(Verb) skrzyć się, lśnić, błyszczeć, błysnąć, mienić się, migotać, świecić się, połyskiwać;
(Noun) blask, lśnienie, połysk; ognie; cekiny; brokat; świetność, splendor, przepych; przyroda marznąca mżawka; migotanie, skrzenie się;
all that glitters is not gold. - Nie wszystko złoto, co się świeci.;
blask, refleks, połysk, odblask, blichtr, powierzchowność
migotać, błyszczeć, świecić się, połyskiwać
all that ~s is not gold nie wszystko złoto co się świeci
brokat
blask klejnotów
vi lśnić, błyszczeć, połyskiwać
s blask, połysk
BLASK
BŁYSKOTANIE
POŁYSK
POŁYSKIWANIE
OGIEŃ
MIGOTANIE
POŁYSKLIWOŚĆ
BŁYSZCZEĆ
POŁYSKIWAĆ
MIENIĆ SIĘ
ISKRZYĆ
LŚNIĆ
OGIEŃ: RZUCAĆ OGNIE
V migotać
V pobłyskiwać
N migotanie
N pobłysk
błyszczenie
lśnienie
pobłyskiwać
świecenie
błyszczeć, połyskiwać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
He draweth it forth, and it cometh out of his body; Yea, the glittering point cometh out of his gall: Terrors are upon him.
Wyjęta będzie strzała z sajdaku wypuszczona, a grot przeniknie żółć jego; a gdy uchodzić będzie, ogarną go strachy.
If I whet my glittering sword, And my hand take hold on judgment; I will render vengeance to mine adversaries, And will recompense them that hate me.
Jeźli zaostrzę błyszczący się miecz swój, i porwie sąd ręka moja, oddam pomstę nieprzyjaciołom moim, i tym, którzy mię nienawidzą, nagrodzę.
(DA) Mr President, the road to hell is paved with glittering promises, and one does not need to be a professor to foresee the result of this proposal in its current form.
(DA) Panie przewodniczący! Droga do piekła wybrukowana jest świetlanymi obietnicami, i nie trzeba być profesorem, żeby przewidzieć skutek tego wniosku w jego obecnym brzmieniu.
From the glitter ball that's actually made of polystyrene to the universally mouthed mantra, "Winning's not important - I'm just here to have fun", it is a journey of frothy dreams, camp comfort and elegant escapism.
Shaun Ryder and Mark E Smith, seemingly beneficiaries of a Make-a-Wish foundation for raddled northern indie icons, attack their roles on DARE and glitter Freeze with wonky charisma.
Cookie cutter Christmas shapes, corrugated card (or any card), sequins (or glitter glue or stickers), glue, scissors, ribbon, Blu-Tack, cards and envelopes.
The arguments exchanged at the time of Archer's book are exactly those that apply to Channel 4's trilogy of what-if killings: Death of a President, The Execution of Gary glitter and, now, The Taking of Harry.
Oh, where did I put my glitter pen?
Gdzie położyłam mój lśniący długopis?
The next day every schoolgirl in London was wearing glitter eye make-up.
Następnego dnia każda uczennica w Londynie miała błyszczący makijaż.
Girls make birthday cards with glitter on them.
Dziewczynki przygotowują kartki urodzinowe z brokatem.
Oh... the moon from out of the skies, the stars in all their glitter.
Księżyca prosto z nieba, gwiazd z całym ich blaskiem.
He was one of the great glitter queens.
On był jedną z najwspanialszych błyszczących królowych.
Section 5, row A is the glitter jeans.
Sekcja 5, rząd A, brokatowe dżinsy.
Oman's collection puts passion before fashion. Out goes glitter and in comes divine excess.
Kolekcja Oman's przedkłada pasję nad modę... odchodzi blask, a wkracza upojny brak umiaru...
It needs just a touch more glitter.
Potrzeba tylko trochę więcej brokatu.
I know, but they need some glitter, something shiny...
Wiem, ale przydałby się do tego brokat, coś błyszczącego...
To wash away the glitter To watch the butterflies melt into suds
By zmyć blask, i oglądać motyle topniejące w słońcu.
You still enjoying bubblegum glitter time with, uh, Juliette?
Wciąż cieszysz się cukierkowym czasem z Juliette?
Whit, what is a sign without glitter?
Whit, co to za znak bez błyszczyka?
Me and Glitter Gal are here... in case you're not too busy.
Jestem tu z Glitter Girl. Chyba że jesteś bardzo zajęty.
Girl in glitter jeans is pregnant.
Dziewczyna w dżinsach z brokatem jest w ciąży.
Why can't Baby Blonde, or Glitter Gal do it instead?
Dlaczego Baby Blonde i Glitter Girl nie mogą tego zrobić?
Plus, it's got glitter in it.
Plus, to masz blask w nim.
Our paths dazzle with their glitter
Niech nasze ścieżki rozjaśnia blask
Futurism is glitter.
Futuryzm jest blaskiem.
Go for it. Glitter Gulch.
Idź za tym. Glitter Gulch.
Despite the glitter the world offers... ...true happiness exists in only one thing.
Pomimo całego dobra, jakie świat oferuje prawdziwe szczęście można znaleźć w jednej rzeczy...
The glitter ends at La Brea.
Blask kończy się w La Brea.
If I ever end up looking like Glitter Gal... promise you'il just kill me.
Jeśli kiedykolwiek będę wyglądała jak Glitter Girl, obiecaj, że po prostu mnie zabijesz.
It's glitter rock and it's glam and it's fabulous.
To jest glitter rock a to glam i jest przepiękny.
Yours is the glitter of gold... you're a moon-Iike beauty, my Iove
twój jest blask złota... jesteś księżycową pięknością, ukochana