(Adjective) zrównoważony, przystosowany, nastawiony, wyregulowany dostosowany, dopasowany;
inflation adjusted - finanse z uwzględnieniem inflacji;
adjusted account - finanse rachunek uzgodniony;
be well-adjusted - psychologia być przystosowanym, zrównoważonym;
be well-adjusted - psychologia być przystosowanym, zrównoważonym;
przystosowany, nastawiony, wyregulowany
dostosowany, dopasowany
dopasowany
1. dostosowany
2. skorygowany ~ balance method metoda skorygowanego salda~ book value skorygowana wartość bilansowa~ debit balance skorygowane saldo debetowe~ discrepancies skorygowane należności ~ equity skorygowany kapitał własny~ for inflation skorygowany o wynik inflacjiAdjusted Futures Price Skorygowana Cena Kontraktów Futures~ gross income skorygowany dochód brutto~ income tax skorygowany podatek dochodowy~ monetary base skorygowana baza monetarna~ net assets skorygowane aktywa netto
adj. uzgodniony, skorygowany adjusted account uzgodniony rachunek adjusted balance skorygowane saldoadjusted data skorygowane dane adjusted index skorygowany indeksadjusted issue price skorygowana cena emisyjna adjusted tax base skorygowana podstawa podatkowa adjusted taxable income skorygowany dochód podlegający opodatkowaniu adjusted trial balance skorygowany bilans próbny amicable adjusted załatwiony polubownie
1. załatwiony
2. uzgodniony
3. skorygowany
uzgodniony, skorygowany
adjusted data: skorygowane dane
amicably adjusted: załatwiony polubownie
nastawiony
wyregulowany
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
By considering the rate at which new specimens are being described to science, adjusted to reflect the growing number of scientists over the years, and interviewing experts who focus on different groups such as orchids, irises or grasses, the team calculated that on top of the existing "best estimate" of 352,282 flowering plants there are another 10-20%, or 35,000-70,000, which have still to be officially discovered.
Japan's nominal GDP, which is not adjusted for price and seasonal variations, was worth $1.
If the women win their claim today Irish abortion law may have to be adjusted - but not necessarily removed altogether - to take account of the health and wellbeing of pregnant women.
"The Democrats generally haven't adjusted to the fact that they lost the election badly.
Some boys need time to get adjusted to being back home.
Bądź cierpliwa. Przystosowanie się do bycia w domu zabiera trochę czasu.
Why haven't you adjusted your time to our capital city?
Czemu nie dostosowaliście czasu do naszego?
This image has not been adjusted or enhanced in any way.
Obraz ten nie był obrabiany, ani polepszany w żaden sposób.
European policy must be adjusted to suit a new global environment.
Polityka europejska musi być dostosowana do nowego środowiska globalnego.
We have partly adjusted, but some work remains to be done.
Dostosowaliśmy się już częściowo, ale mamy jeszcze trochę do zrobienia w tym zakresie.
You went bacK, adjusted conditions and proved actual time of death?
Powróciłes do nich, dostosowując warunki... ...i udowodniłeśfaktyczny czas śmierci?
The Earth has somehow become adjusted to people like you, although at what sacrifice!
Ziemia w jakiś sposób przystosowała się do ludzi jak ty, lecz jakim kosztem!
He says you need to have your universal translator adjusted.
Powiedział, że musisz sobie - dopasować swojego uniwersalnego tłumacza.
Approximately 700 billion more mortgages are to be adjusted in the next two years.
W najbliższych dwóch latach mają zostać dostosowane kredyty na kolejne 700 miliardów dolarów.
The movement of labour helps to create more jobs, so that the economy can be adjusted even during an economic crisis.
Przepływ pracowników pomaga w tworzeniu większej liczby miejsc pracy, a zatem gospodarka może się dostosowywać nawet w czasach kryzysu gospodarczego.
Well maybe I'd be better adjusted if she was.
Gdyby się interesowała, może byłbym lepiej przystosowany.
I standed over him, until my eyes were adjusted to the dark.
Stałem nad łóżeczkiem, dopóki moje oczy nie przyzwyczaily się do ciemności.
It should offer new opportunities and build on what has already been achieved, adjusted in the light of our experience over the next few months.
Powinna ona dać nowe możliwości oraz rozwijać to, co już osiągnięto, dostosowane w świetle naszego doświadczenia w przeciągu kilku następnych miesięcy.
I'm sure everything will be fine once he's adjusted.
Jestem pewien, że wszystko będzie dobrze, gdy on wyzdrowieje.
I think the instruments and criteria need to be adjusted to take the various national systems into account.
Uważam, że należy tak dostosować instrumenty i kryteria, aby uwzględniały różnorodne systemy krajowe.
This is precisely why it needs to be adjusted better to the specific circumstances of each country included in the programme.
Właśnie dlatego musi ona zostać lepiej dopasowana do specyfiki każdego kraju objętego programem.
Why that razor, not the one I adjusted to perfect efficiency?
Czemu nie używasz tej golarki, którą precyzyjnie ci wyregulowałem?
They may be adjusted or lifted completely, depending on the developments.
W zależności od rozwoju sytuacji mogą one zostać zmienione lub całkowicie zniesione.
It now needs to be adjusted to new challenges.
Teraz należy ją dostosować do nowych wyzwań.
The test human adjusted well and began to reproduce.
Testy ludzi wypadły dobrze i rozpoczęto reprodukcję.
National legislation must therefore be adjusted to enable individuals to conduct the activities in question.
W związku z tym będzie istniała konieczność dostosowania prawa krajowego tak, aby można było prowadzić tego rodzaju działalność.
We adjusted to him, and we'il adjust to the baby.
Dostosowaliśmy do niego, i dostosujemy do dziecka.
Yeah. And I also know it can be adjusted on certain cameras.
Wiem także, że na niektórych kamerach może być zmieniony.
His heart and lungs have adjusted to what's going on inside his brain.
Jego serce i płuca dostosowują się do tego, co dzieje się w mózgu.
Well, it was dark. My eyes hadn't adjusted. All i could see were shadows.
Ciemno było, moje oczy się nie przyzwyczaiły i widziałem tylko cienie.
You've got to get me adjusted and now.
Musi mnie pan ustawić, i to teraz.
We created the responsive room where the lights music andblinds adjusted to your state.
Stworzyliśmy responsywny pokój, gdzie światła, muzyka izasłony dostosowywały się do twojego stanu.
We adjusted the dextrose levels again, but the virus keeps showing up.
Znów dostosowaliśmy poziom dekstrozy, ale wirus nadal się pojawia.
They will be solved through policies that are adjusted to reality and to the spontaneous desires of people.
Problemy te mogą być rozwiązane za pomocą polityk dostosowanych do rzeczywistości i do spontanicznych pragnień ludzkich.
This must be continually reviewed and adjusted if necessary.
Powinny one podlegać stałej kontroli i w razie konieczności - dostosowaniu.
A free press can report policy failings in good time and policies can be adjusted.
Wolna prasa może odpowiednio szybko komentować klęski polityki, a polityka może zostać skorygowana.
The third principle requires that appropriations be adjusted to take into account actual requirements.
Trzecia zasada wymaga dostosowania środków do faktycznych wymogów.
Competition can itself therefore be adjusted primarily by enlightened and well-informed customers.
Konkurencja może być wprowadzona przede wszystkim przez wykształconych i dobrze poinformowanych klientów.
Furthermore, some countries have adjusted their exchange rates and introduced other mechanisms to become competitive in our markets.
Co więcej, niektóre kraje skorygowały kursy swoich walut i wprowadziły inne mechanizmy, aby stać się konkurencyjnymi na naszych rynkach.
I reaffirm these commitments today, adjusted of course only to the time that has elapsed since then.
Dzisiaj potwierdzam te zobowiązania, uwzględniając oczywiście czas, który upłynął od tamtej pory.
Well, then I haven't adjusted to London time, yet.
W takim razie jeszcze się nie przystosowałam do londyńskiego czasu
First, in heading 1a, commitment appropriations are adjusted as follows:
Po pierwsze w ramach działu 1a środki na zobowiązania podlegają następującym zmianom:
The budget has also been adjusted in particular to take into account the recent enlargement of the European Union.
Budżet także został zmieniony, w szczególności, aby uwzględnić rozszerzenie Unii Europejskiej w ostatnich latach.
The new turbo isn't adjusted for my weight.
Nowe turbo nie jest dostosowane do mojej wagi.
The nerves haven't adjusted yet to the amputation.
Nerwy nie przystosowały się jeszcze do amputacji.
But as my eyes adjusted I could see...
Ale jak moje oczy wyostrzyły mogłam zobaczyć...
Leonard Zelig appears to have adjusted to life.
Leonard Zelig zdołał przystosować się do życia.
Over the years, My eyes adjusted Until the dark became my world And i could see.
Przez lata moje oczy dostosowywały się, aż mrok stał się moim światem i mogłem widzieć.
For the agencies, the remarks following certain agencies' budget lines will be technically adjusted to make them consistent with the final figures adopted.
W przypadku agencji w uwagach wynikających z niektórych pozycji budżetowych agencji zostaną wprowadzone zmiany techniczne, aby dostosować je do ostatecznie przyjętych kwot.
For months, for years we have been aware that the system should be adjusted to the challenges of 2011, and this can indeed be done.
Od miesięcy, od lat, mamy świadomość, że ten system należy dostosować do wyzwań roku 2011; i to naturalnie można zrobić.
They should have adjusted coming in... but they haven't.
Powinni byli ustawić podejście... ale nie zrobili tego.
She too seems to have adjusted.
Ona również wygląda na uspokojoną.
Well adjusted, intelligent, talented and so on.
Wielce utalentowany i tak dalej...
How are you so well adjusted?
W jaki sposób tak szybko się przystosowujesz?
Furthermore, the derogations to minimum size are adjusted.
Ponadto dostosowano odstępstwa w zakresie minimalnych wymiarów.