(Noun) prawniczy adwokatura, popieranie;
advocacy of sth - poparcie, obrona czegoś/dla czegoś;
n U rzecznictwo, orędownictwo
popieranie (of sth czegoś)
popieranie
obrona, popieranie czegoś
ADWOKATURA
ORĘDOWNICTWO
poparcie
rzecznictwo, adwokatura
advocacy of a cause: poparcie w sprawie
obrona
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
It deserves a great degree of admiration, above all, for your continuous advocacy of dialogue.
Zasługuje ona na ogromny podziw, przede wszystkim za pańskie stałe wspieranie dialogu.
It was the result of decades of sustained activism, shareholder advocacy and consumer advocacy.
To był efekt dziesiątek lat wytrwałego aktywizmu, wsparcia udziałowców i wsparcia konsumentów.
So seven years later, we've developed so that we've got advocacy, instigation and implementation.
Siedem lat później rozwinęliśmy się na tyle, że zdobyliśmy rozgłos, inspirujemy i wdrażamy.
Now, how did I come to this particular position of advocacy?
Zastanawiacie się pewnie jak doszedłem do tego stanowiska.
Charitable status: Groups who have charitable status in Canada aren't allowed to do advocacy.
Organizacje pożytku publicznego: Kanadyjskie organizacje pożytku publicznego nie mogą aktywnie wspierać swojej sprawy.
At the congress paediatricians from African countries with the poorest vaccination rates, such as Ethiopia, Rwanda and the Democratic Republic of Congo, were enrolled in workshops that told them how to develop that grassroots advocacy at home, by linking up to women's groups and local chiefs.
In its ruling , the supreme court rejected a request by the same advocacy group, the Log Cabin Republicans, to force the military to allow openly gay people to serve.
" However, his advocacy did not result in a wholehearted US commitment to talks with the Taliban.
Funding advocacy and awareness-raising projects, as well as providing direct support for community-based education and training, the foundation's success led to her recognition by the World Economic Forum as a Young Global Leader.
It deserves a great degree of admiration, above all, for your continuous advocacy of dialogue.
Zasługuje ona na ogromny podziw, przede wszystkim za pańskie stałe wspieranie dialogu.
I would like to ask you if you have an update on EU advocacy efforts to have this oppressive ban lifted.
Chciałbym panią zapytać, czy ma pani najnowsze informacje na temat działań UE na rzecz zniesienia tego uciążliwego zakazu.
I particularly welcome EP advocacy of a mechanism whereby suppliers of products manufactured with child labour can be prosecuted in Europe.
Ze szczególnym zadowoleniem przyjmuję poparcie przez PE mechanizmu, dzięki któremu dostawcy produktów wytwarzanych przy wykorzystaniu pracy dzieci mogą być ścigani w Europie.
The achievement of such compatibility is an exercise in partnership and cooperation, in consensus, confidence and interoperability-building, not in advocacy, lecturing and finger-pointing.
Osiągnięcie takiej zgodności jest ćwiczeniem z zakresu partnerstwa i współpracy, konsensusu, zaufania i budowania współdziałania, a nie popierania, pouczania i wytykania palcem.
Madam President, awarding the 2010 Nobel Peace Prize to Liu Xiaobo is testimony to the personal cost of human rights advocacy in China today.
Pani Przewodnicząca! Przyznanie Pokojowej Nagrody Nobla za rok 2010 panu Liu Xiaobo jest świadectwem kosztów osobistych, jakie wiążą się obecnie z działalnością na rzecz praw człowieka w Chinach.
At the development level, the EU is strongly involved in supporting human rights organisations, mainly in training and funding for identification, documentation, monitoring of human rights abuses, and advocacy.
Na poziomie rozwoju UE jest poważnie zaangażowana we wspieranie organizacji ds. praw człowieka, głównie poprzez szkolenia i finansowanie rozpoznawania, dokumentacji, monitoringu naruszeń praw człowieka oraz działania na rzecz praw człowieka.
Member of the Commission. - Mr President, I very much welcome Mrs Striffler's report, as well as Parliament's involvement in and continued strong advocacy for effective European humanitarian action.
komisarz - Panie Przewodniczący! Bardzo mnie cieszy sprawozdanie pani Striffler oraz zaangażowanie Parlamentu w pomoc humanitarną i nieustanne silne poparcie na rzecz jej skuteczności.
We are only going to achieve that by clear, far-sighted advocacy of the benefits and of the policies to keep moving the single market forward on behalf of all our citizens, as is done so well in this report.
Osiągniemy ten cel tylko poprzez wyraźne, dalekowzroczne promowanie korzyści i wspieranie polityki w poszczególnych obszarach w celu rozszerzania i pogłębiania jednolitego rynku w imieniu wszystkich obywateli Unii Europejskiej, jak pokazuje to dobrze omawiane sprawozdanie.
Guaranteed funds should be backed by capital advocacy requirements and this should be addressed by only allowing funds to be called guaranteed if they are backed by an adequate guarantee arrangement.
Funduszom gwarantowanym powinien towarzyszyć wymóg adekwatności kapitałowej i aby to zagwarantować, należy uzależnić przyznanie nazwy funduszu gwarantowanego od przyjęcia adekwatnej gwarancji.
Tunisia has reached an historic turning point in its history: we have a duty to support the Tunisian people by helping them to build a stable democracy and by supporting and strengthening civil society, which, with its power of advocacy, is doing a great deal to strengthen democracy.
Tunezja dotarła do epokowego punktu zwrotnego w swojej historii: mamy obowiązek wesprzeć naród tunezyjski, udzielając mu pomocy przy tworzeniu stabilnej demokracji oraz wspierając i wzmacniając społeczeństwo obywatelskie, które dzięki swej sile poparcia czyni wiele dobrego dla umocnienia demokracji.
Ladies and gentlemen, I am in no doubt that anyone at all familiar with these issues, anyone interested in human rights, in issues of climate change, of migration and immigrant advocacy, of development or security, will be pleased to see that Europe and Africa have at last set up a political framework for negotiation and dialogue.
Szanowni państwo! Nie wątpię, że wszyscy zainteresowani tymi zagadnieniami, sprawami praw człowieka, zmian klimatycznych, migracji i praw imigrantów, rozwoju czy bezpieczeństwa, będą zadowoleni, że Europa i Afryka utworzyły wreszcie polityczne ramy negocjacji i dialogu.