im. Gabriel
Gabriel m pr
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The 2003 Booker prize winner talks about Lights Out in Wonderland, his third novel, in which disaffected pleasure-seeker gabriel Brockwell searches for the ultimate party.
"We have registered a diminishing in numbers of deaths and of hospitalised people in the most critical areas," gabriel Thimote, director-general of Haiti's health department, told a news conference.
The English, as gabriel Josipovici laments in his new book Whatever Happened to Modernism?, are constitutionally resistant to new ideas - particularly those which originate abroad and are difficult to understand.
19 ART gabriel OrozcoA poet among conceptualists, this Mexican artist has a Picassoan touch with materials, transforming the lowliest scrap of bric-a-brac into a graceful and witty work of art.
Gabriel and I sleep at the other end of the house.
Gabriel i ja śpimy na drugim końcu domu.
We are both part of the same grand game, Gabriel.
Oboje jesteśmy częścią tej samej Wielkiej Gry, Gabrielu.
Like it or not, Gabriel, we're the best friends you've got right now.
Może ci się to nie podoba, Gabriel, ale obecnie jesteśmy twoimi najlepszymi przyjaciółmi.
He said that Gabriel can somehow communicate with those he's turned.
Powiedział, że Gabriel może w jakiś sposób komunikować się z tymi, których przemienił.
So, what, this Gabriel is some kind of new breed?
Więc, co, ten Gabriel jest swego rodzaju nową rasą?
Gabriel, your boss is dead. That leaves you in charge.
Gabriel, twój szef nie żyje. Dlatego to ty rządzisz.
I'll bet Gabriel never had to put up with any of this crap.
I'll bet Gabriel nigdy nie było pakowane któregokolwiek z tego gówna.
Gabriel, I need you to tell me everything you know about this man.
Gabrielu, musisz mi powiedzieć wszystko, co wiesz o tym człowieku.
This Gabriel seems like a different kind of animal.
Ten Gabriel wygląda, jak inny rodzaj zwierzęcia.
No angel, least of all Gabriel, would stand atop a ladder.
Nie anioł, przynajmniej wszystkich Gabriel, by stanąć na szczycie drabiny.
Then you and gabriel have more in common than you care to admit.
Zatem macie ze sobą więcej wspólnego, niż skory jesteś przyznać.
It's time I started acting like your father, gabriel.
Czas, bym zachowywał się jak twój ojciec, Gabrielu.
Thomas Gabriel is the type that under that system with a laptop.
Thomas Gabriel to typ gościa który pokonał ten cały system na laptopie.
George, Gabriel, no television for you two tonight.
George, Gabriel, dziś wieczorem nie oglądacie telewizji.
My mother lives next to the San Gabriel Island plant.
Moja matka mieszka przy elektrowni.
I have no desire to fight you, Gabriel.
Nie mam ochoty walczyć z tobą, Gabriel.
Think how many people were killed by Gabriel Gray.
Pomyśl, ilu ludzi zabił Gabriel Gray.
Well, Gabriel, what are we going to do?
Dobrze, Gabrielu, co będziemy robili?
Gabriel is a good name for a farmer.
Gabriel To dobre imię dla farmera.
Gabriel? Is he in the bathroom writing again?
i ponownie i jest napisane w 3azience?
Gabriel, what are you going to pray for?
Gabrielu, za kogo będziesz się modlić?
He dropped out of the sky like the Archangel Gabriel?
Więc spadł z nieba jak Archanioł Gabriel, tak?
The second grade is normal for George and Gabriel.
George i Gabriel pójdą do drugiej klasy.
How do you bear what you've become, Gabriel ?
Jak możesz znieść to, kim się stałeś, Gabrielu?
It's a matter of life or death, Gabriel.
To sprawa życia i śmierci, Gabriel.
You know what your one flaw is, Gabriel ?
Wiesz jaka jest twoja jedyna wada Gabrielu?
You are as welcome here as the angel Gabriel.
Jesteś tu tak mile widziany jak sam anioł Gabriel.
Sergeant Gabriel, does this picture speak to you?
Soerżancie Gabriel, czy ten obraz do pana przemawia?
It's important I be able to trust you, Gabriel.
To jest ważne abym mogła Ci zaufać, Gabriel.
What do you know about love, Gabriel?
A co ty wiesz o miłości, Gabrielu?
I think you've just gotta be patient, Gabriel.
Myślę, że musisz być cierpliwy, Gabriel.
Gabriel. He's come here to do what I wouldn't.
Przybył tu, żeby zrobić to, czego ja nie chciałem.
He was a major supplier to the San Gabriel Valley.
Był głównym dostawcą na całą dolinę San Gabriel.
Gabriel understands exactly what i'm going through... exactly how I feel.
Gabriel dobrze rozumie, przez co przechodzę... jak się czuję.
Gabriel's father has killed an ice dragon before.
Ojciec Gabriela zabił już kiedyś Lodowego Smoka
No, he thought Gabriel screwed up the script.
On uważał, że Gabriel spieprzył scenariusz.
The example of Mor Gabriel forms part of this issue.
Przykład klasztoru św. Gabriela stanowi część tego zagadnienia.
Gabriel, has it been two years already?
Gabriel, czyżby to już dwa lata?
I'm the only reason you're still alive, Gabriel.
I Jestem jedynym powodem przez który wciąż żyjesz, Gabriel.
Don't be so ardent to judge others, Gabriel.
Nie bądź taki gorliwy by oceniać innych, Gabriel.
Gabriel had little chances succeeding on his own.
Gabriel miał małe szanse, aby odnieść własny sukces.
Just tell us about Thomas Gabriel, all right?
Powiedz nam wszystko, co wiesz o Thomasie Gabrielu.
Gabriel, she stayed home waiting for you.
Gabriel. Czekała na ciebie.
Gibbs even looks a little bit like Gabriel Byrne.
Gibbs nawet wygląda trochę jak Gabriel Byrne.
Business is under control, but Gabriel's not.
Interesy są pod kontrolą, ale Gabriel nie.
Peter Gabriel: So torture is not something that alwayshappens on other soil.
Peter Gabriel: Tortury to coś, co nie zawsze ma miejscegdzie indziej.
Come live with me and be my love, my Gabriel, my Michael.
Żyj ze mną i bądź moją miłością, mój Gabrielu, mój Michaelu.
Gabriel, you gotta grab life by the balls.
Musisz chwycić życie za jaja.
But I was never a bad cop, Gabriel.
Ale nigdy nie byłem złym gliną, Gabriel.
Cicely and I think it's what's best for Gabriel.
Cicely i ja uważamy, że tak będzie lepiej dla Gabriela.