(Verb) absorbować, wchłonąć/wchłaniać; (za)absorbować, pochłonąć/pochłaniać; wchłaniać/wchłonąć, chłonąć, przyswoić/przyswajać; (z)amortyzować, (z)łagodzić, (wy)tłumić; technika (z)amortyzować; fizyka absorbować; finanse pokrywać; znieść/znosić, przyjąć/przyjmować;
absorbing - (Adjective) zajmujący, pasjonujący, wciągający, absorbujący, zaprzątający uwagę, pochłaniający; wchłaniający, absorpcyjny;
absorb sb - absorbować kogoś, zaprzątać czyjąś uwagę;
absorb sb - absorbować kogoś, zaprzątać czyjąś uwagę;
wchłaniać, absorbować, pochłaniać
v wchłaniać, absorbować
wchłaniać vt
vt absorbować, pochłaniać
he is ~ed in tennis pochłania go tenis
to ~ an attack likwidować przeciwnika w głębi własnej obrony
ZAABSORBOWAĆ
SORBOWAĆ
WCHŁANIAĆ
CHŁONĄĆ
WSYSAĆ
NASIĄKAĆ
AMORTYZOWAĆ
ZAMORTYZOWAĆ
ASYMILOWAĆ
POBIERAĆ
ZAPRZĄTAĆ
CIEKAWIĆ
PASJONOWAĆ
wchłaniać
absorbować
przyswajać
absorbować, wchłaniać, pochłaniać, przyswajać
pochłaniać
przyswajać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
We're so intent on consuming the new that we don't give ourselves the time to properly absorb it, let alone reflect upon it.
Writer and chemist John Emsley pointed out that, although charcoal was known to absorb toxic molecules when used in gas masks and in sewage treatment, it was unnecessary when it comes to diet because the body is already quite capable of removing any "bad, damaging stuff" it encounters in ordinary consumption.
By contrast, his brother has at least begun to absorb the lessons of New Labour's failure and rejected its triangulation, social authoritarianism, embrace of flexible labour markets and support for tuition fees.
The Real IRA insisted, however, that support for them was building and they had turned away hundreds of young disaffected nationalists because they didn't have the capacity to absorb so many members.
But I just haven´t really had time to adjust, to absorb everything.
Ale nie miałem czasu, by się przygotować... przystosować do nowej roli.
First, to help it absorb, we need to remove some skin.
Najpierw pomóż mi z tym. Musimy usunąć trochę skóry.
I now have a rock that will absorb the radiation.
Skała wywołała promieniowanie, a teraz mam skałę, która je wchłonie.
Using material red after to create a black hole that would absorb star hit.
Używanie materiałów po czerwonym do stworzenia czarnej dziury które mogłyby wchłonąć star hit.
How exactly is that supposed to help my company absorb Wayne's?
Jak dokładnie pomoże to mojej spółce wchłonąć Wayne'a?
They search around for any kind of metal absorb it and grow.
Poszukują metalu, absorbują go i w ten sposób się rozrastają.
So absorb these rays and save that heat for winter.
Więc wchłaniajcie promienie i zatrzymajcie je do zimy.
She was able to absorb that magic and diffuse it.
Ona była w stanie zaabsorbować magię i ją rozproszyć.
His blood won't be able to absorb it before the side-effects kill him.
Jego krew nie będzie w stanie tego wchłonąć, zanim efekty uboczne go zabiją.
The savings would be large because in Estonia, for example, buildings absorb 40% of primary energy.
Oszczędności byłyby duże, gdyż na przykład w Estonii budynki pochłaniają 40% energii pierwotnej.
Make sure to keep your back flat so you absorb the impact with your thighs.
Upewnij się, że Twoje plecy flat so you absorb the impact with your thighs.
Over a short period of time, inhaled glass fibers absorb into the lungs.
W krótkim czasie, wdychane włókna szklane są wchłaniane przez płuca.
Someone mentioned, as sometimes happens in this debate, the question of absorption capacity - that we simply cannot absorb too many countries.
Ktoś wspomniał, co się czasem zdarza w tej debacie, o kwestii zdolności do przyjmowania nowych członków - że po prostu nie możemy wchłonąć zbyt wielu krajów.
I'll just, you know, sit and absorb it all.
Teraz ja tylko, no wiesz, usiądę i przyswoję sobie to wszystko.
That is a lot for her to absorb.
To musi być dla niej ciężkie.
Maybe there was too many, too fast to absorb.
Może zbyt wiele i zbyt szybko trzeba było przyjmować.
I'll send you above the clouds to absorb the sun's rays
Pośle cię między chmury abyś wchłonął promienie słoneczne
He's not gonna be able to keep that up. I can absorb it.
Nie będzie w stanie tego utrzymać. - Ja mogę to zaabsorbować.
Right after I absorb all of his memories.
Tuż po tym, jak wchłonę jego wspomnienia.
Now, you absorb all these abilities that you find.
Absorbujesz wszystkie zdolności, z którymi się spotkasz.
Plenty of waste matter for them to absorb.
Mnóstwo odpadków do wchłonięcia przez nich.
Your soft, cushy body helped absorb the force ofhis blow.
Twoje miękkie włochate ciałko pomogło zamortyzować siłę jego ciosu.
So I wonder: why throw them out now when we are about to take them in and absorb these exports through a free trade agreement?
Zastanawiam się więc, po co mielibyśmy wyrzucać ich teraz, skoro niedługo ich przyjmiemy z powrotem i przejmiemy odnośny eksport dzięki umowie o wolnym handlu?
What, did they absorb it through their gills?
Co, wchłonęły to przez skrzela?
That's what let Pharrin separate the others from Daniel and absorb them.
To pozwoliło Pharrinowi oddzielić pozostałych od Daniela i samemu ich wchłonąć.
My cells can transform, too... absorb enormous amounts of energy.
Moje komórki też mogą się przeobrażać... i absorbować ogromne ilości energii.
I need time to absorb this, Bob.
Muszę mieć czas na przemyślenie tego, Bob.
I don't understand. Why didn't it absorb me?
Nie rozumiem Dlaczego mnie nie wchłonął?
Let the mud absorb all the bad.
Niech błoto pochłonie wszystko, co złe.
See? We separate and aerate those flour particles to make them absorb liquids better.
Oddzielamy i napowietrzamy cząsteczki mąki, żeby lepiej wchłonęły ciecz.
With the milk quotas scheduled for removal by 2015, provisions need to be made to absorb volatility in the market.
Jeśli kwoty mają zostać usunięte do 2015 r., należy podjąć pewne kroki w celu wchłonięcia niestabilności przez rynek.
To then say that we should absorb this into our future European foreign policy - I find that more than absurd!
Zatem mówienie, że powinniśmy ją zawrzeć naszej przyszłej europejskiej polityce zagranicznej - uważam za gorzej niż absurdalne!
It was preceded by a prolonged drought, which reduced the capacity of the soil to absorb the rain.
Nadejście tajfunu poprzedziła długotrwała susza, która zmniejszyła możliwości absorpcyjne gleby.
His muscles absorb the blows and protect his organs.
Jego mięśnie absorbują uderzenia i chronią organy wewnętrzne.
Some plants don't absorb light, they refract it.
Niektóre rośliny nie absorbują światła. Załamują je.
I don't absorb nutrients like most people.
Nie wchłaniam składników odżywczych jak większość ludzi.
Children and young people, especially, identify with characters in advertisements and absorb the clichés they present.
Dzieci i młodzież w szczególności identyfikują się z postaciami w reklamach i wchłaniają w ten sposób przestarzałe wzorce, które te postacie reprezentują.
They absorb whatever's in the water.
Chłoną wszystko co jest w wodzie.
You can absorb and control anything.
Można wchłonąć i kontrolować wszystko.
To absorb as much Human as possible.
Pozwalałem żukowi przejeść się, wchłonąć jak najwięcej ludzkiego
There's so much we can absorb.
Tak dużo możemy zaabsorbować.
You have to absorb her words.
Musisz pochłaniać jej słowa.
You best read and absorb it.
Po prostu czytaj i chłoń.
Used to absorb sweat and add friction.
Używany aby wchłonąć pot i zwiększyć tarcie.
The latter have to fulfil the Copenhagen criteria, and Europe has to demonstrate the capacity to absorb them.
Te ostatnie muszą spełnić kryteria kopenhaskie, a Europa musi wykazać zdolność do przyjęcia ich.
Otherwise, if it's blood, we absorb it into cotton squares, then we bag it.
Jeśli jest krew, zbieramy ją w bawełniany materiał i pakujemy w torby.
On top of this, they have an essential role in combating climate change due to their capacity to absorb carbon dioxide and release oxygen.
Poza tym wszystkim spełniają zasadniczą rolę w walce ze zmianą klimatu ze względu na ich zdolność do pochłaniania dwutlenku węgla i uwalniania tlenu.
European Union aid to South Sudan should be commensurate with what the new state can effectively absorb.
Pomoc Unii Europejskiej dla Sudanu Południowego powinna być współmierna do tego, co takie nowe państwo może efektywnie wykorzystać.
All paying jobs absorb... and degrade the mind.
Dobra praca zawsze absorbuje... i zniewala umysł.
You absorb nothing, you say nothing, and nothing breaks you.
Nic nie pochłaniasz, nic nie mówisz i nic cię nie złamie.