, łapserdak, huncwot, gagatek, półdiablę, ananas, ancymon
synonim: scamp
synonim: monkey
synonim: rascal
synonim: rapscallion
synonim: scalawag
synonim: scallywag
2. ( (folklore) fairies that are somewhat mischievous)
elf: : synonim: elf
synonim: hob
synonim: gremlin
synonim: pixie
synonim: pixy
synonim: brownie
niegrzeczny
szympans
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
We are absolutely determined to see two things in integrated maritime policy (IMP).
Jesteśmy głęboko zdeterminowani, aby umieścić w zintegrowanej polityce morskiej (IMP) dwa elementy.
It states, therefore, that the IMP should be interconnected with the objectives and initiatives of the EU 2020 Strategy.
Stwierdza zatem, że zintegrowana polityka morska powinna być powiązana z celami i inicjatywami strategii "UE 2020”.
It considers that integrated maritime policy (IMP) should contribute to achieving a competitive, social and sustainable Union.
Uznaje, że zintegrowana polityka morska powinna przyczynić się do budowy konkurencyjnej, prospołecznej i zrównoważonej Unii.
Though the Black Sea was included in the IMP concept in 2007, concrete EU action on this dimension seems to lag behind.
Chociaż Morze Czarne zostało uwzględnione w koncepcji IMP w 2007 roku, to konkretne działania UE w tym wymiarze wydają się opóźniać.
Karen Barrett, chief executive of Unbiased, said: "Family structures are constantly evolving, less people are getting married, and an increasing number of people wish to leave money to charities or friends, therefore it has never been more important to clearly state your wishes in a will.
Mohammadkhani was also imprisoned for several months on charges of complicity but was finally released after the authorities said Jahed had confessed to committing the crime alone.
The leftwing feminist campaigner Fad?©la Amara was ejected from her role to improve the riot-hit suburbs.
With further encouragement from fellow artists, such as Dinos Chapman and Noble & Webster, whom she met in her days tending bar at the Electricity Showrooms in Shoreditch, her work began to be snapped up by important collectors (and famous ones: Kate Moss has bought from her and Courtney Love's mishap with one of Morgan's pieces made the papers in April last year) and exhibited in increasingly high-profile shows, including one at Jay Jopling's White Cube and another curated by Banksy.
When will you learn to sleep in your room, little imp?
Kiedy nauczysz się spać w swoim pokoju łobuzie?
Once upon a time there was an imp whose name we had to guess.
Pewnego razu był sobie chochlik, którego imię mieliśmy odgadnąć..
But then they all came to the conclusion that it was the water imp.
Wszyscy doszli do wniosku, że to musiał być wodny duszek.
A mere imp of Satan, not one of his demons.
Nie mogę przypisywać sobiebycia jednym z jego demonów.
I am here at her Grace's behest, not to drink with you, Imp.
Przybyłem tu na polecenie Jej Miłości, a nie, żeby z tobą pić, Krasnalu.
I love you, my little imp.
Kocham cię mały.
Because it was the water imp.
Ponieważ to był wodny duszek.
We are absolutely determined to see two things in integrated maritime policy (IMP).
Jesteśmy głęboko zdeterminowani, aby umieścić w zintegrowanej polityce morskiej (IMP) dwa elementy.
Ayoung and old imp at home.
Młody i stary chochlik w domu.
Your Lord Imp is gonna miss you.
Twój Lord Krasnal będzie za tobą tęsknił.
It considers that integrated maritime policy (IMP) should contribute to achieving a competitive, social and sustainable Union.
Uznaje, że zintegrowana polityka morska powinna przyczynić się do budowy konkurencyjnej, prospołecznej i zrównoważonej Unii.
Finally, with the rapporteur, I amended the report to apprise the Commission of the need to fund the IMP.
Wreszcie wraz ze sprawozdawczynią zmieniliśmy treść sprawozdania, aby zakomunikować Komisji o potrzebie sfinansowania zintegrowanej polityki morskiej.
It states, therefore, that the IMP should be interconnected with the objectives and initiatives of the EU 2020 Strategy.
Stwierdza zatem, że zintegrowana polityka morska powinna być powiązana z celami i inicjatywami strategii "UE 2020”.
Though the Black Sea was included in the IMP concept in 2007, concrete EU action on this dimension seems to lag behind.
Chociaż Morze Czarne zostało uwzględnione w koncepcji IMP w 2007 roku, to konkretne działania UE w tym wymiarze wydają się opóźniać.
The international dimension of the IMP is a crucial aspect for successful implementation in the Black Sea region, which also encompasses seven non-EU countries.
Międzynarodowy wymiar IMP jest kluczowym elementem skutecznej jej realizacji w regionie czarnomorskim, do którego należy między innymi siedem krajów spoza UE.
IMP is an important tool for addressing opportunities and challenges in EU sea basins in a coherent manner which is aimed at comprehensive development of the coastal zones.
IMP to ważne narzędzie umożliwiające spójną odpowiedź na szanse i wyzwania związane z basenami morskimi w UE, ukierunkowane na kompleksowy rozwój stref przybrzeżnych.
(LT) I voted for the resolution on integrated maritime policy (IMP), because the maritime sector is vitally important and I want to leave future generations clean and safe seas.
(LT) Oddałam głos za przyjęciem rezolucji w sprawie zintegrowanej polityki morskiej (ZPM), ponieważ sektor morski jest niezwykle ważny i chcę pozostawić przyszłym pokoleniom czyste, bezpieczne morza.
As a Member for a port town in Normandy, and member of the Intergroup for Seas and Coastal Affairs, I have followed the report on the integrated maritime policy (IMP) closely.
Jako poseł z miasta portowego w Normandii oraz członek Intergrupy ds. Mórz i Obszarów Przybrzeżnych, uważnie zapoznałam się ze sprawozdaniem w sprawie zintegrowanej polityki morskiej.
The next item is the report by Mrs Meissner, on behalf of the Committee on Transport and Tourism, on integrated maritime policy (IMP) - evaluation of progress made and new challenges -.
Kolejnym punktem jest sprawozdanie pani poseł Gesine Meissner, w imieniu Komisji Transportu i Turystyki, w sprawie zintegrowanej polityki morskiej (IMP) - ocena dokonanych postępów i nowe wyzwania -.
in writing. - In my capacity as rapporteur on EU Strategy for the Black Sea, I noticed with regret that matters related to the Black Sea are almost ignored in the Union's integrated maritime policy (IMP).
na piśmie. - Jako sprawozdawca w sprawie strategii UE dla Morza Czarnego z żalem dostrzegłem, że w unijnej zintegrowanej polityce morskiej (IMP) kwestie dotyczące Morza Czarnego są niemal ignorowane.