Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) już; poprzednio;
already gone - już poszedł;
she’s already seen it. - [object Object];
enough already! - dosyć tego! wystarczy!;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

już, poprzednio

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adv już
poprzednio

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

UPRZEDNIO

POPRZEDNIO

Słownik internautów

już

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

przedtem

Słownik częstych błędów

Przysłówka already (uprzednio, już) używamy w odniesieniu do czynności przeszłej, np. I have seen it already (Już to widziałem). Zwrot all ready natomiast znaczy gotów, przygotowany, np. The sportsman was all ready for the race (Sportowiec był przygotowany do wyścigu)

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

This means that 87% of the land that was once afforested has already been cleared.
To oznacza, że 87% obszaru niegdyś zalesionego przekształciło się w pustkowie.

statmt.org

We are unlikely to see a huge reduction in what are already targeted requests.
Prawdopodobnie nie będziemy świadkami dramatycznego zmniejszenia strumienia danych.

statmt.org

The Directorate-General for Transport has also already written you a letter.
Dyrekcja Generalna ds. Transportu listownie zwróciła się do pana w tej sprawie.

statmt.org

And look, there's now 11,:,2 percent more clouds -- already, after three years.
I spójrzcie, teraz jest 11,2% więcej chmur, po raptem 3 latach działalności.

TED

Admiral Mike Mullen, who chairs the joint chiefs of staff, said: "Mr Assange can say whatever he likes about the greater good he thinks he and his source are doing, but the truth is they might already have on their hands the blood of some young soldier or that of an Afghan family.

www.guardian.co.uk

Developers believe the series is perfect for converting to an app, as the medium will enhance books that were already interactive by allowing the reader to make their own choices about what their character does next.

www.guardian.co.uk

However, the unit commander in charge that day will testify in full view of the court as his identity is already known.

www.guardian.co.uk

But, he estimates, the city, even at its current size, is already using more than 50ml daily.

www.guardian.co.uk

The fact is, people are already getting used to the situation.
W rzeczywistości ludność powoli przyzwyczaja się do sytuacji.

I would like to add one thing to what has already been said.
Do tego, co już powiedziano, chciałbym dodać jedną uwagę.

These have been on the table for some time already!
Omawiamy je już od dłuższego czasu!

I think you've had a few too many of those already.
A ja myślę, że za dużo już wypiłeś.

Maybe they already have, and they're not going to do anything.
A może nie zamierza z tym nic zrobić.

She was already dead when you went into the room.
Była już martwa, kiedy weszłaś do pokoju?

What can you do for me Everything has been done already?
Co mogą dla mnie zrobić Wszystko już zostało zrobione?

Why do you want to show me a body I've already seen?
Dlaczego chcesz pokazać mi ciało, które już widziałem?

The best part is you already know all about him.
Dobra wiadomość to ta, że już wszystko o nim wiesz.

I just don't want everything in my life to be decided already.
Ja tylko nie chcę, żeby w moim życiu wszytsko już była zadecydowane.

If we were in my country, you would already be on fire.
Jeśli bylibyśmy w moim kraju już bym do ciebie strzelał.

I already told you, your the only one for me.
Już ci mówiłem, dla mnie istniejesz tylko ty żadna inna.

I've already got the first hit out of the way.
Już mam pierwszy cios z głowy.

They already knew who I was for a long time.
Już od dawna wiedzieli, kim ja jestem.

I've already used up half a day and I only have two.
Już straciłem pół dnia i zostały mi tylko 2.

I already know what day he's going to ask me.
Już to mówiłem. Wiem, w którym dniu poprosi mnie o rękę.

I think one or two of you might have met him already.
Myślę, że niektórzy z was, mieli już okazję go poznać.

He said you and him were already here before together alone.
Powiedział, że już tu byliście i spieszył się do domu.

Why should we be looking for someone we've already found?
Po co mamy szukać kogoś, kogo już znaleźliśmy?

The meeting has already started, you are not on the list.
Spotkanie już się zaczęło. Nie jesteś na liście.

I got up at 8 and he was already gone.
Wstałam o 8 i już go nie było.

You've already found eight guys who could be the one?
Znalazłaś już ośmiu facetów, którzy mogą być tym jedynym? Wiem.

Two days and he's already got someone else on his side.
Dwa dni a on już ma kogoś innego na boku.

A girl like you, with a baby in her arms already.
Dziewczyna jak ty, już z dzieckiem na ręku.

We've given him much longer than he asked for already.
Już i tak czekamy na niego dłużej niż nam kazał.

I already know what you had to do to get me.
Już wiem co zrobiłaś, żeby mnie mieć.

When you guys came out of the building, Two was already gone.
Kiedy wyszliście z budynku drugiej wieży już nie było.

You can take away her power, but you've already lost everything.
Możesz odebrać jej moc, ale wy już straciliście wszystko.

Maybe his friends didn't tell him anything he doesn't already know.
Może nie powiedzieli mu nic, czego wcześniej nie wiedział.

I need to know if they may have already happened.
Muszę wiedzieć, czy już mogły nastąpić.

You already know so much, and in such a short time.
Nauczyłeś się tak wiele w tak krótkim czasie.

Don't ask a question you already know the answer to.
Nie zadawaj pytań, jeśli odpowiedź jest znana.

Get ready to love me more than you already do.
Przygotujcie się, żeby mnie pokochać jeszcze bardziej niż teraz.

By the time they come for you, already be gone.
Zanim przyjdą po ciebie, nas już nie będzie.

I think our President has said a lot on this already.
Myślę, że wiele na ten temat zostało już powiedziane przez pana przewodniczącego.

And a great amount of work has already been done.
Wiele już udało się zrobić.

We have in fact been talking about it for seven years already.
W rzeczywistości rozmawiamy na ten temat już od siedmiu lat.

This is already important and I believe we have work to do.
Jest to ważne już teraz i myślę, że mamy pracę do wykonania.

At the end of last week, more than 1 100 people had already lost their lives.
Do końca ubiegłego tygodnia zmarło już ponad tysiąc osób.

But if you already know, how can I make a choice?
Ale jeśli już wiesz. Jak mogę dokonać wyboru?

But you already did it wrong, what can I do now?
Ale ty źle do tego podchodzisz, co można teraz zrobić?

Or to cover up what was already on your hands?
A może chciałeś zakryć coś, co masz na rękach?

You were still very far away, and it was already five to.
Byłaś wciąż bardzo daleko i było właśnie za pięć.

We have already made like six more, I to go home, why?
Było już 6 ostatnich. Muszę do domu. Dlaczego?

What if they're already waiting for you on the other side?
Co, jeśli już ciebie oczekują po drugiej stronie?

How hard can it be to tell me what you already know?
Czy to tak ciężko powiedzieć mi, co już wiecie?

Why are you saying that I already know the answer?
Dlaczego tak mówisz, znam już odpowiedź?

It has just happened and is already on the news?
Dopiero co, stamtąd wyszedłem. Już jest w wiadomościach?

If it were me, both of you would already be dead.
Gdybym to była ja, wy dwaj bylibyście już martwi.

You've already told me that God knows how many times.
I Bóg wie, ile razy mi to pan mówił.