Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) taki sam, jednakowy, podobny;

(Adverb) tak samo, w taki sam sposób, w takim samym stopniu, jednakowo, podobnie, zarówno, także;
dress alike - ubierać się w taki sam sposób;
men and women alike - zarówno mężczyźni, jak i kobiety;
great minds think alike. - Wielkie umysły myślą podobnie.;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

podobny
podobnie, jednakowo, zarówno, także

Nowoczesny słownik angielsko-polski

jednaki

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj praed podobny, jednakowy
adv podobnie, jednakowo
zarówno

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PODOBNY

PODOBNIE

JEDNAKOWO

TAK SAMO

ZARÓWNO

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

Adj podobny
Adv podobnie
Adv zarówno

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

dokładnie

jednakowy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

But a strategic partnership is not about thinking alike on each and every matter.
Ale partnerstwo strategiczne nie polega na jednomyślności w każdej kwestii.

statmt.org

Children and adults alike are starving in the centre of the European Union.
W samym środku Unii Europejskiej są dzieci i dorośli, którzy cierpią głód.

statmt.org

These instruments have proven popular with consumers and producers alike.
Te instrumenty zdobyły przychylność zarówno konsumentów, jak i producentów.

statmt.org

It is important for flexibility, for the worker and the employer alike.
Jest to ważne ze względu na elastyczność, tak pracownika, jak i pracodawcy.

statmt.org

This is just what tax administrations and small entrepreneurs alike can do without.
Administracja podatkowa i sami mikroprzedsiębiorcy obejdą się bez tego.

statmt.org

We tend to forget that HIV has been bequeathed to a new generation and that the virus now affects children, teenagers and young adults alike - globally, Aids is the second most-common cause of death among 20- to 24-year-olds and around 11% of HIV infections are among babies who acquire the virus from their mothers.

www.guardian.co.uk

On Blair he said: "What amazes me is how alike Blair and Cameron are - the media who loved him thought he was a Tory.

www.guardian.co.uk

Even with this distinction, the compositor would still have to "mind their ps and qs", so alike were they when each letter was dismantled from a block of type and then tossed back into the compartments of a tray.

www.guardian.co.uk

What we find will help us work with industry and NGOs alike to produce a plan to help shift Britain's sourcing of palm oil to a sustainable footing.

www.guardian.co.uk

We do not all look alike, despite what they think.
Nie jesteśmy wszystkie do siebie podobne, nie ważne co myślą.

You and i are alike in a lot of ways.
Ty i ja jesteśmy do siebie podobni.

You're always learning new things and no two days are alike.
Zawsze uczysz się czegoś nowego i żaden dzień nie jest taki sam.

This is not one man but two men who look alike.
To nie jeden człowiek, ale dwóch identycznych.

Whether you believe it or not, we both think alike.
Wierz czy nie My 2 myślimy podobnie.

Since you look alike, In five years you'll have no problem.
Skoro jesteś podobny do niego, to za pięć lat nie będzie problemu.

I will do justice to all alike, be they rich or poor.
Pragnę sprawiedliwości dla każdego... tak bogatego, jak i biednego.

I know this is maybe hard to believe, but we're a lot alike.
Wiem, że może trudno w to uwierzyć, ale jesteśmy podobni.

And I'm not just saying that because we're a lot alike.
I nie mówię tego dlatego, że jesteśmy bardzo podobni.

You know, in a lot of ways, I think we're a little bit alike.
Myślę, że jesteśmy trochę do siebie podobni.

Our folks always told us how much alike we were.
Rodzice zawsze powtarzali, że jesteśmy do siebie podobne.

What you trying to say? - We all look alike?
Chcesz powiedzieć, że wszyscy wyglądamy tak samo?

I think we're more alike than you care to admit.
Jesteśmy bardziej podobne, niż chciałabyś przyznać.

To be honest, all you people look alike to me.
Mówiąc szczerze, wy ludzie wszyscy wyglądacie dla mnie jednakowo.

All these sound alike, get mixed up in my head.
Słowa które podobnie brzmią mieszają mi się w głowie.

It's just that you and your sister look so much alike.
Ty i twoja siostra jesteście takie podobne.

They do sound alike. I used one to look at a brain this morning.
Dziś rano zajrzałem w ten sposób do pewnego mózgu.

This should be the basic rule for men and women alike.
To powinno stanowić naczelną zasadę zarówno dla mężczyzn, jak i dla kobiet.

Nice to see you girls back together again, still dressing alike.
Miło znów widzieć was razem, ciągle ubierające się podobnie.

Well, in its first phase it makes everybody look alike.
W pierwszej fazie sprawia że wszyscy wyglądają tak samo.

No, really, I mean, parents and children don't always look alike.
Nie, naprawde, Mysle ze rodzice i dzieci nie zawsze wygladaja tak samo

Is it my imagination, or do they all look alike?
Czy mi się wydaję, czy one wszystkie wyglądają tak samo?

Such a development would benefit both parties in the short and long term alike.
Tak ukierunkowany rozwój przyniesie korzyści obu stronom w perspektywie krótko- i długoterminowej.

It's just that Martha always said how alike you two were.
To tylko to, że Martha zawsze mówiła, jak podobne do siebie jesteście.

God, you and your brother look scary alike from the back.
Twój brat wygląda od tyłu bardzo podobnie do ciebie.

You don't think your mother and I are alike, huh?
Nie sądzisz, że twoja matka i ja możemy być podobne, prawda?

Me and the kaiser felt just alike about this war.
Ja i kanclerz myślimy podobnie o tej wojnie.

You know that in nature, no two creations are exactly alike.
Wiesz, w naturze nie ma dwóch dokładnie takich samych tworów.

Maybe they're so much alike he wants to reverse the pattern.
Może jest aż tak podobna, że Blue chce teraz obrać inną drogę.

Maybe you and Stephen seem to be more alike than you'd like to admit.
Być może ty i Stephen wydajecie się być bardziej podobnie niż chciałbyś umożliwić.

But a strategic partnership is not about thinking alike on each and every matter.
Ale partnerstwo strategiczne nie polega na jednomyślności w każdej kwestii.

He was a hero to both man and beast alike.
Był bohaterem dla ludzi i zwierząt.

The benefits will be felt by enterprises and investors alike.
Przyniesie korzyści zarówno przedsiębiorstwom, jaki i inwestorom.

What racist, is it my fault they all look alike?
Jaki rasista; moja wina, że są podobni?

Because all paramedics look alike to you, right … Doctor?
Wszyscy ze służb medycznych wyglądamy tak samo, prawda, pani doktor?

I know these trees all look alike, but this one is awful familiar.
Wiem, że wszystkie drzewa są podobne, ale to wygląda okropnie znajomo.

How can we be so different and feel so much alike?
Jak możemy być tacy inni. I czuć się tacy podobni?

Men and women alike just won't leave me alone.
Mężczyźni i kobiety są podobni, nie chcą mnie zostawić.

Because we were so alike, I thought she might be the one,
Ponieważ byliśmy tak podobni, pomyślałem, że ona może być tą jedyną,

See, I love how we be thinking alike too.
Widzi, kocham jak my myśleć podobnie także.

But think what you will, you and I are alike.
Ale myśl sobie, co chcesz, ty i ja jesteśmy tacy sami.

The darkness and the light are to thee both alike.
Ciemność i światło są dla Ciebie podobne.

A lot of little girls look alike, I guess.
Myślę, że wiele małych dziewczynek wyglądało podobnie.

I just can't get over how alike they are.
Nie mogę uwierzyć jak bardzo są do siebie podobni.

Don't try to act like our jobs are alike.
Nie mów tak, jakby nasze prace były podobne.

I am referring in this instance to activities involving both young and old alike.
W tym przypadku odnoszę się do działań, w których w równej mierze biorą udział osoby młode i starsze.

This is just what tax administrations and small entrepreneurs alike can do without.
Administracja podatkowa i sami mikroprzedsiębiorcy obejdą się bez tego.

A lot of people look alike in this world.
Wielu ludzi wygląda podobnie w tym świecie.

But we are completely not alike. You will be.
Ale my przecież nie jesteśmy do siebie podobni.

They're white. All you guys look alike to me.
Wy wszyscy jesteście dla mnie tacy sami.