(Verb) (s)korygować, (wy)adiustować, poprawić/poprawiać; wyrównać/wyrównywać, uzgodnić/uzgadniać; dostosować/dostosowywać, dopasować/dopasowywać, przystosować/przystosowywać; technika (wy)regulować, dostroić/dostrajać, nastawić/nastawiać, nastroić/nastrajać; technika dopasować/dopasowywać się, dać/dawać się regulować; nastawić/nastawiać; finanse naliczyć/naliczać, ocenić/oceniać, (o)szacować; przystosować/przystosowywać się, dostosować/dostosowywać się, dopasować/dopasowywać się; ustalić/ustalać, uzgodnić/uzgadniać;
adjust to sth - dopasowywać (coś/się) do czegoś; przystosowywać/dostosowywać (coś/się) do czegoś;
adjust downwards - (s)korygować w dół;
adjust upwards - (s)korygować w górę;
adjust a difference - wyrównać różnicę;
adjust a difference - wyrównać różnicę;
vt
1. (arrange
put right or straight) ustawiać, nastawiać
poprawiać
(of mechanism) wyregulować.
2. (fit, adapt) dostosowywać, przystosowywać (się)
(to) dostosować (do), (wy) regulować, nastawiać, nastrajać, dostrajać, poprawiać, uzgadniać
~ oneself/ sth (to) dostosować się/coś (do, do czegoś)
1. dostosowywać
2. korygować
3. regulowaćto ~ an entry skorygować zapisy w księdzeto ~ downward skorygować w dółto ~ prices skorygować ceny to ~ upward skorygować w górę
vt
1. dostosowywać, dopasowywać
2. uzgadniać
3. regulować, załatwiać to adjust a case załatwiać sprawę to adjust a complaint załatwiać reklamację to adjust a difference wyrównywać różnicęto adjust a matter załatwiać sprawę to adjust an entry korygować zapisy w księdzeto adjust downward korygować w dółto adjust prices skorygować ceny to adjust upward korygować w górę
v nastawiać
regulować
1. regulować, załatwiać 2. uzgadniać 3. dostosowywać
vt uporząd-kować, uzgodnić, dostoso-wać
ROZSĄDZAĆ (SPÓR)
UZGODNIĆ
DOSTOSOWAĆ
PRZYSTOSOWAĆ
PRZYPASOWAĆ
DOPASOWAĆ
PASOWAĆ
AKOMODOWAĆ
DOSTROIĆ
REGULOWAĆ (ZEGAR)
DOREGULOWAĆ
WYREGULOWAĆ
MONTOWAĆ
POPRAWIAĆ (KAPELUSZ)
NAPROSTOWAĆ
WYJUSTOWAĆ
ADIUSTOWAĆ
JUSTOWAĆ
DOSZLIFOWAĆ
PRZYCIOSAĆ
ZAŻEGNAĆ
dostosowywać się
poprawiać
nastawiać
korygować, modyfikować, przystosowywać, dostosowywać, poprawiać, regulować
rozsądzać, uzgodnić, likwidować, dostosowywać, rozliczać
to adjust a case: załatwiać sprawę
to adjust a complaint: załatwiać reklamację
uregulować, załatwić
dopasować, dostosować
precyzować, prostować uzgodnić, wyrównać
aklimatyzować
modyfikować
nastawić
nastrajać
przyzwyczaić
regulować
uporządkować
ustalać
załatwić
nastawiać, regulować, uzgadniać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
"While a lot of those [earlier] case-control studies do try and adjust for how much people smoke and how much people drink, there's always a worry that you haven't completely adjusted for that because smoking and drinking have such a massive impact on the risk of those cancers," said Ed Yong, head of health evidence and information at Cancer Research UK.
adjust the seasoning.
adjust the seasoning to taste.
We learned to adjust and live in the smallest corner of the room, so to speak.
Maybe you need time for your eyes to adjust to the dark.
Może twoje oczy potrzebują czasu, by przywyknąć do ciemności.
You'll have to give me a second here to adjust.
Musisz mi dać chwilę żebym się z tym oswoił.
We should talk about what happened so I can adjust the plan.
Powinniśmy porozmawiać o tym, co się stało, żebym mogła ustalić plan na wieczór.
Might help her adjust to living here if she had a friend.
Może, gdyby miała przyjaciela, mogłaby się dostosować do życia w tym miejscu.
I think she's just trying to adjust to a new situation.
Myślę, że po prostu chce dostosować się do nowej sytuacji.
I guess you just haven't had time to adjust yet.
Nie miałaś jeszcze czasu, by oswoić się z nową sytuacją.
I thought we agreed to give him time to adjust.
Miała mu pani dać czas na przystosowanie się.
It's just going to take him some time to adjust.
To ma właśnie wziąć go jakiś czas by dostosować.
People are so used to us being a couple that it's hard to adjust.
Ludzie tak przyzwyczaili się, że jesteśmy parą że trudno im jest się dostosować.
It's just I'm trying to adjust my mind to all this.
Próbuję tylko poukładać sobie to wszystko w głowie.
He needs to integrate into his team and adjust to the car.
Musi zgrać się z zespołem i dostosować bolid.
Your family's just gotta adjust to you being around again.
Rodzina musi się tylko znowu do ciebie przyzwyczaić.
But I just haven´t really had time to adjust, to absorb everything.
Ale nie miałem czasu, by się przygotować... przystosować do nowej roli.
If you want to work in the clinic, adjust your project to include others.
Jak chcesz pracować w przychodni, dostosuj projekty, by włączyć innych.
I don't think he will be able to adjust to the lifestyle here now.
Nie sądzę, by był w stanie dostosować się do tego stylu życia.
In addition, more should be done to better adjust healthcare to patients' needs.
Musimy także w większej mierze dostosować opiekę zdrowotną do potrzeb pacjentów.
Needless to say, the industry will need time to adjust.
Nie trzeba dodawać, że przemysł będzie potrzebował czasu na dostosowanie się.
If you change the grasp, it can adjust to that.
Gdy zmienimy chwyt, potrafi się przystosować.
I can take a look at your floor routine and help you adjust it.
Mogę spojrzeć na Twój układ i pomóc ci go dostosować.
He works hard and tries to adjust to prison life.
Pracuje ciężko i próbuje przyzwyczaić sie do wieziennego zycia.
Of course, there is a need to adjust the content to the 2020 goals.
Oczywiście niezbędne jest dostosowanie przedmiotu tej polityki do celów strategii UE 2020.
Will be in the lab continuously to adjust the field.
Ja... będzie stale w laboratorium, by regulować pole.
Somebody needs to adjust their attitude if they want candy.
Ktoś musi tu zmienić swoje nastawienie, jeśli chce dostać cukierka.
We need to adjust these two cameras in the north courtyard.
Trzeba skorygować te dwie kamery na północnym dziedzińcu.
But now, we have to adjust to the realities of miracles.
Ale teraz musimy się pogodzić z rzeczywistością tego cudu.
Need to adjust the device Ray with my own sample.
Muszę dostosować urządzenie Raya do własnych potrzeb
I think we should adjust the floor value here.
Myślę, że powinniśmy dostosować wartość podłogi tu.
In unforeseen events you must adjust to the new conditions.
Należy się dostosować do okoliczności
Unable to adjust to society, they stay confined to their homes.
Niezdolni do dostosowania się w społeczeństwie, są ograniczeni jedynie do swoich domów.
And even their issues don't yet have the auto-target adjust.
I nawet ich wersje nie posiadają jeszcze regulacji autocelownika.
And you just want me to adjust to it.
A ty chcesz, bym do tego przywykł.
You've had a lot to adjust to this summer.
Musiałaś przystosować się do nowej sytuacji tego lata.
It was my fault for telling Quinn to adjust the program.
To moja wina, że kazałem Quinn dostosować program.
If your parents love you and they think you're happy, they'il adjust.
To ma byc szczęście? jeśli rodzice cię kochają I jeśli sądzą, że jesteś szczęśliwy
Its volatility in recent years has hit hard and made it difficult to adjust gradually.
Ich zmienność w ostatnich latach była bardzo uciążliwa i utrudniła stopniową regulację.
If we give them the time to adjust to the change in circumstances, they can continue to be economic powerhouses.
Jeśli tylko dać im czas na dostosowanie się do zmiany uwarunkowań, mogą nadal stanowić prężne ośrodki gospodarcze.
Who adjust? Is not that I don't want to help you.
Kto dostosować? nie jest, że nie chce mi pomóc.
Walter's trying to adjust to a very difficult situation.
Walter próbuje się przystosować do bardzo trudnej sytuacji.
We try, but we always have the opportunity to adjust the budget, and this is very important.
Staramy się, ale zawsze mamy możliwość skorygowania budżetu i to jest bardzo ważne.
Political action needs to be taken to adjust and raise the threshold values accordingly.
Konieczne jest podjęcie działań politycznych, aby odpowiednio dostosować i podnieść poziom wartości granicznych.
I may have to think quickly, adjust the signal.
Może będę musiał szybko myśleć, dostroić sygnał.
Early diagnosis and special training did help Tam adjust, but he has some problems.
Wczesna diagnoza i specjalne ćwiczenia pomogły Tamowi, ale miewa problemy.
I could use a tractor beam to adjust its heading.
Mógłbym użyć wiązki ściągającej i skorygować kurs.
Circumstances have changed suddenly, and I had to adjust.
Sytuacja nagle się zmieniła i musiałam się dostosować.
We have been squabbling for years about the Commission proposal to adjust car tax.
Sprzeczaliśmy się przez lata o propozycję Komisji co do zmiany podatku samochodowego.
We must learn the necessary lessons in order to adjust our action in the coming months.
Powinniśmy z niego wyciągnąć niezbędne wnioski, aby zmienić nasze działanie w nadchodzących miesiącach.
If we adjust for the accounting effects of the economic recovery plan, the increase in this area amounts to around 8%.
Jeśli dokonamy korekt o skutki księgowe planu naprawy gospodarczej, wzrost w tym obszarze wynosi około 8%.
Are you possibly going to adjust the stress test?
Czy dostosuje Pan test warunków skrajnych?
I had to adjust for a wind shift. No problem. Hit the last position.
Biorę poprawkę na wiatr. Nie ma sprawy. Idź na ostatnią pozycję.
We have to adjust your perception of time when you become a vampire, Caroline.
Gdy zostaje się wampirem, zmienia się postrzeganie czasu.