Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) zadowolony;
glad tidings - dobre wieści; dobra nowina;
be glad - cieszyć się;
give sb the glad hand - przywitać się z kimś wylewnie;
be dressed up in one’s glad-rags - wystroić się w swoje najlepsze ubranie;
give sb the glad eye - robić do kogoś słodkie oczy;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

zadowolony
be ~ cieszyć się
give sb the ~ hand podać komuś rękę na przywitanie

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj rad
radosny, wesoły
I am ~ to see you cieszę się, że cię widzę

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

RAD

URADOWANY

RADOSNY (O DNIU CZY WIADOMOŚCI)

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

szczęśliwy
cieszyć się, że
z przyjemnością coś robić

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. uradowany

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

radosny

wesoły

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

My soul shall make her boast in Jehovah: The meek shall hear thereof, and be glad.
Będę błogosławił Pana na każdy czas; zawżdy będzie chwała jego w ustach moich.

Jesus Army

Be glad in Jehovah, ye righteous; And give thanks to his holy memorial [name].
Weselcie się sprawiedliwi w Panu, a wysławiajcie pamiątkę świętobliwości jego.

Jesus Army

They that fear thee shall see me and be glad, Because I have hoped in thy word.
Aby się radowali bojący się ciebie, ujrzawszy mię, że na słowo twoje oczekuję.

Jesus Army

I am glad that the European Parliament will speak with one voice on this issue.
Cieszę się, że w tej sprawie Parlament Europejski będzie mówił jednym głosem.

statmt.org

Egypt was glad when they departed; For the fear of them had fallen upon them.
Radował się Egipt, gdy oni wychodzili; albowiem był przypadł na nich strach ich.

Jesus Army

"Oh, I'm so glad you said that!" says Brian (almost) delightedly.

www.guardian.co.uk

The minister responsible for the fire service, Bob Neill, said: "I am glad that sense has prevailed.

www.guardian.co.uk

Craig Hunter, England's chef de mission, said he was glad to see the work was being done to improve conditions in the village, but added "we are in a phase of looking at the detail, making sure that fire and safety equipment and procedures are in place and that the apartments are clean and safe.

www.guardian.co.uk

Professor John Britton, chairman of the tobacco advisory group at the Royal College of Physicians (RCP), which represents hospital doctors, said: "The RCP is glad that the government is considering the introduction of plain packaging for cigarettes.

www.guardian.co.uk

I am sure they will be glad to have that opportunity.
Jestem pewien, że będą zadowoleni z takiej możliwości.

You guys will probably be glad to see the back of me.
A wy panowie pewnie będziecie zadowoleni wiedząc, że macie plecy w mojej osobie.

I'm so glad we could meet again at the end.
Cieszę się, że jeszcze cię spotkałem przed śmiercią...

I'm glad I have a son and not a daughter.
Cieszę się, że mam syna a nie córkę.

I'm so glad I have at least one friend here.
Cieszę się, że mam tu chociaż jednego przyjaciela.

I'm so glad you could be here with us tonight.
Cieszę się, że możesz być z nami dzisiaj wieczorem.

I'm really glad you decided to come here with me.
Cieszę się, że zdecydowałaś się tu ze mną przyjechać.

I'm glad you decided to consider my offer. But why the change of heart?
Cieszę się, że zdecydowałeś się rozważyć moją ofertę, ale skąd ta zmiana?

I'm glad you found such a large old house for me.
Cieszę się, że znalazł pan dla mnie tak obszerny, stary dom.

I'm glad to see not much has changed around here.
Dobrze widzieć, że niewiele się tu zmieniło.

I'm really glad I got a chance to see your work.
Jest mi naprawde milo, ze mialam szanse obejrzenia twoich prac.

Glad to hear we have the support of the community.
Miło słyszeć, że mamy poparcie społeczności.

She must be, to make you so glad to see her.
Musi być, skoro tak się cieszysz na jej widok.

I'll be glad when we no longer have to deal with these people.
Ucieszę się, kiedy nie będziemy musieli więcej się z nimi zadawać.

I'm not the only one glad to see him go.
Widzę, że nie tylko ja cieszę się z jego odejścia. - No nie.

You should be so glad those people aren't your real parents.
Z pewnością jesteś zadowolony, że to nie byli twoi prawdziwi rodzice.

I'll just be glad when we get to the next town.
Będę zadowolony, jeśli dotrzemy do następnego miasta.

I am glad to have company on the way home.
Cieszę się, że będę miał towarzystwo w drodze do domu.

I'm glad to have a chance to see you again.
Cieszę się, że cię znowu widzę.

We're glad to see you got one of them right.
Cieszę się, że jedną z nich zrozumiałeś.

I'm just glad to have you back on my side.
Cieszę się, że mam cię znowu po mojej stronie.

Glad to know my death can be of some use to you.
Cieszę się, że moja śmierć może być dla ciebie pieprzoną nowiną.

I'm so glad you guys decided to get together with us.
Cieszę się, że zdecydowaliście się z nami spotkać.

I'm so glad to have you come over and visit.
Och, Donny Ray, cieszę się, że przyszedłeś w odwiedziny.

For this reason above all, we are particularly glad to have you with us today.
Przede wszystkim z tego powodu jest nam szczególnie miło, że jest pani dziś tu z nami.

But I sure am 100 percent glad to know that.
Ale jestem w stu procentach zadowolony z tego.

I'm so glad we got that out of the way.
Cieszę się, że mamy to z głowy.

I'm so glad we can do this out in the open.
Cieszę się, że możemy robić to otwarcie.

I'm kind of glad that he never really got to know you.
Cieszę się, że on nie zdążył cię naprawdę poznać.

I'm glad you were Just sitting in your car waiting for me.
Cieszę się, że siedziałeś w swoim aucie i czekałeś na mnie.

I am so glad that we spent time getting to know you.
Cieszę się że spędziłam z Tobą ten czas, żeby cię poznać.

I'm just glad that you and I are so close.
Cieszę się, że ty i ja jesteśmy ze sobą tak blisko.

I'm so glad we spent all that money on your home office.
Cieszę się, że wydaliśmy pieniądze na biuro w domu.

I'm glad I decided to send everything to the country.
Cieszę się, że zdecydowałam się wysłać wszystko na wieś.

You just be glad that he don't turn out dead.
Ciesz się, że nie skończył martwy!

I'm glad it was the first time for both of us.
Dobrze że to dla nas obojga był pierwszy raz.

Thank you, but I'll be glad to get back to my research.
Dziękuję, ale chętnie wrócę do moich badań.

I'm glad to see that you boys are getting along now.
Jestem taka zadowolona widząc jak się godzicie chłopcy.

Oh, I am glad to hear that from the author.
O, cieszę się, że słyszę to od autora.

Now tell him we are glad that he is here.
Powiedz mu, że cieszymy się, że tu jest

I'm so glad we didn't sign anything before coming here.
Tak się cieszę, że nic nie podpisaliśmy zanim tu przyjechalismy.

Believe it or not, I am glad to see you.
Uwierz albo nie, ale cieszę się, że cię widzę.

I am glad, after last night, you are among the living.
Cieszę się, po ostatniej nocy, że widzę Cię wśród żywych.

I'm so glad my brother and I decided to stay here,too.
Cieszę się, że mój brat i ja też zdecydowaliśmy się tu zostać.

I will be glad to see the last of this place.
Cieszę się, że widzę to miejsce po raz ostatni.

That I'm glad to have you for a few days.
I cieszę się na te kilka dni z tobą.

You want something from me, I glad to give it.
Jesli czegos chcesz, z checia ci to dam.

I am so glad he found someone who doesn't speak English.
Tak się cieszę, że znalazł kogoś, kto nie mówi po angielsku.

I'm so glad none of those girls were right for you.
Tak się cieszę, że żadna z tych dziewczyn nie była dla ciebie właściwa.