(Noun) geografia Genewa;
Genewa
Jezioro Genewskie
Convention s konwencja genewska
geogr. Genewa
geogr. Genewa
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The residents of Camp Ashraf are protected persons under the Geneva Convention.
Osoby przebywające w obozie Ashraf podlegają ochronie na mocy konwencji genewskiej.
Moreover, he was not covered by the Geneva Convention because he was not persecuted.
Ponadto nie obejmowała go konwencja genewska, ponieważ nie był prześladowany.
Agreements cannot be made with countries that have not signed the Geneva Convention.
Nie wolno zawierać umów z państwami, które nie podpisały konwencji genewskiej.
Of course, we are supporting the resolution in Geneva for a special rapporteur on Iran.
Oczywiście popieramy rezolucję genewską dotyczącą specjalnego sprawozdawcy w Iranie.
I also agree that it is now important to get a strong delegation in Geneva.
Zgadzam się również, że w obecnym czasie ważne jest wysłanie silnej delegacji do Genewy.
The Geneva-based International Committee of the Red Cross (ICRC) called today for the blockade to be lifted, saying it violated the Geneva conventions, adding that Palestinian Hamas militants should release Gilad Shalit, an Israeli soldier captured nearly four years ago.The committee of the Convention on International Trade in Endangered Species (Cites) warned yesterday that rhino poaching had reached an all-time high. The Cites conference in Geneva heard that Asia's economic expansion had fuelled the market in rhino horns. The horns are also used in the Middle East to make handles for ornamental daggers. Cites said demand for them had begun to soar in 2009. In the five years up to 2005, an average of 36 rhinos had been killed each year.His comments, in a briefing in Geneva last week, have caused deep offence among the families of Ken Saro-Wiwa and the eight other Ogoni leaders who were hanged by the Nigerian government in 1995 after a peaceful uprising against Shell's pollution.There was a substantial body of legal opinion to the effect that the US had violated not only the Geneva accords but also the charter of the United Nations. JPM helped to assemble prominent individuals who might participate in the hearings. Since then there have been several other tribunals addressing issues ignored by mainstream politicians, including the Russell tribunal on Palestine. I am serving on its international panel of jurors and hope in this way to carry the baton passed on by JPM.The international particle physics laboratory in Geneva is the birthplace of the world wide web and now home to the Large Hadron Collider, the 17-mile particle accelerator that smashes protons together to recreate the moments after the big bang. By examining the remnants of the collisions, scientists want to investigate the fundamental constituents of matter and look for the origins of mass and evidence of extra dimensions."This dialogue also involved senior Sinn F?©in representatives, including myself," he said. "Sometimes the discussions were held in the Basque country, sometimes in Belfast and on a number of occasions in recent years Sinn F?©in representatives travelled to Geneva for meetings with Basque representatives." It was not clear whether the meetings were with members of Eta, or only with other radical separatist groups from the Basque country."There is clear evidence to support prosecutions of the following crimes within the terms of article 147 of the fourth Geneva convention: wilful killing; torture or inhuman treatment; wilfully causing great suffering or serious injury to body or health," the report said.The observatory was probably the world's first state-funded large-scale science project. We have only to look at current multinational, multibillion-dollar projects such as the Large Hadron Collider at Cern in Geneva to get a sense of what Ma'm??n managed to achieve on a much more modest scale, but with such spectacular results. He also put together an impressive team of mathematicians, astronomers and geographers to collaborate on the drawing of a new map of the world, and then charged them with devising a new way of measuring the circumference of the Earth. In this sense, Ma'm??n's true legacy is that he was the first to fund "big science".The observatory was probably the world's first state-funded large-scale science project. We have only to look at current multinational, multibillion-dollar projects such as the Large Hadron Collider at Cern in Geneva to get a sense of what Ma'm??n managed to achieve on a much more modest scale, but with such spectacular results. He also put together an impressive team of mathematicians, astronomers and geographers to collaborate on the drawing of a new map of the world, and then charged them with devising a new way of measuring the circumference of the Earth. In this sense, Ma'm??n's true legacy is that he was the first to fund "big science".The British military has been training interrogators in techniques that include threats, sensory deprivation and enforced nakedness in an apparent breach of the Geneva conventions, the Guardian has discovered.
Then he called Geneva and talked to you for an hour.
Potem zadzwonił do ciebie do Genewy i rozmawiał z tobą, pół godziny.
So, we suggest you go to Geneva because you're in love.
Czyli prosisz mnie o wysłanie do Genewy, bo jesteś zakochany?
Sarah came all the way from Geneva just to see you.
Sarah przyjechała cała drogę z Genevy po to by cie zobaczyc.
I hope that this will continue to apply in Geneva.
Mam nadzieję, że zasady te zostaną podtrzymane w Genewie.
I think Geneva is the place to continue talks about the political solution.
Sądzę, że właściwym miejscem do dalszych rozmów o rozwiązaniu politycznym jest Genewa.
It turns out this woman flew to Geneva six times last year.
Okazało się, że w ubiegłym roku ta kobieta... Latała do Genewy sześć razy.
This is the goal of the talks currently under way in Geneva.
Jest to celem rozmów prowadzonych obecnie w Genewie.
Talks in Geneva were launched last week and this was another important step forward.
W zeszłym tygodniu rozpoczęły się rozmowy w Genewie, które stanowią kolejny ważny krok naprzód.
I also agree that it is now important to get a strong delegation in Geneva.
Zgadzam się również, że w obecnym czasie ważne jest wysłanie silnej delegacji do Genewy.
Why won't you make love to me in Geneva?
Dlaczego nie kochasz się ze mną w Genewie?
Lipofski lives in geneva since the fall of the wall.
Lipofski mieszka w Genewie od upadku Muru.
I got a call from Geneva 15 minutes ago.
Dostałem telefon od Genewy 15 minut temu.
They get their funds from a bank in Geneva.
A oni otrzymują fundusze od banku w Genewie.
I could write you a whole list if you need me to, Geneva.
Mógłbym napisać Państwu cały listy, jeśli potrzebujesz mnie, Genewa.
Next morning youleft for Geneva, four days earlier than we had agreed.
Następnego ranka wyjechałaś do Genewy, cztery dni wcześniej niż to było uzgodnione.
We will continue, therefore, to work actively in Geneva and bilaterally to get a deal.
Będziemy więc aktywnie współpracować w Genewie i wspólnie starać się dojść do porozumienia.
And in Geneva will be all complicate many more.
A w Genewie wszystko skomplikuje się jeszcze bardziej.
Two trips to Geneva in May, and six since our robbery.
Dwie wycieczki do Genewy w maju, i sześć od czasu naszego napadu.
You'll have to find an apartment in Geneva.
Musi Pani znaleźć mieszkanie w Genewie.
I have to phone Geneva about my accounts.
Muszę natychmiast zadzwonić do Genewy w sprawie mojego konta.
The Geneva Conference has also not started very well.
Konferencja w Genewie również nie zaczęła się obiecująco.
In Geneva, the universal periodic review process is beginning.
W Genewie rozpoczyna się proces Powszechnego Przeglądu Okresowego.
I talked with the team while I was in Geneva.
Kiedy byłam w Genewie, rozmawiałam z zespołem.
I'm going to report you to the Geneva Convention!
I'm going to raportu z Konwencją Genewską!
In Geneva, you demanded I tell you what made me.
W Genewie, oczekiwałaś, że powiem Ci, co mnie taką uczyniło.
I'm working at the american embassy of geneva.
Pracuję dla amerykańskiej ambasady w Genewie.
The next meeting in the process will be held in Geneva on 18 November.
Następne spotkanie odbędzie się w Genewie 18 października.
Agreements cannot be made with countries that have not signed the Geneva Convention.
Nie wolno zawierać umów z państwami, które nie podpisały konwencji genewskiej.
In this regard, the talks in Geneva are extremely important, even though they will be difficult.
Pod tym względem niezwykłe znaczenie mają rozmowy w Genewie, chociaż niewątpliwie będą trudne.
I cannot agree with the World Trade talks in Geneva.
Nie mogę pogodzić się ze światowymi rokowaniami handlowymi prowadzonymi w Genewie.
We will continue to be present at the negotiations in Geneva where there is a political dialogue in which all the parties are involved.
Będziemy nadal uczestniczyć w negocjacjach w Genewie, gdzie toczy się polityczny dialog między wszystkimi stronami.
If there is any Geneva drama today, I will unleash a world of hurt.
Jeżeli istnieje jakakolwiek dramat Genewa dzisiaj, będę uwolnić świecie bólu.
It was on last week! - Go to Geneva!
To miało miejsce w zeszłym tygodniu! - pójdź do Genewy!
According to the Geneva Convention, each prisoner is entitled to this package.
Stosując się do Konwencji Genewskiej, każdy więzień jest upoważniony do tej paczki.
We need to send this to Geneva.
Musimy to wysłać do Genewy.
The presence at the negotiations in Geneva of the Commissioner who is here today was also appreciated.
Docenione zostało także uczestnictwo w negocjacjach genewskich pani komisarz, która jest tutaj dzisiaj z nami.
When you find it, send it to Geneva.
Jak ją znajdziesz, wyślemy ją do Genewy.
His statelessness makes it difficult to apply the Geneva Conventions.
Jego bezpaństwowość utrudnia stosowanie konwencji genewskich.
We actually pushed very hard for this event, which took place in July in Geneva.
Tak naprawdę bardzo nawoływaliśmy do tego spotkania, które odbyło się w lipcu w Genewie.
The Geneva Treaty should also be updated and improved.
Należałoby również uaktualnić i udoskonalić traktat genewski.
The Geneva Conventions must be respected by all sides.
Konwencje genewskie muszą być respektowane przez wszystkie strony.
Of course, we are supporting the resolution in Geneva for a special rapporteur on Iran.
Oczywiście popieramy rezolucję genewską dotyczącą specjalnego sprawozdawcy w Iranie.
A procedure cannot be accelerated if someone is clearly not recognised as a refugee under the Geneva Convention.
Tryb przyśpieszony nie ma zastosowania, jeżeli ktoś w oczywisty sposób nie jest uznawany za uchodźcę na podstawie Konwencji genewskiej.
Zurich, Basel and Geneva to come to see her.
Bazylei i Genewy, żeby przyjechali ją zobaczyć.
Because only De Franco and I are known in Geneva.
Bo tylko De Franco i ja jesteśmy znani w Genewie.
Washington or Brussels or Geneva can do anything about.
Waszyngton, Bruksela albo Genewa mogą zrobić w tej sytuacji.
He wasbanging her at the Geneva summit.
Bzykał się z nią podczas szczytu w Genewie.
No, your first assignment was Geneva.
Nigdy tu nie byłeś... - Moje pierwsze zadanie!
The Geneva Conventions need to be reformed, in order to enable a better response to threats not associated with a particular state.
Reformy wymagają konwencje genewskie, by lepiej odpowiedzieć na problem zagrożeń bezpaństwowych.
The Geneva talks are the relevant platform.
Rozmowy genewskie stanowią właściwą platformę.