(Noun) bachor, potomstwo; łup, zdobycz, zysk; sport odbicie trudnej piłki;
(Verb) dostawać, dostać, uzyskiwać, uzyskać, otrzymywać, otrzymać; nabywać, nabyć, kupić, kupować; przyprowadzać, przyprowadzić, przynosić, przynieść, przywozić, przywieźć, sprowadzać, sprowadzić; dostawać pieniądze, zarabiać pieniądze; mieć uczucie, doświadczać czegoś; medycyna zarazić/zarażać się, złapać jakąś chorobę; uzyskać wynik, uzyskać etap, dotrzeć do jakiegoś punktu; dostać karę; przemieścić coś, przesunąć; dostać się z… do…; zmuszać, skłonić kogoś do czegoś; rozumieć; dodzwaniać się do; złapać; podawać, dostarczać; zezłościć; zyskać, zyskiwać; wzywać; znajdować, zdobyć;
get on to sb - skontaktować się z kimś, zwrócić się do kogoś;
get the washing done - zrobić pranie;
get inside - dostać się do środka;
he’s got it bad. - [object Object];
get round - zabrać się do czegoś; omijać, obchodzić; przekonać; przechytrzyć;
he gets about a bit - trochę się obraca w świecie;
get at - dotrzeć do, zmierzać do; zrozumieć; czepiać się, krytykować, zastraszyć;
get the car repaired - oddać samochód do naprawy;
get over - przekazywać; dojść do siebie po, poradzić sobie z, pokonać, przezwyciężyć;
get about - podróżować, jeździć po świecie; sypiać z wszystkimi dookoła; przekazywać komuś wiadomości, rozchodzić się;
get in - wejść/dostać się do środka, wjechać (na stację), przyjechać (na miejsce), wrócić do domu; zbierać, gromadzić;
get killed - zginąć;
it’s geting hot. - [object Object];
get ready - przygotować się;
get up - wstawać, nasilać się, burzyć się, rozbudzać;
get sb sth - przynieść, dostarczyć coś komuś;
he got shouted at - nakrzyczano na niego;
get through to sb - skontaktować się z kimś, dodzwonić się do kogoś;
i can’t get over it - nie mogę przez to przebrnąć;
get onto - zostać członkiem, przejść do; skontaktować się z kimś;
get to know - dowiedzieć się; poznać;
i got a surprise - spotkała mnie niespodzianka;
what are you getting at? - O czym mówisz?, do czego zmierzasz?;
get behind with sth - mieć zaległości w czymś, zalegać z czymś;
get back to sth - wrócić do czegoś;
get it through your thick skull - niech to do ciebie w końcu dotrze, kretynie;
get wet - przemaczać; zmoknąć, zostać zmoczonym;
get it up - mieć wzwód;
get off with sb - nawiązać z kimś stosunki;
get away with sth - zrobić coś bezkarnie, uniknąć kary za wykroczenie;
get better - wyzdrowieć; poprawić się;
get out of hand - (Verb) wymknąć/wymykać się spod kontroli;
get into - wsiąść do, dostać się do, dostać się na; wdać się w; zaangażować się w, zainteresować się;
get to the airport - dostać się na lotnisko;
get into trouble - popaść/wpaść w tarapaty;
get around - podróżować, jeździć po świecie; unikać czegoś trudnego, mogącego sprawiać kłopoty;
get sth from sb - dostać coś od kogoś, odziedziczyć coś po kimś;
get on - zakładać, ubierać; wsiadać do pociągu, autobusu lub samolotu; być w dobrych stosunkach, żyć w zgodzie, lubić kogoś;
get down - zejść, usiąść, zsiąść; odejść od stołu;
get on with sth - kontynuować coś, robić postępy w czymś;
get to - dotykać, ranić;
get on sb’s nerves - działać komuś na nerwy;
get sb with child - zapłodnić kogoś;
get married - ożenić się, wyjść za mąż; pobierać się, brać ślub;
get tired - męczyć się;
get by - jakoś sobie radzić;
get suspicious - stać się podejrzliwym;
get a bus - pojechać autobusem;
let’s get started - zaczynajmy;
i’m getting to like it - zaczyna mi się to podobać;
get a train - pojechać pociągiem;
time’s getting on - robi się późno, czas nagli;
get talking - zacząć rozmawiać;
it got to 9 o’clock - była już dziewiąta;
get rid of sb|sth - pozbyć się kogoś|czegoś;
i get it - jarzę, rozumiem;
get rich - wzbogacić się;
get hurt - odnieść obrażenia;
get sth on sb - mieć coś na kogoś;
i’ll get onto the prime minister - skontaktuję się z premierem;
get out - wyjść, wydostać się (skądś), wysiąść; wydać się, wyjść na jaw; wyjąć; wywabić; wyprodukować, wydać;
get sb into trouble - wpędzić kogoś w tarapaty;
it’s getting late. - [object Object]; [object Object];
get to page 23 - dojść do strony 23;
get up speed - nabierać prędkości;
get off - (Phrasal Verb) zdejmować; wysiadać, zsiadać; wyruszać, urwać się; uniknąć kary, ujść bezkarnie, wykpić się czymś; mieć orgazm;
get sth down - zanotować/zapisać coś;
be getting nowhere - nie robić żadnych postępów;
get sb down - przygnębiać kogoś, unieszczęśliwiać, powodować depresję;
get a detention - musieć za karę zostać po lekcjach;
get back - wracać; zrobić coś ponownie; odzyskać coś; ukarać kogoś, dorwać kogoś;
get five years - dostać pięć lat;
get sb out - pomóc komuś uciec;
get to the station - dostać się na dworzec;
get old - (po)starzeć się;
get to doing sth - wreszcie zabrać się za coś/do czegoś, wreszcie coś zrobić;
get out of sight - zniknąć z oczu;
it’s getting on for midnight. - [object Object];
get it - dostać za swoje; militarny zginąć, zostać zabitym;
it gets me when - wkurza mnie, kiedy;
get away - wyjść, uciec, wyrwać się; wyjechać na wakacje;
get to the top - dostać się na szczyt;
get sb to do sth - nakłonić kogoś do zrobienia czegoś, przekonać kogoś, żeby coś zrobił;
get sth out of sb - wydobyć coś z kogoś;
get down to - zabrać się do czegoś;
she got into manga - wciągnęła ją manga;
get one’s shoes wet - zamoczyć sobie buty;
get to sleep - zasnąć;
get the fridge repaired - oddać lodówkę do naprawy;
get it on - sypiać ze sobą;
get away from - odejść od jakiegoś pomysłu; uniknąć, zaprzeczyć;
be getting on - starzeć się;
get back to spain - wrócić do Hiszpanii;
get along - być w dobrych stosunkach, żyć w zgodzie; radzić sobie, dawać sobie radę; zacząć robić coś innego;
get across - dotrzeć, przekazać informacje, wyrazić;
it’s geting cold. - [object Object];
get to doing sth - wreszcie zabrać się za coś/do czegoś, wreszcie coś zrobić;
get out of sight - zniknąć z oczu;
it’s getting on for midnight. - [object Object];
get it - dostać za swoje; militarny zginąć, zostać zabitym;
it gets me when - wkurza mnie, kiedy;
get away - wyjść, uciec, wyrwać się; wyjechać na wakacje;
get to the top - dostać się na szczyt;
get sb to do sth - nakłonić kogoś do zrobienia czegoś, przekonać kogoś, żeby coś zrobił;
get sth out of sb - wydobyć coś z kogoś;
get down to - zabrać się do czegoś;
she got into manga - wciągnęła ją manga;
get one’s shoes wet - zamoczyć sobie buty;
get to sleep - zasnąć;
get the fridge repaired - oddać lodówkę do naprawy;
get it on - sypiać ze sobą;
get away from - odejść od jakiegoś pomysłu; uniknąć, zaprzeczyć;
be getting on - starzeć się;
get back to spain - wrócić do Hiszpanii;
get along - być w dobrych stosunkach, żyć w zgodzie; radzić sobie, dawać sobie radę; zacząć robić coś innego;
get across - dotrzeć, przekazać informacje, wyrazić;
it’s geting cold. - [object Object];
1. dostawać, otrzymywać
2. realizować to ~funds dostać fundusze to ~ shares otrzymać udziały to ~ sth at discount dostać coś po niskiej cenie
vt
1. dostawać, otrzymywać
2. realizować
3. kupować
4. starać się
5. zarabiać
6. zdobywać to get a bill discounted dyskontować wekselto get a cheque cashed realizować czek to get authorization zostać upoważnionym, uzyskiwać upoważnienie to get drowned tonąć, topić się to get into a conflict popadać w konflikt to get married wychodzić za mążto get married at the registry zawierać małżeństwo w urzędzie stanu cywilnego to get money zdobywać pieniądze to get rid of sth pozbywać się czegoś
vt vi dostać
nabyć, zdobyć, wziąć
przynieść, podać, dostarczyć
dostać się, dojść
stać się
wpływać, zmuszać, nakłaniać
I cannot ~ him to do his work nie mogę go zmusić do pracy
I got my hair cut dałem sobie ostrzyc włosy
to ~ sth ready przygotować coś
I have got pot. = I have
have you got a watch? czy masz zegarek?
I have got to = I must
it has got to be done to musi być zrobione
z bezokolicznikiem: to ~ to know dowiedzieć się
to ~ to like polubić
z imiesłowem biernym: to ~ married ożenić się, wyjść za mąż
to ~ dressed ubrać się
z rzeczownikiem: to ~ rid uwolnić się (of sth od czegoś), pozbyć się (of sth czegoś)
z przymiotnikiem: to ~ old zestarzeć się
to ~ ready przygotować się
it's ~ting late robi się późno
z przyimkami i przysłówkami: ~ about chodzić, poruszać się (z miejsca na miejsce)
~ ahead posuwać się naprzód, robić postępy
~ along posuwać (się)
współżyć
dawać sobie radę
~ away usunąć (się), oddalić się, umknąć
~ back wracać
otrzymać z powrotem
~ down ściągać (na dół), opuszczać (się)
dobierać (zabierać) się (to sth do czegoś)
~ in wejść, wjechać, dostać się (do wnętrza)
~ off złazić
wysiadać
zdejmować
usuwać (się)
wyruszyć
wysłać
wymknąć się
~ on nakładać
posuwać (się) naprzód
mieć powodzenie
robić postępy
współżyć
easy to ~ on with łatwy w pożyciu
~ out wydostać (wydobyć) (się)
wyjść, wysiąść
wyprowadzić, wyciągnąć, wyrwać (wykręcić) (się)
~ over przenieść
pokonać
przejść na drugą stronę
~ through przedostać się
przeprowadzić
skończyć, u-porać się (with sth z czymś)
zdać (egzamin)
połączyć się (telefonicznie)
~ together zebrać (się), zejść się
~ up podnieść (się), wstać
doprowadzić do porządku, urządzić
ubrać
dojść, dotrzeć
ZDOBYĆ
OTRZYMAĆ
POBIERAĆ
POSTARAĆ SIĘ
NALEŻNOŚĆ: ODBIERAĆ NALEŻNOŚCI
ODSTAWIĆ KOGOŚ DOKĄDŚ
DOTRZEĆ
ZAŁADOWAĆ SIĘ
PRZYPROWADZAĆ
ZAJECHAĆ
DOLATYWAĆ
PRZEPRAWIAĆ
NABAWIĆ SIĘ CHOROBY
STAWAĆ SIĘ
TRAFIĆ KOGOŚ ZE STRZELBY
OBERWAĆ BURĘ
UPROSIĆ
dostać
żyd. list rozwodowy
uzyskać, otrzymać, zarabiać, zdobywać
to get authorization/authorisation: zostać upoważnionym, uzyskać upoważnienie
to get drowned (to drown) : utopić (utonąć)
to get into a conflict: popaść w konflikt
to get lost: zaginąć (o rzeczy)
to get married: wyjść za mąż
to get married at the registry office: zawierać małżeństwo w urzędzie stanu cywilnego
to get rid of sth: pozbyć się czegoś
dojść
dostawać
kupić
otrzymywać
przynosić
robić
sprowadzać
stać
stawać
wpływać
zaczynać
zostać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Prosecutors have yet to charge any of the detained leaders, but Anatoly Kuleshov, the interior minister, said earlier this week: "Everyone will get what they deserve, according to their role, their actions.
My sources always led me to believe they did not have this technology and that it's impossible to get this stuff on the private market.
And I still stopped twice to ask the woman on the other side of the desk, "Is there much more?" When the ordeal was over, I had to shake my right hand for a good 30 seconds to get rid of the cramp.
Sources close to the European commission - where News Corporation also has to seek regulatory approval - today indicated that the company had explored the idea of selling Sky News to get the merger through.
So, you do not always get the best service in the world.
A zatem nie zawsze otrzymujemy najlepsze usługi na świecie.
I think we all have to get our act together.
Myślę, że powinniśmy działać wspólnie.
Why do we finally have to get our house in order?
Jak w końcu mamy zamiar posprzątać własne podwórko?
With their help, perhaps we could get even more green policy through.
Gdybyśmy mogli z nich skorzystać, być może bylibyśmy w stanie przeforsować jeszcze więcej proekologicznej polityki.
However, we must all make efforts to get things moving.
Jednakże musimy czynić wysiłki, aby ruszyć z działaniami.
You all had the opportunity to get to know him.
Wszyscy państwo mieli okazję go poznać.
The question then is how to get there from here.
Powstaje zatem pytanie, jak do niej dotrzeć.
So you will get information that is available to us.
Otrzyma pan, więc informację, jaką posiadamy.
It is time to stop talking and to get to work.
Czas przestać rozmawiać, a zabrać się do pracy.
We should not sit and wait as things get really bad.
Nie możemy siedzieć i czekać, aż sprawy przybiorą naprawdę zły obrót.
So please can we get the show on the road.
Tak więc proszę, zabierzmy się do tego.
They are trying to get it under control, and not before time.
Próbują go opanować, na co jest już najwyższy czas.
The next best thing is to be left alone to get on with the business.
Drugą z kolei najlepszą rzeczą jest możliwość prowadzenia działalności bez przeszkód z żadnej strony.
However, let us not get too worked up about that.
Nie denerwujmy się tym jednak za bardzo.
Now, finally, the door will open for them to get out.
Teraz otworzą się przed nimi wreszcie drzwi, by mogli wydostać się na zewnątrz.
This issue is one we all need to get behind.
Wszyscy musimy poradzić sobie z tym problemem.
We can only try to do our best to get it through.
Możemy jednak starać się czynić, co w naszej mocy, by się udało.
This is not a matter in which we should get involved.
Trzymajcie się!
Only the local population itself can get Africa on its feet.
Tylko sama, miejscowa ludność może postawić Afrykę na nogi.
Instead of having two hours' help per day, we only get one.
Zamiast dwóch godzin dziennie, pomoc przychodzi tylko na godzinę.
We should finally get around to giving this some thought.
Powinniśmy wreszcie zająć się tą kwestią i przemyśleć ją.
If that is the case, it should go and get the data.
W takim przypadku Komisja powinna zebrać odpowiednie dane.
Now, if you will, let us get to the heart of the matter.
A teraz pozwólcie, że przejdę do sedna sprawy.
It has been a hard road to get to this.
Wiodła do niego trudna droga.
If we do nothing the situation will only get worse.
Jeżeli nic nie zrobimy, sytuacja jedynie się pogorszy.
Let us hope that we can get the work done in the next few weeks.
Miejmy nadzieję, że będziemy mogli wykonać tę pracę w najbliższych kilku tygodniach.
I know it is early days, but we really need to get our act together.
Wiem, że jeszcze za wcześnie, ale naprawdę musimy podjąć wspólne działania.
I hope that it will be possible to get them home quickly.
Mam nadzieję, że uda się ich szybko sprowadzić do domu.
Perhaps we can begin to get it right this time.
Być może tym razem wreszcie nam się to uda.
It is now time for Europe to get going again.
Czas, by Europa ponownie ruszyła z kopyta.
Please now get on with trying to sort it out.
Proszę, aby już teraz zacząć go rozwiązywać.
They must get more political support at local, national and European level.
Należy udzielać więcej politycznego wsparcia takim organizacjom na szczeblu lokalnym, krajowym i europejskim.
Two things, especially, need to change if Europe is to get there.
Aby Europa mogła osiągnąć ten cel, trzeba zwłaszcza zmienić dwie rzeczy.
The international community at some point will tell you where to get off - perhaps not just quite yet.
Społeczność międzynarodowa w pewnym momencie powie, gdzie jest koniec - może tylko jeszcze nie teraz.
In any case, even the British cannot get it right for all of our country.
W każdym razie nawet Brytyjczycy nie potrafią prawidłowo jej prowadzić na całym terytorium naszego kraju.
I think that in this way we will get by far the best result.
Myślę, że w ten sposób uzyskamy o wiele lepsze rezultaty.
We have to put an end to this and get out of it.
Musimy to zakończyć i wyplątać się z tej sytuacji.
We have refused to get our people involved in the process.
Nie chcieliśmy uczestniczyć w tym procesie.
Finally, I have to get one more thing off my chest.
Na koniec, pragnę poruszyć jeszcze jedną sprawę.
How do we get the funds to run this sort of project?
W jaki sposób zdobędziemy środki na realizację tego rodzaju projektu?
Why can we never actually get results that matter to our citizens?
Czemu nigdy nie potrafimy osiągnąć rezultatów, które mają znaczenie dla obywateli?
I would not like to get involved in a discussion about this.
Ja nie chciałbym podejmować tej dyskusji.
Before I get into answers, just let me say the following.
Zanim przejdę do odpowiedzi, pozwolę sobie powiedzieć następującą rzecz.
They should not be allowed to get away with murder.
Morderstwa nie mogą im ujść na sucho.
May I ask the groups to get together again and see whether a solution can be found.
Proszę, żeby grupy spotkały się jeszcze raz i zobaczyły, czy nie da się znaleźć jakiegoś rozwiązania.
It is only our business people who can get us out of the crisis.
Tylko nasi przedsiębiorcy mogą wyciągnąć nas z kryzysu.
This is the message that I should like to get across to you here today.
To jest przesłanie, z którym zwracam się dzisiaj do państwa.
I believe they will be able to get a positive report from the Commission in 2010.
Ufam, że w sprawozdaniu Komisji w 2010 roku będą w stanie otrzymać pozytywną opinię.
If we miss the opportunity, Europe will not get a second chance in five years.
Jeśli nie wykorzystamy tej szansy, Europa nie dostanie następnej za pięć lat.
There are still areas where we need to get back on to the right track.
Jak więc widać, wciąż istnieją obszary, w których musimy wracać do rozsądnych rozwiązań.