Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) geografia Alpy;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

Alpy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

In the winter, when you are skiing in the Alps, you may experience ultraviolet radiation.
Zimą, na nartach w Alpach, możecie doświadczyć promieniowania ultrafioletowego.

TED

- (DE) Mr President, the Alps are important this year for Europe.
- (DE) Panie przewodniczący! W tym roku dla Europy ważne są Alpy.

statmt.org

However, I have to say that the Caucasus is neither the Alps nor the Pyrenees.
Muszę jednak powiedzieć, że Kaukaz to nie Alpy czy Pireneje.

statmt.org

The Alps, for example, feel the impact of global warming far more acutely than lowland regions.
Na przykład w Alpach odczuwa się wpływ globalnego ocieplenia o wiele dotkliwiej niż w regionach nizinnych.

statmt.org

On either side of us are mountain ranges that are higher than the Alps, so the setting here is very dramatic.
Po bokach mamy góry wyższe od Alp, niezwykła scena.

TED

22nd over: Pakistan 72-7 (Wahab Riaz 1, Umar Akmal 10) Anderson continues, in search of some cheap mopping up scalps and Umar continues to play attacking shots, crunching a wide short on through square point for four. Like a young Robin Smith, that one, only without all the twitchy bicep flexing grrr stuff. Eoin Morgan is off: he's lost a contact lens. And Ali Shurmahi is on the full-expunge side of things: "Hi Barney, this surely is a terribly sad day for cricket. If those in question do turn out to be guilty, surely the whole series has to be expunged. Doubt lingers on in my mind about all those miss fields and especially those dropped catches. How many 1st class international teams drop that many simple catches? You have to feel for Broad and Trott especially."
At least 18 Italians have died in the past 10 days in the shadow of the Alps and Apennines â?? not because of rock falls or mountaineering accidents, but for the love of mushrooms.
Moormann's design plays with typical Bavarian clich?©s, as with the lodge's Janus-faced exterior. The roadside facade with neat, square windows is not dissimilar from the ubiquitous mountain lodges that scatter the Bavarian and Austrian Alps, while its mountain-facing fa?§ade is a harsher, darker grey interrupted by a series of rectangular windows with single shutters. "It's a wonderful game," is how he describes it, "with the Alps and the Bavarian baroque set against the minimalist design."
Her win comes on top of a series of Tea Party scalps dating back to Republican Scott Brown's win in January to take the late Ted Kennedy's former Massachusetts seat. Since then, they have won primaries across the country, including Kentucky, Florida, South Carolina, Utah and Alaska, shifting the Republicans to the right.

That only grows in the Alps above the tree line.
Rosną tylko w Alpach ponad linią drzew.

About twenty-five years ago, a young man went skiing alone in the Alps.
Jakieś 25 lat emu młody człowiek wybrał się samotnie na narty w Alpy.

There is no life for me beyond the Alps.
Za Alpami nie ma dla mnie życia.

On a clear day you could see the Swiss Alps.
W ładny dzień można było zobaczyć Szwajcarskie Alpy.

When we get to the Alps, we will transfer to a coach.
Kiedy dotrzemy do Alp, przesiądziemy się do autobusu.

My parents run a little mountaineering school in the Swiss Alps.
Moi rodzicę prowadzą małą szkołę wspinaczki górskiej w Szwajcarskich Alpach.

Well, we could go skiing in the Alps.
Możemy jechać w Alpy na narty.

I've never broken a bone in the Alps.
Nigdy nie połamałem kości w Alpach.

I'il look pretty stupid in this, yodelling my way across the Alps.
Będę w nich głupio wyglądał, jodłując całą drogę przez Alpy.

The Alps apparently have a better draw than St. Louis.
Widocznie Alpy były lepsze, niż St. Louis.

The Alps, for example, feel the impact of global warming far more acutely than lowland regions.
Na przykład w Alpach odczuwa się wpływ globalnego ocieplenia o wiele dotkliwiej niż w regionach nizinnych.

Whit, that water is not from the French Alps!
Whit, ta woda nie jest z francuskich Alp!

It was purely and simply the result of a landslide, which is something that can occur in a mountainous region like the Alps.
Była ona wyłącznie skutkiem osunięcia się ziemi, czegoś, co może się wydarzyć na terenie górzystym, takim jak Alpy.

He's up in the Swiss Alps, ladies and gentlemen.
Jest w alpach szwajcarskich, panie i panowie.

Only who wanted to see the Swiss Alps?
Tylko kto chciał na nie patrzeć?

But it isn't in the Alps!
Ale ona nie jest w Alpach!

They built a train track over these Alps to connect Vienna and Venice.
Zbudowali przez te Alpy tory kolejowe, żeby połączyć Wiedeń z Wenecją.

In the Alps, Hannibal's army came to a pass... blocked by a huge rock.
W Alpach armia Hannibala natrafiła na przejście zablokowane ogromną skałą.

On a mission, at Berngarten in the Austrian Alps.
Zginął podczas wykonywania zadania w Berngarten, w austriackich Alpach.

However, I have to say that the Caucasus is neither the Alps nor the Pyrenees.
Muszę jednak powiedzieć, że Kaukaz to nie Alpy czy Pireneje.

- (DE) Mr President, the Alps are important this year for Europe.
- (DE) Panie przewodniczący! W tym roku dla Europy ważne są Alpy.

Subject: Mainline railway through the Alps
Przedmiot: Linia kolejowa prowadząca przez Alpy

Is it the wolves in the Pyrenees or the Alps that are eating up the shepherds, or lamb imported from New Zealand?
Czy to wilki w Pirenejach i Alpach zjadają pasterzy lub owce sprowadzane z Nowej Zelandii?

Brussels does not take public health protection really seriously either, for there is no other explanation for the failure to transpose the Convention on the Protection of the Alps.
Bruksela nie traktuje poważnie także ochrony zdrowia publicznego, bo nie ma innego wytłumaczenia dla braku transpozycji Konwencji Alpejskiej.

Vice-President of the Commission. - Mr President, the question of traffic across the Alps is an extremely serious one, but the situation does not look too bad at this stage.
wiceprzewodniczący Komisji - Panie Przewodniczący! Pytanie o podróż przez Alpy jest pytaniem niezwykle poważnym, ale na tym etapie sytuacja nie wygląda tak źle.

I would also want to mention that the Eurovignette directive allows Member States to include an additional tax for certain roads in sensitive areas, such as the mountain regions in the Alps and Pyrenees.
Chciałabym także wspomnieć, że dyrektywa o eurowinietach pozwala państwom członkowskim nałożyć dodatkowy podatek drogowy w obszarach wrażliwych, jak górskie regiony w Alpach i Pirenejach.

The Commission supports this key element of the priority project that will make it possible to connect rail networks at both sides of the Alps by means of a highcapacity, high-speed line, mainly designed for goods transport.
Komisja popiera ten kluczowy element tego priorytetowego projektu, który umożliwi połączenie sieci kolejowych po obydwu stronach Alp dzięki linii szybkiej kolei o dużej przepustowości, przeznaczonej przede wszystkim do przewozu towarów.

One micro-hydroelectric plant is not viable or effective, but hundreds of thousands of hydroelectric plants from the Alps right to the Carpathians or from the Balkans right to the Tatras or Pyrenees mean energy independence.
Jedna mikroelektrownia wodna nie daje efektu i nie czyni różnicy, ale setki tysięcy takich elektrowni wodnych od Alp po Karpaty, od Bałkanów po Tatry i Pireneje, oznaczają niezależność energetyczną.

Indeed, as regards transport, the 'Protocol on the Implementation of the Alpine Convention in the field of Transport' was enacted on 24-26 May 2000, with the principal aim of providing a legal framework for sustainable mobility in the Alps.
W tym kontekście w dniach 24-26 maja 2000 r. przyjęto Protokół wykonawczy konwencji alpejskiej w zakresie transportu, którego głównym celem było stworzenie ram prawnych na rzecz przyjaznej dla środowiska mobilności w Alpach.

To that end we reiterate the need to terminate the system of cross-border networks by opening up unused historic passes in the Pyrenees, or in the Alps where we believe it would also help, and reducing congestion on some roads by opening rail tunnels.
W tym celu ponownie podkreślamy konieczność zniesienia systemu sieci transgranicznej poprzez otwarcie nieużywanych przejść w Pirenejach, lub, co naszym zdaniem także pomoże i zredukuje zatory na niektórych drogach, otwarcie tuneli kolejowych w Alpach.