Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) szklarnia, cieplarnia;
greenhouse effect - efekt cieplarniany;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

cieplarnia, szklarnia

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s cieplarnia

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n cieplarnia
szklarnia
greenhouse effect - efekt cieplarniany

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZIMOWNIK

SZKLARNIA

Wordnet angielsko-polski

(a building with glass walls and roof
for the cultivation and exhibition of plants under controlled conditions)
cieplarnia, szklarnia
synonim: glasshouse

Słownik internautów

szlarnia

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

palmiarnia

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

As I said, 18 percent of greenhouse gases are attributed to livestock production.
Jak już wspomniałem, 18% gazów cieplarnianych jest emitowanych przy hodowli bydła.

TED

Energy use is responsible for 80% of the total EU emissions of greenhouse gases.
Używanie energii odpowiada w 80% za całość emisji gazów cieplarnianych w UE.

statmt.org

Also, reducing the speed limit will allow us to fight the greenhouse effect.
Ponadto obniżenie ograniczenia prędkości umożliwi nam walkę z efektem cieplarnianym.

statmt.org

It is very important that we reduce the emission of greenhouse gases at Union level.
To bardzo ważne, abyśmy ograniczyli emisję gazów cieplarnianych na poziomie unijnym.

statmt.org

This would include a labelling system stating the greenhouse gas footprint.
Obejmowałyby system etykiet informujących o ilości emisji gazów cieplarnianych.

statmt.org

You were saying something about not being in the greenhouse?
Mówisz coś o nie przebywaniu w szklarni?

Come on, let's take one back to the greenhouse, see what we can do.
Dawaj, weźmiemy jedną do cieplarni i zobaczymy co się da zrobić.

Just tell me what the hell is wrong with my greenhouse.
Po prostu powiedz mi do diabła co jest nie tak z moją szklarnią.

Do you know who else would have access to this greenhouse?
Kto jeszcze ma dostęp do tej szklarni?

Because they're an old couple who grow all kinds of plants in the greenhouse.
Ponieważ oni są starą parą, która uprawiają dużo roślin w cieplarni.

Scientific findings on the 'greenhouse effect' have been available for more than 180 years.
Naukowe wnioski dotyczące "efektu cieplarnianego” są dostępne od ponad 180 lat.

Nuclear power has a major role to play because it will help combat the greenhouse effect.
Energia jądrowa ma do odegrania ważną rolę, gdyż pozwoli ona walczyć z efektem cieplarnianym.

The greenhouse effect has become a topical issue of late.
Ostatnio modnym tematem stał się efekt cieplarniany.

However, it is also behind 9% of the greenhouse gas emissions in Europe.
Rolnictwo jest jednak także odpowiedzialne za 9 % emisji gazów cieplarnianych w Europie.

Either he's a new breed of terrorist, or this really is a greenhouse.
Albo należy do nowej generacji terrorystów, albo to naprawdę jest szklarnia.

Last night when you went to the greenhouse, I followed you.
Wczoraj wieczorem kiedy poszedłeś do szklani śledziłem cię.

This is particularly true in relation to greenhouse gas emissions.
W szczególności emisja gazów cieplarnianych.

It is responsible for about 70% of all greenhouse gases in cities.
Ruch ten odpowiada za około 70% emisji gazów cieplarnianych w miastach.

You're growing them in that big new greenhouse, right?
Miło z twojej strony. hodujesz je w swojej nowej dużej szklarni, prawda?

He also conducted careful experiments with plants in his greenhouse.
Prowadził również ostrożne eksperymenty na roślinach w swojej szklarni.

We know that around 20% of greenhouse gas emissions come from transport.
Wiemy, że transport odpowiedzialny jest za około 20 % emisji gazów cieplarnianych.

We're the ones raising temperatures with greenhouse gases, not God.
To my podnosimy temperaturę gazami cieplarnianymi, nie Bóg.

Yes, Sir, he's out in the greenhouse, would you follow me, please?
On jest w szklarni. Proszę udać się za mną.

Also, reducing the speed limit will allow us to fight the greenhouse effect.
Ponadto obniżenie ograniczenia prędkości umożliwi nam walkę z efektem cieplarnianym.

We have the economic and technological means to limit greenhouse gas emissions.
Dysponujemy ekonomicznymi i technologicznymi środkami ograniczenia emisji gazów cieplarnianych.

As regards climate change, we find information about greenhouse gas emissions.
W odniesieniu do zmian klimatu są to informacje dotyczące emisji gazów.

Yes, he moved into a greenhouse when he lost his job on the ferry.
Tak, przeprowadził się do szklarni, gdy stracił pracę na promie.

There's stuff in it called tannis root from her greenhouse.
Ma w sobie jakiś korzeń tanisu z jej szklarni.

In Europe alone, transport produces 21% of all greenhouse gases.
W samej tylko Europie transport wytwarza 21% wszystkich gazów cieplarnianych.

The report also highlights the global scale of the problem and the need to cut greenhouse gas emissions.
W sprawozdaniu dostrzega się również wymiar globalny problemu, a w tym kwestię konieczności ograniczenia emisji gazów cieplarnianych.

It is very important that we reduce the emission of greenhouse gases at Union level.
To bardzo ważne, abyśmy ograniczyli emisję gazów cieplarnianych na poziomie unijnym.

I am also concerned that we do indeed have an increased rate of greenhouse gas emissions in our atmosphere.
Obawiam się też, że faktycznie mamy zwiększone tempo emisji gazów cieplarnianych do atmosfery.

In recent years we have seen a 160% increase in greenhouse gas emissions.
W ostatnich latach zaobserwowaliśmy 160% wzrost emisji gazów cieplarnianych.

In order to keep climate change within the limits, we have to reduce greenhouse gas emissions by 60 to 80% before 2050.
Aby utrzymać zmiany klimatyczne w odpowiednich granicach, musimy zredukować emisję gazów wywołujących efekt cieplarniany o 60 do 80% przed 2050 rokiem.

She bought a bunch of greenhouse flowers, wrapped in plastic.
Kupiła bukiet kwiatów szklarniowych, zapakowany w plastik.

Let us aim for an actual 30% reduction in greenhouse gases!
Dążmy do rzeczywistego zmniejszenia emisji gazów cieplarnianych o 30 %!

The trade in goods and services generates around 20% of global greenhouse gas emissions.
Handel towarami i usługami odpowiada za około 20 % światowych emisji gazów cieplarnianych.

We know that the energy sector which exists today is the biggest cause of greenhouse gases.
Wiemy, że sektor energetyczny w dzisiejszym kształcie jest głównym źródłem gazów cieplarnianych.

Just tell me what's up with the greenhouse!
Tylko powiedz mi co jest nie tak ze szklarnią!

I don't want to live in a greenhouse.
Nie chcę żyć w szklarni.

Airlines are a major contributor to greenhouse gas emissions in Europe and throughout the world.
Linie lotnicze są jednym z największych producentów gazów cieplarnianych w Europie i na świecie.

The greenhouse effect is presented in such a way as to lead to a call for maximum reduction of emissions.
Oczywiście efekt cieplarniany rozumiany w ten sposób, żeby maksymalnie ograniczyć emisje i kazać narodom Europy konkurować z tymi, którzy ograniczenie emisji mają gdzieś.

Financing of greenhouse gas reductions in developing countries is to work to a +2-degrees target.
Finansowanie redukcji emisji gazów cieplarnianych w krajach rozwijających się oznacza działanie na rzecz celu +2 stopni.

Europe wants to reduce greenhouse gases by 30% by 2020.
Europa dąży do redukcji emisji gazów cieplarnianych o 30% do 2020 r.

Without this assistance they will not be able to sufficiently reduce their greenhouse gas emissions.
Bez tej pomocy nie uda im się ograniczyć swoich emisji gazów cieplarnianych w dostatecznym stopniu.

At the moment, we are mainly subsidising more greenhouse gas emissions.
Obecnie zapewniają one dopłaty dla większej ilości emisji gazów cieplarnianych.

And I went by moonlight to Daddy's greenhouse to pick them for her.
A ja szedłem przy świetle księżyca do szklarni tatusia, żeby je dla niej zerwać.

What's going on in that greenhouse over there?
O co chodzi z tamtą szklarnią?

Someone left this in the greenhouse last night.
Ktoś zostawił to w nocy w szklarni.

The greenhouse effect has caused the Gulf Stream to shift.
Efekt cieplarniany spowodował zmianę kierunku prądu Gulf.

The fourth test of the operation Greenhouse testing was Item.
Czwarty test w operacji Greenhouse to test Item

I took them so I'd remember I can't live in a greenhouse.
Zrobiłem je, żeby pamiętać, że nie można żyć w szklarni.

Finally, we should not forget the part the soil plays in balancing greenhouse gases.
Wreszcie, nie powinniśmy zapominać, jaką rolę odgrywa gleba w przywracaniu równowagi emisji gazów cieplarnianych.

The target we have set for a 20% reduction in greenhouse gas emissions by 2020 is quite ambitious.
Cel redukcji gazów cieplarnianych o 20 %, jaki sobie postawiliśmy do roku 2020, jest dość ambitny.