Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) aktywnie, czynnie;

Słownik internautów

czynnie, aktywnie

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

czynnie

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

aktywnie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

We actively communicate with other Chinese activists and celebrated on Twitter Liu Xiaobo's Nobel [peace] prize.

www.guardian.co.uk

We also now actively encourage kids to build dens in the woods.

www.guardian.co.uk

Many childhood eye conditions, such as lazy eye and squint, can be treated if they are picked up early as the eye and visual system are actively developing during the school years.

www.guardian.co.uk

" The "story of a single day on earth - One world, 24 hours, 6 billion perspectives" is actively boycotting 1.

www.guardian.co.uk

We not only have in mind, but support very actively, the least developed countries.
My nie tylko pamiętamy o państwach najsłabiej rozwiniętych, ale również bardzo aktywnie je wspieramy.

I believe that this project will help the region develop more actively.
Uważam, że projekt ten przyczyni się do bardziej aktywnego rozwoju omawianego regionu.

Only beyond that point will the rate be actively affected.
Dopiero po przekroczeniu tej kwoty zaznacza się aktywny wpływ na ten współczynnik.

I think that here we are required to actively take care of our citizens.
Uważam, że musimy aktywnie dbać o naszych obywateli.

It's like they're actively trying to end people's careers out there.
To tak, jakby aktywnie starali się tam zakończyć karierę ludzi.

I am actively looking at whether we can provide additional funding in all of these areas.
Aktywnie badam możliwość zapewnienia dodatkowych środków finansowych we wszystkich tych obszarach.

We actively support the government in its efforts to improve respect for human rights.
Aktywnie wspieramy wysiłki tego kraju mające na celu poprawę poszanowania praw człowieka.

We are ready actively to support them in that endeavour.
Jesteśmy gotowi aktywnie wspierać obie instytucje w tym zadaniu.

We must find a way to truly relate and actively support the people in these countries.
Musimy znaleźć sposób, by faktycznie powiązać i aktywnie wesprzeć ludzi w tych krajach.

Many of these companies are actively involved in conduct innovation.
Wiele spośród tych firm prowadzi również działalność innowacyjną.

On a humanitarian level, the Commission continues to be actively involved.
Na szczeblu humanitarnym Komisja jest nadal aktywnie zaangażowana.

With those we shall be actively reaching out to citizens in the future.
W ten sposób powinniśmy aktywnie docierać do obywateli w przyszłości.

The Council has worked continually and very actively on her behalf.
Rada nieustannie i bardzo aktywnie działała w jej sprawie.

We request the Commission to get actively involved in this inventory.
Zwracamy się do Komisji, aby była aktywnie zaangażowana w sporządzenie tego wykazu.

This is one example of the useful work being carried out and in which we are actively engaged.
To jeden z przykładów wykonywanej przydatnej pracy, w którą jesteśmy aktywnie zaangażowani.

They will be actively participating on-site during the construction process.
Będą oni aktywnie uczestniczyć w procesie budowy.

I can listen and actively listen at the same time.
Potrafię słuchać i słuchać pasywnie w tym samym czasie,

Wars come and go if there is this kind of attitude, but we must build peace actively.
Przy takim nastawieniu wojny przychodzą i odchodzą, ale pokój musimy budować aktywnie.

Civil society organisations are now more actively involved in the development and the initiation of projects.
Organizacje społeczeństwa obywatelskiego są teraz bardziej zaangażowane w opracowywanie i inicjowanie projektów.

And that you are not actively engaged in any attempt to overthrow this administration.
I że nie jesteś czynnie zaangażowany w żadne próby obalenia administracji.

We need to think strategically, become actively involved and act consistently at a global level.
Musimy myśleć strategicznie, aktywnie się angażować oraz działać spójnie na szczeblu światowym.

We need the European public to have greater involvement and to actively exercise their citizenship.
Potrzebujemy większego zaangażowania europejskich obywateli i korzystania przez nich z przysługujących im praw obywatelskich.

Their experience and readiness to actively participate in society building should be encouraged at every level.
Ich doświadczenie i gotowość aktywnego uczestniczenia w budowaniu społeczeństwa, powinny być wspierane na każdym etapie.

I appeal to consumers to actively contribute to the success of such collection.
Apeluję do konsumentów, aby aktywnie przyczyniali się do pomyślnej realizacji takiej zbiórki.

By encouraging people not to care, you're actively dangerous.
Mówiąc, by ludzi to nie obchodziło, jesteś niebezpieczny.

It has failed to actively engage and connect with the citizens.
Nie udało się jej nawiązać kontaktu z obywatelami i zapewnić ich zaangażowania.

We are very proud that we have been actively involved.
Jestem bardzo dumny, że byliśmy aktywni.

This way, he can more actively participate in the planning and execution of missions.
Teraz będzie mógł aktywniej uczestniczyć w planowaniu i wykonywaniu misji.

The Commission actively encourages the development of an own online licensing market for music.
Komisja aktywnie zachęca do rozwijania własnego rynku licencjonowania muzyki w Internecie.

We have actively followed up on the visa dialogue launched in June.
Aktywnie kontynuowaliśmy też dialog w sprawie wiz, zapoczątkowany w czerwcu.

That would have been weird, if not actively traumatic.
To byłoby dziwne, jeśli nie prawdziwie traumatyczne.

But then, if there is an opportunity to really improve something, they are not really actively involved in making the situation better.
Jednakże kiedy pojawia się szansa na faktyczne usprawnienie czegoś, nie angażują się faktycznie aktywnie w poprawienie sytuacji.

Just the name of the report, 'from promises to actions', however, is enough to encourage the Union to be more actively involved in this region.
Już sam tytuł sprawozdania, "od obietnic do działania” wystarcza, aby zachęcić Unię do bardziej aktywnego zaangażowania w tym regionie.

We will continue, therefore, to work actively in Geneva and bilaterally to get a deal.
Będziemy więc aktywnie współpracować w Genewie i wspólnie starać się dojść do porozumienia.

I am delighted about the enormous interest shown by young people who are getting actively involved in various consumer activities.
Cieszy mnie ogromne zainteresowanie ze strony młodych ludzi, którzy aktywnie angażują się w różne formy działalności konsumenckiej.

A need for incentives to actively seek employment cannot be overlooked.
Nie można pominąć zachęt do aktywnego poszukiwania pracy.

Are we willingly and actively involved in the situation?
Czy świadomie i aktywnie angażujemy się w tę sytuację?

The transforming tanuki were forced to actively seek out human food.
Transformujące się tanuki zostały zmuszone do poszukiwania ludzkiego jedzenia.

We can probably use our representation offices more actively.
Prawdopodobnie możemy aktywniej wykorzystywać nasze przedstawicielstwa.

The Council is actively involved in this work, with a significant part of it being devoted to combating violence against women.
Rada jest aktywnie zaangażowana w te prace, z których istotna część poświęcona jest zwalczaniu przemocy wobec kobiet.

The EU should work very actively to get such a system established.
Unia Europejska powinna aktywnie zmierzać do wprowadzenia takiego systemu.

Thus we are beginning actively to implement climate protection.
Zatem aktywnie przystępujemy do pracy, aby wdrożyć ochronę klimatu w życie.

The Commission, however, should prepare itself to engage actively in the international discussions on these matters.
Komisja powinna jednak przygotować się do aktywnego udziału w międzynarodowej debacie na ten temat.

In seeking a solution the Commission has cooperated actively with both organisations.
Komisja aktywnie współpracowała z obiema organizacji w procesie szukania rozwiązania.

Our group hopes the Commission will continue to mediate actively to bring about harmony.
Nasza grupa ma nadzieję, że Komisja będzie kontynuować aktywną mediację w celu doprowadzenia do harmonijnej współpracy.

They need to actively seek market power and, in this, producers need our support.
Powinni oni czynić aktywne starania na rzecz umocnienia swojej pozycji na rynku; producenci potrzebują naszego wsparcia w tym zakresie.

We actively give strong and constructive support to Nigeria.
Czynnie służymy Nigerii mocnym, konstruktywnym wsparciem.

Stakeholders are actively involved in all stages of this feasibility project.
Zainteresowane strony aktywnie angażują we wszystkie etapy tego projektu studium wykonalności.

I therefore thank the rapporteur for actively seizing this opportunity.
Z tego względu chciałabym podziękować sprawozdawcy za aktywne wykorzystanie tej okazji.

It is still as relevant today, as I said, and we have to continue fighting actively along these lines.
Są to dziś wciąż ważne zagadnienia, jak już powiedziałem, i musimy nadal aktywnie z nimi walczyć.