(Verb) gryźć, przegryźć/przegryzać, wygryźć/wygryzać, obgryzać/obgryźć, ogryzać; dręczyć, nękać; szarpać;
gnaw at sb - gryźć kogoś; targać kimś;
gnaw at sth - obgryzać coś;
gnaw away at sth - stopniowo zżerać coś; podkopywać coś;
vt/vi (bite around) obgryzać
~ing pangs of hunger dręczące spazmy głodu
~ing anxiety dręczący lęk
(at/away) gryźć, obgryzać, przegryzać
objeść
gryźć vt
gryźć, również przenośnie
vt vi gryźć, ogryzać
szarpać
fig. dręczyć (at sb - kogoś)
GRYŹĆ
OGRYZAĆ
OBGRYZAĆ KOŚCI (O PSIE)
NADGRYZAĆ
PODGRYZAĆ
NĘKAĆ (O GŁODZIE)
ZEŻREĆ
gryźć
ogryzać
gryźć
dręczyć
zgrzytać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
In the night season my bones are pierced in me, And the [pains] that gnaw me take no rest.
Które w nocy wiercą kości moje we mnie, skąd żyły moje nie mają odpoczynku.
As I pursued my career, something was always gnawing away inside me.
Gdy goniłem za swoją karierą, coś zawsze mnie w środku dręczyło.
They are gaunt with want and famine; They gnaw the dry ground, in the gloom of wasteness and desolation.
Albowiem dla niedostatku i głodu samotni byli, i uciekali na niepłodne, ciemne, osobne, i puste miejsce;
Such an approach gnaws at the very core of Europe's credibility.
Takie podejście nęka sam rdzeń wiarygodności Europy.
I wake up with a gnawing in my belly because I see a new set of aid entrepreneurs on the continent.
Pojawił się nowy rodzaj przedsiębiorców ds. pomocy.
"I fear a day of gnawing terror as the day goes along, leaving us to the last putt on the last game on the 18th.
The folks on the other side apparently are not afflicted with the same gnawing sense of self doubt.
I spent - for example - Saturday evening, Saturday night and the early hours of Sunday tickling, wheedling, gnawing and praying through my last 200 pages - again - before crumpling like a wet manifesto and texting a chum in another time zone for moral support.
I have a constant, gnawing headache and low-level nausea.
Gnaw on her face in public like that again and you'll be one.
Jeszcze raz będziesz jej publicznie ślinić twarz i ci się to przydarzy.
You know if rats could dance they probably wouldn't gnaw so much.
Wiesz, gdyby szczury potrafiły tańczyć, to by pewnie tyle nie gryzły.
Where the memory of your own greatness will gnaw you.
Gdzie będzie cię nękać pamięć twojej minionej chwały.
You'd like that, so your conscience won't gnaw at you anymore.
Podobałoby ci się to, nie gryzło by cię już sumienie.
I want you to gnaw on his skull.
Chcę, żebyś się przegryzł do jego czaszki.
I can't work a wedding while Sadie and Ricky gnaw on each other.
Nie mogę pomagać w weselu, kiedy Sadie i Ricky się nawzajem gryzą.
If this practice spreads, however, it will gnaw away at the credibility of parliamentary democracy in this House.
Jeżeli jednak taka praktyka się rozpowszechni, stanie się to kosztem wiarygodności demokracji parlamentarnej w tej Izbie.
Don't do this, Dave. We can gnaw right through this door.
Nie rób tego Dave, możemy podkopać się pod drzwiami.