Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) umiejscowić/umiejscawiać, alokować; przydzielić/przydzielać, przeznaczyć/przeznaczać, wyznaczyć/wyznaczać, (wy)asygnować;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt (fin, allot, earmark) przeznaczać, wyasygnować
wyznaczać, przydzielić

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(sth to/for) przeznaczać (coś na), asygnować, rozdzielać, przydzielać

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r


1. przeznaczać, asygnować
2. rozdzielać

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

vt
1. przeznaczać, asygnować
2. rozdzielać to allocate a sum to przeznaczać kwotę nato allocate funds przydzielać fundusze to allocate money przeznaczyć pieniądze

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

wyasygnować

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt wydzielać, przydzielać, wyznaczać

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

DOTOWAĆ

PRZYDZIELAĆ

ASYGNOWAĆ

ROZDZIELAĆ (O KWOCIE)

PRZEZNACZYĆ

PRZYSĄDZAĆ

UMIESZCZAĆ

Słownik internautów

alokować, przydzielać, przeznaczać, asygnować

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

asygnować, przysądzać, rozmieszczać, przydzielać

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

alokować

rozmieszczać

wyznaczać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

We also have to allocate more funds to the European participants in the programme.
Należy także przeznaczyć więcej środków na europejskich uczestników programu.

statmt.org

Let us allocate a portion of these envelopes to industry as a matter of priority.
Przeznaczmy część tych środków na rozwój przemysłu jako jeden z naszych priorytetów.

statmt.org

I support allocating a higher proportion of the budget for the common energy policy.
Popieram przeznaczenie większej części budżetu na wspólną politykę energetyczną.

statmt.org

I shall therefore try to keep strictly to the speaking time allocated to me.
Dlatego postaram się ściśle przestrzegać przydzielonego mi na wystąpienie czasu.

statmt.org

The sums allocated to disease prevention in healthcare budgets are too low.
Zbyt niskie kwoty z budżetów służby zdrowia przeznacza się na zapobieganie chorobom.

statmt.org

We also have to allocate more funds to the European participants in the programme.
Należy także przeznaczyć więcej środków na europejskich uczestników programu.

The Commission has to bear in mind and to allocate more funds as of 2008.
Komisja musi to uwzględnić i przeznaczyć więcej pieniędzy na ten cel od 2008 r.

We should also allocate maximum possible resources for providing quality services available to everybody.
Ponadto powinniśmy przeznaczyć możliwie jak najwięcej zasobów na zapewnienie usług wysokiej jakości dostępnych dla wszystkich.

In my view, the first key question is what financial resources we should allocate to the cohesion policy.
Moim zdaniem, po pierwsze należy zapytać, jakie środki finansowe powinniśmy przeznaczyć na politykę spójności.

Similarly, we would allocate 10% to those who have reduced their emissions in the past 15 years.
Podobnie chcielibyśmy przydzielić 10% tym państwom, które ograniczyły emisje przez ostatnie 15 lat.

We must also allocate specific finance to increase the number of members, currently only ten, participating in the programme.
Musimy także przyznać dodatkowe środki, aby zwiększyć liczbę uczestników programu; obecnie jest ich tylko dziesięciu.

See, the thing is, when we allocate money for parks...
Widzisz rzecz w tyn, kiedy przedzielimy pieniądze na park...

But we got there in the end, with the Council deciding last week to allocate 300 million allowances.
W końcu posunęliśmy się do przodu, kiedy w zeszłym tygodniu Rada zdecydowała się przyznać 300 milionów przydziałów.

The European Commission must allocate funds for research in this area.
Komisja Europejska musi przeznaczyć fundusze na badania w tym obszarze.

So far as speaking time is concerned, that is clearly a matter for the political groups to sort out and allocate.
Jeżeli chodzi o czas wystąpień, rozstrzygnięcia w tym zakresie i podział czasu są oczywiście sprawą grup politycznych.

One advantage of that is that you can allocate moneycoherently.
Zaletą tego jest to, że można logicznie przydzielaćpieniądze.

I support the proposal to allocate structural funds to compensate for this damage, but it is not enough.
Popieram wniosek dotyczący przyznania funduszy strukturalnych na zrekompensowanie tej szkody, lecz takie działanie nie wystarczy.

It is important to allocate the maximum available resources for programmes and policies on prevention of maternal mortality.
Należy przeznaczyć jak najwięcej zasobów na programy i polityki w zakresie zapobiegania umieralności okołoporodowej matek.

It also lacks a bold policy to allocate carbon rights to forests and the wood industry.
Brakuje również odważnej polityki przyznawania przydziałów emisji lasom i przemysłowi drzewnemu.

Where would you like to allocate?
Gdzie ich umieścić? - Jako Sprzątaczy.

The decision to receive and allocate a status falls, in the end, within the competence of each Member State.
Ostatecznie decyzja w sprawie przyjęcia i przyznania statusu wchodzi w zakres kompetencji każdego państwa członkowskiego.

It is now possible to allocate 4% of regional funds to housing for vulnerable groups, in this case, the Roma.
Można obecnie przeznaczyć 4 % środków regionalnych na zapewnienie mieszkań dla grup szczególnie wrażliwych, w tym przypadku Romów.

It should also be possible to allocate the proceeds of these charges to projects such as those which reduce air or even noise pollution.
Należałoby również umożliwić przeznaczanie wpływów z tych opłat na projekty mające na celu redukcję zanieczyszczenia powietrza i hałasu.

The proposed adjustments, which allocate higher sums from the restructuring fund to growers, are good.
Proponowane poprawki, które przyznają plantatorom wyższe kwoty z funduszu restrukturyzacyjnego, są dobre.

We must allocate funds for EU security and the development of communications infrastructure.
Musimy przydzielić środki na bezpieczeństwo UE oraz rozwój infrastruktury komunikacyjnej.

We have also made an amendment to the budget so that we can allocate money for the construction of safe parking areas.
Wprowadziliśmy także poprawkę do budżetu, żeby można było wyasygnować fundusze na budowę bezpiecznych terenów parkingowych.

The common objective should be to allocate 0.56% of gross national income to development aid by 2010, and 0.7% by 2015.
Wspólnym celem powinno być przeznaczenie na pomoc rozwojową 0,56 % dochodu narodowego brutto do 2010 roku i 0,7 % do 2015 roku.

I therefore supported the European Commission's proposal to allocate such assistance until 2026.
Dlatego poparłem propozycję Komisji Europejskiej polegającą na przyznaniu takiej pomocy do 2026 roku.

Let us allocate a portion of these envelopes to industry as a matter of priority.
Przeznaczmy część tych środków na rozwój przemysłu jako jeden z naszych priorytetów.

We agree, finally, on the need to allocate new European funds to support basic services, notably education, health, agriculture, food security and institutional capacity building.
Wreszcie, zgadzamy się z potrzebą przeznaczenia nowych europejskich środków finansowych na wspieranie podstawowych usług, przede wszystkim edukacji, służby zdrowia, rolnictwa, bezpieczeństwa żywności i tworzenia potencjału instytucjonalnego.

Each country would like to allocate as much outlay as possible to the category of development aid.
Każdy kraj chciałby zaliczyć do kategorii pomocy rozwojowej jak najwięcej wydatków.

We will allocate a further EUR 106 million in 2009.
Przeznaczymy na te cele dalsze 106 milionów euro w roku 2009.

It was decided for the moment to allocate small amounts to these objectives, but it is without doubt a step in the right direction.
Zadecydowano o przekazaniu na razie niewielkich środków na te cele, ale bez wątpienia jest to krok w słusznym kierunku.

Another step would be to allocate additional funds to help developing countries, rather than removing or cutting the existing humanitarian aid.
Kolejnym krokiem, zamiast wycofywania lub ograniczania istniejącej pomocy humanitarnej, mogłoby być przeznaczenie dodatkowych funduszy na pomoc dla krajów rozwijających się.

Thus, we will be able to allocate EUR 14 billion to environmental uses.
Tym samym na cele związane z ochroną środowiska będziemy mogli przeznaczyć 14 miliardów.

Of course, I fully respect the rights of the Council to set and to allocate fishing opportunities.
Oczywiście w pełni szanuję prawo Rady do ustanawiania i rozdzielania uprawnień do połowów.

This is why it is so important to allocate appropriate funding for this aim.
Dlatego tak ważne jest, aby przeznaczyć odpowiednie środki na ten cel.

As long as we do not set priorities, we shall never allocate money wisely.
Dopóki nie określimy priorytetów, nie będziemy w stanie mądrze alokować środków finansowych.

Our local Agriculture Minister decided to allocate these grants on a 'first come, first served' basis.
Minister rolnictwa naszego rządu lokalnego zdecydowała przyznać te dotacje zgodnie z zasadą "kto pierwszy, ten lepszy”.

However, I also wish to express my dismay that Parliament decided to allocate so little time to debating it.
Chciałbym jednak wyrazić rozczarowanie faktem, że Parlament przeznaczył tak niewiele czasu na debatę nad daną kwestią.

I would also call on the Member States to allocate sufficient resources to ensuring that proper market surveillance is carried out.
Apeluję również do państw członkowskich o przydzielenie wystarczających środków na zagwarantowanie właściwego nadzoru rynku.

I am of the opinion that we put too little emphasis on the responsibility of the regions when we allocate the funds.
Moim zdaniem przy przyznawaniu funduszy zbyt mały nacisk kładziemy na odpowiedzialność regionów.

I completely support the notion that we must allocate EUR 146 million to projects in the field of energy.
Całkowicie popieram opinię, że musimy przeznaczyć kwotę 146 milionów euro na projekty w dziedzinie energetyki.

However, we must consider whether the European Union budget is sufficient to allocate additional financial resources to increase and maintain the bureaucratic apparatus.
Jednak musimy zastanowić się, czy budżet Unii Europejskiej jest wystarczająco duży, aby przydzielić dodatkowe środki finansowe na zwiększenie i utrzymanie biurokratycznego aparatu.

I have not seen you propose any measures or allocate any new responsibilities or missions to the safety organisation.
Nie widziałam, by proponował pan jakiekolwiek działania ani stawiał nowe obowiązki, czy wyznaczał misje dla organizacji zajmujących się bezpieczeństwem.

We need to appropriately allocate the rights, obligations and responsibilities involving childcare between the state, local authorities and the family.
Musimy prawidłowo rozdzielić prawa, obowiązki i odpowiedzialność w zakresie opieki nad dziećmi pomiędzy administrację państwową, lokalną i rodzinę.

I also agree that we must allocate appropriate funding in order to ensure the integration of people with disabilities in the area of training.
Ja również uważam, że musimy przeznaczyć odpowiednie fundusze na integrację osób niepełnosprawnych w obszarze szkoleń.

We must ensure that we allocate funds to the SET plan for renewable energy.
Musimy wyasygnować fundusze na plan EPSTE na rzecz odnawialnej energii.

In fact we will recover a large part of that money and allocate it to resolving the problem of rising prices and the food crisis.
W rzeczywistości odzyskamy dużą część tych pieniędzy i przeznaczymy je na rozstrzygnięcie problemu rosnących cen i kryzysu żywnościowego.

The EU should allocate more substantial funds and have a common budget to prevent individual countries from wasting their efforts and resources.
UE powinna przeznaczyć większe fundusze oraz powinna mieć wspólny budżet, by ochronić poszczególne państwa przed marnotrawieniem ich wysiłków i zasobów.

The source of this embarrassment is the wanton refusal of the minister to allocate sufficient funds to rural development.
Powodem tej żenującej sytuacji jest lekkomyślna niezgoda pani minister na przekazanie wystarczających środków na rozwój obszarów wiejskich.

Thus, finance ministries will allocate the funds as they see fit according to the interests of their countries, within the wide sphere of infrastructures.
W efekcie ministrowie finansów przeznaczą te środki wedle własnego uznania, zgodnie z interesami swoich krajów, na bardzo różne rodzaje infrastruktury.

However, there are only plans to grant allocate 6.1% of aid to these areas, and even this figure has fallen compared with the 9th EDF.
Niemniej jednak planuje się jedynie alokację 6,1% dla tych obszarów i są to jeszcze mniejsze sumy niż dla 9. EFR.

For this reason, I have given my support to the proposal to allocate EUR 600 million to the sector.
Z tego względu poparłem propozycje przydzielania na przedmiotowy sektor środków w wysokości 600 milionów euro.

Perhaps it would also be appropriate to be able to allocate money from other European Union financial mechanisms, earmarked for overall energy efficiency.
Być może stosowne byłoby także przeznaczenie pieniędzy pochodzących z innych mechanizmów finansowych Unii Europejskiej, zarezerwowanych na ogólną poprawę efektywności energetycznej.