(f.) convention
~ celna - (f.) convention douanière~ dotycząca cywilnych aspektów uprowadzenia dziecka za granicę - (f.) Convention sur les aspectscivils d’abduction de l’enfant àl’étranger~ dotycząca praw dziecka - (f.) Convention relative aux droits de l’enfant~ dotycząca statusu bezpaństwowców - (f.) Convention relative austatut des apatrides~ dotycząca statusu uchodźców - (f.) Convention sur le statut desréfugiés~ Europejska Praw Człowieka - (f.) Convention européenne desdroits de l’homme~ genewska - (f.) Conventionde Genève~ Haska dotycząca procedury cywilnej - (f.) Convention de laHaye relative à la procédure civile~ konsularna - (f.) conventionconsulaire~ lotnicza - (f.) convention aérienne~ międzynarodowa o likwidacji wszelkich form dyskryminacji rasowej - (f.) Convention internationalesur l’élimination de toutes les formesde discrimination raciale~ międzynarodowa o zwalczaniuhandlu kobietami i dziećmi - (f.) Conventioninternationale pour la suppressiondetraite des femmes et des enfants~ Narodów Zjednoczonych o prawie morza - (f.) Convention des Nationsunies sur le droit de la mer~ Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów - Convention des Nations unies sur lescontrats de vente internationale demarchandises~ następująca - (f.) conventionci-après~ Nawigacyjna na Renie - (f.) Conventionsur la navigation du Rhin~ niniejsza - (f.) présente convention~ o doręczaniu za granicę dokumentów sądowych i pozasądowych w sprawach cywilnych i handlowych - (f.) Conventionrelative à la signification et à la notification à l’étranger des actes judiciaireset extrajudiciaires en matière civile oucommerciale~ o międzynarodowym przewozie kolejami - (f.) Convention relative auxtransports internationaux ferroviaires~ o morzu terytorialnym i pasie przyległym do niego - (f.) Convention surla mer territoriale et la zone contiguë~ o nieprzedawnianiu zbrodniwojennych i przeciwko ludzkości - (f.) Con-vention sur l’imprescriptibilité descrimes de guerre et des crimes contrel’humanité~ o ochronie dziedzictwa architektonicznego w Europie - (f.) Conventionsur le patrimoine architectural en Europe~ o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności - Conventioneuropéenne de sauvegarde des droitsdel’homme et des libertés fondamentales~ o ochronie praw wszystkichpracowników migracyjnych i członków ich rodzin - (f.) Conventioninternationale sur la protection desdroits de tous les travailleurs migrantset des membres de leur famille~ o ograniczeniu produkcji i reglamentacji dystrybucji środków odurzających - (f.) Convention pour limiter la fabrication et réglementer la distribution des stupéfiants~ o pełnym morzu - (f.) Conventionsur la haute mer~ o pomocy prawnej w sprawach karnych, o ekstradycji i przekazywaniu skazańców - (f.) Convention surl’entraide judiciaire en matière pénale, l’extradition et le transfert despersonnes condamnées~ o prawach dziecka - (f.) Conventionrelative aux droits del’enfant~ o przekazywaniu osób skazanych - (f.) Convention sur l’extradition~ o ruchu drogowym - (f.) Conventionsur la circulation routière~ o rybołówstwie i o zachowaniu zasobów biologicznych pełnego morza - (f.) Convention sur la pêche et laconservation des ressources biologiques de la haute mer~ otwarta do ratyfikacji - (f.) con-v ention ouverte à la ratification~ o ujednoliceniu niektórych zasad dotyczących jurysdykcji cywilnej w sprawach zderzeń - (f.) Conventionpour l’unification de certaines règlesrelatives à la compétence civile enmatière d’abordage~ o uznaniu egzekucji zagranicznych orzeczeń arbitrażowych - (f.) Convention pour la reconnaissance etl’exécution dessentences arbitralesétrangères~ o uzyskiwaniu dowodów zagranicą w sprawach cywilnych i handlowych - (f.) Convention sur l’obtention despreuves à l’étranger en matièrecivileou commerciale~ o właściwości organów i prawie właściwym w zakresie ochrony małoletnich - (f.) Convention sur les organeset juridictions compétents pour laprotection des mineurs~ o zapobieganiu i karaniu za zbrodnię ludobójstwa - (f.) Conventionpour la prévention et la représsion ducrime de génocide~ o zwalczaniu bezprawnego zawładnięcia statkami powietrznymi - (f.) Convention pour la suppressionde la capture illégale de l’avion~ o zwalczaniu bezprawnych czynów skierowanych przeciwko bezpieczeństwu lotnictwa cywilnego - (f.) Convention sur la suppression des actesillégaux perpétrés contre la securitécivile aérienne~ paryska o ochronie własności przemysłowej - (f.) Convention de Parispour la protection de la propriétéindustrielle~ paryska o odpowiedzialności strony trzeciej w dziedzinie energii jądrowej - (f.) Convention de Paris sur laresponsabilité des tiers concernantl’énergie nucléaire~ poprawiona - (f.) conventionrévisée~ przestrzegać - respecter uneconvention~ przystąpić do - adhérer à uneconvention~ ratyfikować - ratifier une convention~ rewizja - (f.) révision de laconvention~ wiedeńska o odpowiedzialności cywilnej za szkodę jądrową - (f.) Convention de Vienne sur la responsabilitécivile pour les dommages nucléaires~ wiedeńska o stosunkach dyplomatycznych - - (f.) Convention de Viennesur les relations diplomatiques~ wiedeńska o stosunkach konsularnych - - (f.) Convention de Vienne surles relations consulaires~ wiedeńska o sukcesji państw w zakresie majątku, archiwów i długów państwa - (f.) Convention de Viennesur lasuccession d’états en matièrede biens, archives et dettes d’état~ właściwa - (f.) conventionproprement dite~ w rozumieniu niniejszej konwencji - aux fins de l’application de laprésente convention~ w sprawie przeciwdziałania bezprawnym czynom przeciwko bezpieczeństwu żeglugi morskiej - (f.) Conventioncontre les actes illégaux perpétrés contrela sécurité du transport maritime~ zrewidowana - (f.) conventionrevisée
Polsko-francuski słownik terminologii prawniczej 2003 r., autorstwa Ewy Łozińskiej-Małkiewicz