(Adjective) miły, sympatyczny; przyjemny; układny, zgodny; do przyjęcia, satysfakcjonujący;
agreeable climate - przyjemny klimat;
be agreeable to sb - odpowiadać komuś;
adj
1. (pleasant) przyjemny, miły.
2. (acceptable): ~if that is ~ to you jeśli to panu odpowiada.
3. (prepared to agree) zgodny
to be ~ to sth zgadzać się na coś.
(to) miły (dla), sympatyczny, zgodny
adj przyjemny, miły
MIŁY
SYMPATYCZNY
PRZYJEMNY
ZGODNY
przyjemny
miły
zgadzać się na
miły
skłonny
przyjemny
zgodny
miło
niekłótliwy
przyzwalający
wygodny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
That is an agreeable situation for nearly everyone but the citizen.
Sytuacja ta odpowiada prawie wszystkim, ale nie obywatelom.
He was happy for his name to be put forward by our Group - Mr Binev asked him and he was perfectly agreeable.
Patriarcha był zadowolony ze wskazania przez grupę jego nazwiska - pan poseł Binev skonsultował to z nim i nie miał nic przeciwko.
I know him, after all, as a staunch supporter of inland shipping and I had hoped that such amendments would have been agreeable to him.
A przecież znam go jako zdecydowanego zwolennika żeglugi śródlądowej i miałem nadzieję, że takie poprawki mu się spodobają.
In this case, we have chosen to support the original proposals as a counterbalance to the disagreeable tendencies in this Parliament.
W tym przypadku postanowiliśmy wesprzeć pierwotne propozycje jako przeciwwagę dla niedopuszczalnych tendencji, jakie pojawiają się w Parlamencie.
We are getting into a disagreeable solution for a multinational company when we start discussing the nationality of specific parts of the firm.
Mówimy tutaj o przykrym rozwiązaniu dla wielonarodowej spółki, kiedy zaczynamy rozmawiać o tym, z jakim narodem wiążą się określone oddziały tego przedsiębiorstwa.
Anyway, I got on with life, the social aspects of my transition continuing to settle into an agreeable groove, and soon enough I returned to the West London Mental Health Trust's surgery for my second appointment.
Litterers and dog owners may soon be wondering if they, too, shouldn't get prizes for not leaving their crap on the pavement or park, the carrot being so much more agreeable than the stick.
News Corporation has increased its offer to take full control of BSkyB, which has again been rebuffed by the broadcaster, but the two companies have agreed to hold talks to find a mutually agreeable price and tackle regulatory issues.
"News Corp and the BSkyB independent directors have been unable to reach a mutually agreeable price at the current time," said News Corporation in a statement.
If the current president had been more agreeable, I wouldn't be talking to you.
Gdyby obecny prezydent był bardziej ugodowy, nie byłoby tej rozmowy.
I expect your stay here with us will be very agreeable.
Przypuszczam, że pański pobyt u nas byłby bardzo przyjemny.
Your terms are agreeable, if I might pass the night here.
Zgadzam się na pańskie warunki, o ile mogę tu spędzić tę noc.
We're not here to talk about me, agreeable though it is.
Ale nie o mnie mieliśmy mówić, choć to oczywiście przyjemne,
That is an agreeable situation for nearly everyone but the citizen.
Sytuacja ta odpowiada prawie wszystkim, ale nie obywatelom.
I regret that the point is not an agreeable one.
Przykro mi, ale nie będzie to zbyt miłe.
Every sacrifice that comes from the heart is agreeable to our lord.
Każde poświęcenie, które płynie z serca jest miłe Bogu.
It's not agreeable to me but we must obey orders.
Nie podoba mi się to, ale musimy wykonywać rozkazy.
I've always tried to make life agreeable for others.
Ponieważ zawsze staram się aby być miłą dla ludzi.
You proposed to me here, so it has agreeable symmetry.
Tutaj mi się oświadczyłeś, więc tu możemy to zakończyć.
Let us know if this is agreeable to you.
Proszę dać nam znać, jeśli to panu odpowiada.
I trust that you will find our alliance equally agreeable.
Ufam, że równie spodoba się wam nasz sojusz.
I'd like Gurney to go with you, if that's agreeable.
Chciałabym aby Gurney poszedł z tobą, jeśli nie masz nic przeciwko.
The air is more agreeable in the kitchen.
W kuchni jest lepsze powietrze.
And his friend disposed to be so agreeable and everything charming.
A jego przyjaciel jest taki uprzejmy i czarujący.
They'd be as agreeable, had they uncles enough to fill all Cheapside!
Byłyby równie miłe, nawet gdyby ich wujowie wypełnili całe Cheapside.
Sir William Lucas, for instance, is a very agreeable man.
Na przykład u Sir Williama Lucasa. To bardzo ujmujący człowiek.
It must have been an agreeable order, sir.
To musiał być przyjemny rozkaz.
Your imprint is not agreeable with my kind.
Cząstka ciebie nie jest zgodna z moim gatunkiem.
Right now I don't feel too agreeable.
W tej chwili nie czuję się zbyt ugodowo.
You never said how agreeable our sister-in-law is.
Nigdy mi pani nie mówiła, jak miła jest pani bratowa.
The cooperation with the Commission was very agreeable and for that I am very grateful.
Współpraca z Komisją Europejską przebiegała w bardzo miłej atmosferze i jestem za to bardzo wdzięczny.
Perhaps its meaning will be more agreeable.
Być może jego znaczenie będzie bardziej przyjazne.
Do try to be agreeable this weekend.
Postaraj się nie być złośliwy w ten weekend.
I'm pleased you find it so agreeable.
Cieszę się że ci się podoba.
Well, they seem like agreeable people.
Cóż, wyglądają na sympatycznych ludzi.
Among his equals in wealth and consequence, he can be liberal-minded, honourable, even agreeable.
Pomiędzy równymi mu stanem i majątkiem potrafi być wspaniałomyślny honorowy, a nawet uprzejmy.
I should rather see the garden, if that is agreeable to Mr Holbrook.
Wolałabym raczej zobaczyć ogród, jeśli pan Holbrook się zgodzi.
A rabid dog would be more agreeable pupil.
Wściekły pies byłby bardziej posłuszny.
Would you be agreeable to that?
Czy jest pan w stanie się tego podjąć?
I'm just trying to be agreeable.
Ja tylko staram się być miły.
As well as being agreeable, I'm very authentic!
Jestem równie miła, co prawdziwa.
Her maid, Agnes, was the most agreeable chaperon.
Jej pokojówka, Agnes, była przemiłą przyzwoitką.
A very agreeable change indeed.
W rzeczy samej, bardzo przyjemna.
it was never in my whole life in a manner more agreeable to myself.
Jeszcze nigdy w całym moim życiu nie zgadzałem się z nimi bardziej, niż teraz.
I must confess, it's very agreeable.
Muszę wyznać, że jest to niezwykle przyjemne.
I find dancing very agreeable.
Taniec jest dla mnie bardzo przyjemny.
Do you find Mr. and Miss Crawford agreeable acquaintances?
Czy uważacie pana i pannę Crawford za odpowiednie towarzystwo?
They call me La Agrado... because I've always tried to make people's lives agreeable.
Nazywają mnie La Agrado Ponieważ zawsze staram się aby być miłą dla ludzi.
Regular routine in agreeable surroundings.
Rutynowe czynności w przyjemnym otoczeniu.
So if you are agreeable... ...you may start work on Monday next.
Więc jeśli ci to odpowiada... ...możesz rozpocząć pracę w następny poniedziałek.
I know him, after all, as a staunch supporter of inland shipping and I had hoped that such amendments would have been agreeable to him.
A przecież znam go jako zdecydowanego zwolennika żeglugi śródlądowej i miałem nadzieję, że takie poprawki mu się spodobają.
Mr. Phillip sounds a most agreeable...
Pan Phillip zdaje się być miłym...
He was happy for his name to be put forward by our Group - Mr Binev asked him and he was perfectly agreeable.
Patriarcha był zadowolony ze wskazania przez grupę jego nazwiska - pan poseł Binev skonsultował to z nim i nie miał nic przeciwko.
I would be absolutely agreeable to a political commitment from my side - from the Commission's side - to monitoring the human rights dialogue and reporting to the Parliament regularly.
Ze swojej strony - ze strony Komisji - całkowicie opowiadam się za podjęciem zobowiązania politycznego do monitorowania dialogu w sferze praw człowieka oraz regularnego składania sprawozdań Parlamentowi.
Concerning energy purchases, if the honourable Member is agreeable, I will reply in writing because I think it is a very specific question and I would hesitate to give a concrete figure.
Odnośnie do zakupów energii, jeżeli szanowny pan poseł się zgodzi, to odpowiem na piśmie, gdyż moim zdaniem jest to bardzo szczególne pytanie i wahałbym się podać teraz konkretne liczby.
Without forgetting what happened, I hope that this event will enable Europeans to have other, more agreeable memories of Sarajevo, and that it will contribute, above all, to bringing together the various ethnic groups of the country itself.
Nie zapominając o tym, co się wówczas stało, mam nadzieję, że wydarzenie to pomoże Europejczykom uzyskać inne, bardziej przyjemne wspomnienia z Sarajewa, a nade wszystko przyczyni się do zjednoczenia różnych grup etnicznych w tym kraju.