przyjmowanie
przyjęcie
przybranie
adopcja
zaadoptowanie
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
There are also plans for hospitals to become mutuals, adopting a John Lewis-style model where a medical centre would be owned by the staff.
"This means that G20 countries running persistent deficits should boost national savings by adopting credible medium-term fiscal targets consistent with sustainable debt levels and by strengthening export performance.
I'm not alone in adopting this duplicitous parenting style.
Djanogly tried to persuade the Society of Conservative Lawyers fringe meeting that the planned cuts would lead to a better service for litigants - although he was adopting a more realistic approach by the time he spoke to Policy Exchange the next day.
You need to think why you're adopting this baby in the first place.
Musisz się zastanowić, dlaczego w ogóle adoptujesz to dziecko.
However, there is still no agreement on adopting such a common position.
Jednakże nie osiągnięto jeszcze porozumienia w sprawie wspólnego stanowiska.
We will work towards adopting others in the coming weeks.
W najbliższych tygodniach będziemy pracować nad przyjęciem następnych.
I think it's so cool that they're adopting a baby from Russia.
Myślę, że to jest takie odjazdowe, że adoptują dziecko z Rosji.
The strategy that we should be adopting starts with education and training.
Powinniśmy przyjąć strategię wychodzącą od edukacji i szkoleń.
The resolution we are adopting today should give a clear message.
Rezolucja, którą dzisiaj przyjmujemy, powinna mięć zdecydowany wydźwięk.
What if the Commission was to think about adopting different approaches?
Czy mogłaby rozważyć przyjęcie innych sposobów podejścia?
In short, the Council is adopting programmes without making any financial provision for them.
Krótko mówiąc, Rada przyjmuje programy bez tworzenia jakiejkolwiek rezerwy finansowej na ten cel.
Adopting such a decision would have an adverse impact on the European economy.
Podjęcie takiej decyzji miałoby niekorzystny wpływ na europejską gospodarkę.
Unfortunately, not all European governments are adopting the same approach.
Niestety, nie wszystkie rządy europejskie przyjmują takie podejście.
Member States have a key role to play, for example by adopting national financial education strategies based on public/private partnership.
Państwa członkowskie mają tu do odegrania kluczową rolę, na przykład poprzez przyjmowanie krajowych strategii edukacji finansowej opartych na partnerstwie publiczno-prywatnym.
I'm not sure if I can tell Dad about adopting a baby.
Nie jestem pewien czy moge powiedziec tacie o adopcji dziecka
Indeed, Governments should be adopting such a policy towards those who cannot return to other countries which are in conflict.
Rządy rzeczywiście powinny stosować taką politykę w stosunku do tych, którzy nie mogą wrócić do innych krajów, znajdujących się w konflikcie.
Adopting a child means ensuring they have a future which is better, protected and full of hope.
Adoptowanie dziecka oznacza zapewnienie mu lepszej, bezpiecznej i pełnej nadziei przyszłości.
One example is the principle mentioned earlier for adopting the constitution.
Jednym z przykładów jest wspomniana wcześniej zasada, zgodnie z którą uchwalono konstytucję.
Last Friday marked the end of the process for adopting the new treaty.
Zeszły piątek wyznacza końcową cezurę procesu przyjęcia nowego traktatu.
Obviously we need to proceed more quickly in adopting a common immigration policy.
Bez wątpienia musimy przyspieszyć proces przyjęcia wspólnej polityki imigracyjnej.
The Council will therefore carefully evaluate all of the issues before adopting its position.
Dlatego też Rada przed zajęciem stanowiska przeprowadzi szczegółową ocenę wszystkich kwestii.
I am in favour of adopting the motion for a resolution on the above matter.
Jestem za przyjęciem projektu rezolucji w powyższej sprawie.
We are therefore in favour of adopting a resolution after this debate.
Dlatego też jesteśmy za przyjęciem rezolucji po tej debacie.
This is why I voted in favour of adopting the resolution.
Dlatego głosowałem za przyjęciem rezolucji.
This Council is adopting energy and innovation as subjects for debate.
Przedmiotem debaty Rady jest energia i innowacje.
I support the idea of the Union adopting a pragmatic approach in its economic relations with partner countries.
Popieram przyjęcie przez Unię pragmatycznego podejścia w jej stosunkach gospodarczych z krajami partnerskimi.
What position is the Council adopting with regard to this method of operation?
Jaką postawę przyjmuje Rada w odniesieniu do takiej metody działań?
We must change this approach, adopting realism as a base of our external action.
Musimy zmienić to podejście i przyjąć bardziej realną bazę dla naszych działań zewnętrznych.
The Commission's aim of adopting an integrated approach across government policy areas is the right one.
Cel Komisji, którym jest przyjęcie zintegrowanego podejścia przenikającego wszystkie obszary polityki rządowej, jest celem słusznym.
If nobody claims you by next week, I'm adopting you.
Jeśli nikt nie zgłosi się po ciebie do przyszłego tygodnia, Chyba sobie ciebie zatrzymam.
Adopting the solutions proposed today will increase the inequality still further.
Przyjęcie rozwiązań zaproponowanych dziś jeszcze bardziej powiększy te nierówności.
For the last two years there have been no technical barriers to adopting a common position on the code.
Przez ostatnie dwa lata nie było przeszkód technicznych w przyjęciu wspólnego stanowiska sprawie kodeksu.
This trend of not adopting resolutions is still continuing, though.
Ten trend nieprzyjmowania rezolucji jednak się utrzymuje.
The Commission is now adopting a broader approach to the issue of air quality in indoor areas.
Obecnie Komisja przyjmuje szersze podejście do sprawy jakości powietrza w budynkach.
By adopting the report Parliament will send a positive signal to our citizens.
Dzisiaj Parlament Europejski przyjmując to sprawozdanie wyśle pozytywny sygnał naszym obywatelom.
I voted in favour of adopting Turkey's progress report 2009.
Głosowałam za przyjęciem sprawozdania dotyczącego postępów Turcji w 2009 roku.
My question is, therefore: what obstacles are there to adopting this instrument?
Moje pytanie brzmi zatem: jakie są przeszkody dla przyjęcia tego instrumentu?
Yes, we're also thinking about adopting one of the Filipino busboys.
No tak, ale wciąż myślimy o adoptowaniu jednego z Filipińskich pomocników.
It is excellent that we are adopting a clear position against passive smoking.
To wspaniałe, że przyjmujemy jasne stanowisko względem biernego palenia.
In my view, adopting the negotiating mandate is the best possible compromise.
Moim zdaniem przyjęcie mandatu negocjacyjnego jest optymalnym kompromisem.
What measures does the Commission envisage adopting with this in mind?
Jakie środki Komisja planuje przyjąć w tej kwestii?
The budget which we are now adopting is a budget for times of crisis.
Budżet, który teraz uchwalamy, jest budżetem na czasy kryzysu - takie motto przyjął pan poseł Surján.
I look forward to Parliament adopting this directive for two main reasons.
Liczę na to, że Parlament przyjmie tę dyrektywę z dwóch głównych powodów.
For not adopting you when your parents died.
Za to, że cię nie adoptowałem, kiedy twoi rodzice zginęli.
We are at last adopting the necessary update to the third liberalisation package.
W końcu przyjmujemy konieczną aktualizację do trzeciego pakietu liberalizacyjnego.
Adopting the restructuring plans would provide such an opportunity.
Taką szansę dałoby właśnie przyjęcie planów restrukturyzacyjnych.
I believe that adopting measures which are more in line with international democratic standards could only help strengthen its moral authority further.
Uważam, że przyjęcie środków, które bardziej odpowiadałyby międzynarodowym standardom demokratycznym, pomogłoby jeszcze bardziej wzmocnić autorytet moralny Wietnamu.
We need to help farmers by adopting policies that support producers and create jobs in rural areas.
Musimy pomóc rolnikom, przyjmując takie polityki, które będą stanowić wsparcie dla producentów i wpływać na tworzenie miejsc pracy na obszarach wiejskich.
Italy has already made a gesture by adopting a moratorium from 2010.
Włochy wykonały już ruch, przyjmując moratorium od 2010 roku.
This is not a pace of adopting international standards.
Nie jest to tempo dochodzenia do standardów międzynarodowych.
I agree with adopting exceptional measures in the scenarios already mentioned.
Podzielam pogląd dotyczący przyjęcia nadzwyczajnych środków w sytuacjach, o których już była mowa.
The process of preparing and adopting the new constitution was hardly legitimate.
Proces przygotowania i uchwalenia nowej konstytucji odbył się w sposób niemalże bezprawny.
My wife finally agreed to adopting a child.
Moja żona zdecydowała się w końcu zaadoptować dziecko.