Nowoczesny słownik angielsko-polski

akcje

czynności

czyny

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

działania pl

Słownik internautów

akcje, działania

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

poczynania

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

czynności
działania
~, flood mitigating - działania łagodzące skutki powodzi
~, operating czynności eksploatacyjne
~, preventive działania prewencyjne

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

"Part of our discussion is to keep any actions limited to those that would not escalate, because no one wants this to break out into conflict right now.

www.guardian.co.uk

He will be greatly missed and his actions will not be forgotten.

www.guardian.co.uk

Strong US concern about the potential impact of a synchronised tightening of policy was reflected in last night's summit text; the communique said: "We are committed to taking concerted actions to sustain the recovery, create jobs and to achieve stronger common, more sustainable and balanced growth.

www.guardian.co.uk

These actions will be differentiated and tailored to national circumstances.

www.guardian.co.uk

On a wider point, people choose to live in Britain because of the rewards they get, but also because of the other things it offers, and that depends on government actions and investment.

www.guardian.co.uk

And your actions today have put everyone else in a very difficult position.
I twoje dzisiejsze działania postawiły wszystkich innych w tak samo trudnej sytuacji.

We are still waiting for the results of these actions.
Nadal oczekujemy rezultatów tych działań.

The time has come for us to turn words into actions.
Nadszedł czas, abyśmy przełożyli słowa na czyny.

We would not be standing here if it weren't for his actions.
Gdyby nie jego działania, nie stalibyśmy tutaj. Powinniśmy wstrzymać uroczystość do jego powrotu.

What actions will you take as a result of this?
Jakie działania pan podejmie w związku z tą sprawą?

The only actions that we can control are our own.
Jedynymi czynami, które możemy kontrolować, są nasze własne.

There were some actions, such as two or three years ago.
Było kilka koncertów, jakieś dwa, trzy lata temu.

Your job is not to question the actions of this government.
Twoja praca nie polega na kwestionowaniu działań tego rządu.

Look, we all need to learn how to take responsibility for our actions.
Ale ja nic nie zrobiłem. Wszyscy musimy nauczyć się brać odpowiedzialność za swoje czyny.

How many times have I told you to be responsible for your actions?
Ile razy mam ci mówić abyś był odpowiedzialny za swe czyny ?

Don't listen to what men say, but watch their actions.
Nie słuchaj co mężczyźni mówią, ale obserwuj to co robią.

At some point, people have to take responsibility for their actions.
W pewnym momencie ludzie muszą wziąć odpowiedzialność za swoje czyny.

And you are trying to take responsibility for her actions.
I stara się teraz Pan wziąć odpowiedzialność za jej czyny. To nieprawda.

All of these actions should focus on one thing - social policy.
Wszystkie te działania powinny skupiać się w jednym - polityce socjalnej.

Some actions will build on the result of the good work done so far.
W niektórych działaniach wykorzystane zostaną wyniki dotychczasowych prac.

There are many questions about what actions to take now.
Istnieje wiele pytań dotyczących działań, które należy podjąć.

We all know that other actions and steps will have to be taken.
Wszyscy wiemy, że będzie trzeba podjąć inne kroki i działania.

It is really about the effects of their actions on others.
Tak naprawdę chodzi o wpływ ich działań na innych.

A number of actions at least are required to do this.
Zapobieganie wymaga jednak podjęcia szeregu działań.

Are these the actions of a father towards his children?
Czy to są czyny ojca, - wobec jego dzieci?

A real man doesn't have to draw attention to his actions.
Prawdziwy mężczyzna nie musi kierować uwagi na swoje czyny.

Her actions were only out of concern for your safety.
Robiła to tylko z troski o twoje bezpieczeństwo.

I think it's important to take responsibility for our own actions.
Cóż, nie. Myślę, że to ważne, aby brać odpowiedzialność za swoje czyny.

May the Lord free you of the old man and his actions.
Niech Pan wyzwoli cię z poprzedniego życia i dawnych czynów.

The situation forces us all to actions otherwise never considered.
Sytuacja zmusza nas do czynów, których normalnie byśmy nie rozważali.

It seems I'm not completely in control of my actions.
Wygląda na to, że nie do końca się kontroluję.

Then we have all the new concerns where our actions can go much further.
Następnie mamy nowe problemy budzące obawy, gdzie musimy pójść o wiele bardziej do przodu w naszych działaniach.

And because of that you feel responsible for his actions, but you're not.
Dlatego czujesz się odpowiedzialna za jego czyny, ale to nie prawda.

Still, I must take complete responsibility for all my actions both public and private.
Jednak biorę odpowiedzialność za moje działania, zarówno publiczne jak i prywatne.

I may have taken a few lives, but my actions will save thousands.
Może i odebrałem kilka żyć, ale to, co zrobiłem, uratuje tysiące.

The task now is to turn this political support into real actions.
Zadaniem na dziś jest przekształcenie tego politycznego poparcia w realne działania.

This is what the division should be in actions like the one we are taking today.
Dlatego należy rozgraniczać działania takie jak to, którym dziś się zajmujemy.

To become a man, your actions must be guided by one thing.
Aby stać się mężczyzną, musisz iść za czymś bardzo ważnym.

And now, more than ever, your actions are a reflection of me.
I teraz bardziej niż zwykle, twoje poczynania są odbiciem mnie.

The voice seems to be dependent on actions you take.
Głos musi być zależny od twoich działań.

A ritual is a set of actions you do every day.
Rytuał jest zestawem działań, które robisz codziennie.

However, I believe that we have to act with an eye to the future, and this means moving from words to actions.
Uważam jednak, że musimy w swych działaniach wybiegać w przyszłość, a to oznacza przejście od słów do czynów.

Citizens expect actions and not just words from the Union.
Obywatele oczekują od Unii czynów, a nie słów.

If the situation does not improve, further actions are required.
Jeśli sytuacja się nie poprawi, wymagane będą dalsze działania.

If your actions were justified, maybe we could work something out.
Jeżeli twoje działania zostały uzasadnione, być może moglibyśmy obsłużyć coś.

Miles has never cared what effect his actions have on other people.
Miles nigdy się nie martwił, jakie skutki dla innych ludzi, mają jego czyny.

But there must be some place for punishment to their actions.
Ale musi być jakiś sposób, by ukarać go za jego czyny.

So I take full responsibility for every one of my illegal actions.
Biorę na siebie odpowiedzialność za wszystkie niezgodne z prawem czyny.

Why is it so important to you to defend your actions?
Dlaczego tak ważne jest dla ciebie to co robisz?

People don't think that there might be consequences to their actions.
Nie myślą, że mogą być jakieś konsekwencje ich czynów.

If you talk to me about suicide, I'm required to take certain actions.
Jeśli mówisz mi o samobójstwie muszę... podjąć pewne środki.

Everything depends on how those actions are designed and put into practice.
Wszystko zależy od tego, jak zaplanowane i wdrażane są te działania.

You say that there will be a communication and actions.
Mówi pan o komunikacie i działaniach.

Your actions do not match up to 21st century leadership.
Państwa działania nie spełniają wymagań przywództwa na miarę XXI wieku.

However, there has been very little attention paid so far to human rights in her actions and statements.
Jednak bardzo niewiele uwagi poświęca ona prawom człowieka w swych działaniach i oświadczeniach.