(Verb) dostosować/dostosowywać, przystosować/przystosowywać; (za)adaptować, dokonać/dokonywać adaptacji; (z)ekranizować, (za)adaptować, przerobić/przerabiać; (za)adaptować się, przystosować/przystosowywać się, dostosować/dostosowywać się;
adapt oneself to sth - przystosować/przystosowywać się do czegoś, przywyknąć/przywykać do czegoś;
adapt sth to sth - przystosować/przystosowywać coś do czegoś, adaptować, dostosowywać, przerabiać coś dla czegoś;
(to/for) przystosowywać (się) (do), dostosowywać (się) (do), adaptować (do/dla)
v przystosować, adaptować
adaptować vt, dostosować vt
vt dostosować, adaptować
przerobić
DOSTOSOWAĆ
PRZYSTOSOWAĆ
STOSOWAĆ
DOPASOWAĆ
AKOMODOWAĆ
DOSTROIĆ
ADAPTOWAĆ
ZAADAPTOWAĆ
NASTAWIĆ
PRZEROBIĆ
PASOWAĆ
ARANŻOWAĆ
STYLIZOWAĆ
NAGIĄĆ
adaptować, przystosowywać, dostosowywać się
adoptować
dostosowywać
posmarować
umieszczać
zastosować
zastosowany
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The issue of adaptation is cross-cutting and affects several sectoral policies.
Kwestia adaptacji jest złożona i wpływa na kilka sektorowych strategii politycznych.
- Raising billions of pounds in climate aid to help poor countries adapt to the impacts of climate change.
Leonard, who is 36, will have to adapt to many things, not least the extreme temperatures.
5bn) a year to be found in the short term for developing countries to adapt to climate change, and up to $100bn a year in the long term.
But two later books ended up being banned - he'd had the temerity to suggest that characters in a place called Tieland where everyone wears the ties of their father, should adapt to a more modern form of dress - and he'd given it up.
Then you have to adapt to what we are doing here.
Ale potem musisz się dopasować do tego, co tu robimy.
You really have to adapt and become something that they want.
Naprawdę muszę się dostosować i stać się kim oni chcą.
The way to live life, is to adapt to nature and learn from it.
Sposób na życie, jest dostosować się do natury i nauczyć się jej.
I didn't want to do this without you, but we have to adapt.
Nie chciałam tego robić bez ciebie, ale musimy się dostosować.
We are only trying to adapt it to the current economy and the global economic situation.
Staramy się jedynie dostosować ją do aktualnej ekonomii i globalnej sytuacji gospodarczej.
But obviously they were able to adapt to that also.
Ale oczywiście byli w stanie przystosować się również do tego.
That's the time it needs to adapt itself to our living conditions.
Tyle czasu to potrzebuje by zaadaptować się do naszych warunków. - A potem?
Anyway, the point is, I had to adapt to this new world.
I tak muszę się jakoś zaadoptować do tego świata.
There's quite a few who do. One can't adapt to this place.
Jest całkiem sporo tych, którzy nie potrafią przystosować się do tego miejsca
Otherwise we adapt and change the law, whether at national or European level.
W przeciwnym razie wprowadza się lub zmienia przepisy na szczeblu krajowym lub europejskim.
Higher species adapt to any situation, no matter how hostile.
Wyższy gatunek przystosowuje się do każdej sytuacji, obojętnie jak wrogiej.
And the information that we need to adapt our virtual world!
Oraz informacji niezbędnych do zaadaptowania naszego wirtualnego świata!
We need effective measures to adapt human society to new living conditions.
Potrzebujemy skutecznych środków, aby przystosować ludzkość do nowych warunków życia.
At most there is a need to adapt the instruments already in place.
Co najwyżej należy dostosować już przyjęte instrumenty.
Europe's workers must be able to adapt to the economy's requirements.
Europejscy pracownicy muszą być zdolni dostosować się do wymagań gospodarki.
Further choices are also needed so that we can adapt in order to protect lives.
Musimy dokonać też dalszych wyborów, tak abyśmy mogli dostosować się i chronić życie.
Europe will have to adapt not only to climate change but also to high energy prices.
Europa będzie musiała dostosować się nie tylko do zmian klimatu, lecz również bardzo wysokich cen energii.
The global economic crisis means that we are being forced to adapt once again.
Światowy kryzys gospodarczy wymusza na nas kolejne dostosowanie.
We must adapt our policies to the measures proposed by science.
Musimy przystosować naszą politykę do działań zaproponowanych przez naukę.
Sometimes, I think we underestimate the ability of people to adapt.
Czasami sądzę, że nie doceniamy zdolności ludzi do adaptacji.
In 2008, the Union also proved its capacity to adapt to change.
W 2008 roku Unia dowiodła też swojej zdolności przystosowania do zmian.
However, the economic times have changed and cohesion policy needs to adapt to them.
Czasy dla gospodarki jednak się zmieniły i trzeba do nich dostosować politykę spójności.
The environmental policy must be used as an opportunity for the strategy to adapt to the effects of climate change.
Polityka ekologiczna musi stanowić możliwość adaptacji strategii do skutków zmian klimatu.
What we need therefore is a revolution in research and teaching that will adapt to this situation.
Dlatego potrzebujemy rewolucji w zakresie badań i nauczania, które dostosują się do tej sytuacji.
It takes time and a great deal of confidence to adapt to changes in social structures.
Potrzeba czasu oraz ogromnej dozy pewności, aby przystosować się do zmian w strukturach społecznych.
Depending on the frequency of use, the body might adapt to it.
W zależności od częstotliwości z jaką nadaje, ciało może się do niej dostosować.
It needs to be able to adapt and reflect progress made in the way we address human rights issues.
Musi być w stanie dostosować się i odzwierciedlać postępy poczynione w naszym sposobie podejścia do tematyki praw człowieka.
Those social models will be put at risk if we do not adapt to a much more challenging global environment.
Te modele społeczne będą zagrożone, jeśli nie dostosujemy się do stawiającego znacznie większe wymagania środowiska globalnego.
And man will almost always adapt himself in time.
A człowiek prawie zawsze dostosowuje się po pewnym czasie.
Adapt. Then just give the people what they want.
Przystosuj się, a potem daj ludziom to, czego pragną.
Commissioner, our farmers will once more have to make efforts to adapt.
Panie komisarzu! Nasi rolnicy ponownie będą musieli podejmować starania związane z dostosowywaniem się.
Now, you knew you needed to adapt to this environment.
Wiedziałeś, że masz się dostosować do tego środowiska.
But if you had to do it, you would adapt.
Ale gdybyś musiał to zrobić, dostosowałbyś się.
However, two production and marketing years seem necessary to allow farmers to adapt to this change.
Jednak wydaje się, że potrzebne są dwa lata produkcji i zbytu, aby rolnicy mogli dostosować się do tej zmiany.
He said that the survivor is not the strongest, but the one most able to adapt.
Stwierdził w nim, że przetrwa wcale nie najsilniejszy, lecz najbardziej zdolny do adaptacji.
And they add that the very last, and must adapt to our boys?
I dodają, że to ostatnia, i musi się dostosować do naszych chłopców?
We can only use each of these once, maybe twice, before the Borg adapt.
Każdy można użyć tylko raz, może dwa zanim Borg się zaadoptują.
They can adapt to almost any condition, control their heartbeats.
Mogą przystosować się do prawie każdych warunków... Mogą kontrolować bicie serca....
It was my responsibility to learn and adapt to the Enterprise's regulations.
Moim obowiązkiem było nauczyć się i przestrzegać regulaminu Enterprise.
Briareos is the only person who has been able to adapt to it.
Briareos jest jedynym żyjącym, który się do niego zaadaptował.
Difficult to find a woman who's prepared to adapt.
Trudno jest znaleźć kobietę, która gotowa jest się dostosować.
One single woman in a decision-making body will soon have to adapt her behaviour, to be accepted by the male majority.
Jedyna kobieta w organie decyzyjnym wkrótce będzie zmuszona tak dostosować swoje zachowanie, aby zaakceptowała je męska większość.
It is also necessary to modernise education systems and adapt them to the needs of the times.
Konieczne jest również zmodernizowanie systemów gospodarczych i ich przystosowanie do potrzeb naszych czasów.
Indeed, we are obliged to put Europe's workers in a position to adapt to the requirements of the economy.
Zasadniczo naszym obowiązkiem jest pomóc europejskim pracownikom dostosować się do wymagań gospodarki.
How can we also make it easier for households on a low income in Europe to adapt?
Ponadto, w jaki sposób możemy ułatwić dostosowanie się europejskim gospodarstwom domowym o niskich dochodach?
I am sure that, once again, European industry will show its ability to innovate and adapt.
Jestem przekonany, że po raz kolejny przemysł europejski potwierdzi swoją zdolność do innowacji i dostosowania.
Therefore, taking action intended to adapt to the present and future effects of climate change is a serious challenge for society throughout the world.
Dlatego podejmowanie działań mających na celu dostosowanie do obecnych i przyszłych skutków zmian klimatu stanowi poważne wyzwanie dla społeczeństw całego świata.
Change is always difficult but the agriculture sector must adapt to market realities.
Zmiana zawsze jest trudna, niemniej jednak sektor rolny musi dostosować się do rzeczywistości rynkowej.
Therefore, these statistics need to be adapted, and we are going to adapt them in line with demand for energy.
W związku z tym, statystyki ich dotyczące muszą być dostosowane - zamierzamy je dostosować do popytu na energię.
There has to be an interim period to allow all parties involved to adapt to the new circumstances.
Konieczne jest wprowadzenie okresu przejściowego, aby pozwolić wszystkim zaangażowanym stronom na przystosowanie się do nowej sytuacji.